SI
PRIROČNIK ZA VARNO UPORABO ČELADE
6
7
Če trak za pod brado odrežete, pustite približno 4 cm traku nad zapiralom.
Odrasla oseba naj z vžigalico/vžigalnikom previdno segreje odrezan del, da se
trak ne razplete. Bodite previdni pri uporabi ognja v bližini čelade, saj sta trak in
čelada vnetljiva. Izogibajte se stiku s stopljenim najlonom.
9
OPOZORILO
Če pride do udarca ali trka, ne uporabljajte čelade. Čelada je zasnovana tako,
da absorbira udarec z delnim uničenjem školjke in podloge. Na čeladi so morda
poškodbe, ki uporabniku niso vidne, zato čelada morda ne bo več nudila za-
dostne zaščite za glavo pred nadaljnjimi udarci. Če pride do udarca ali trka,
morate čelado zamenjati z novo in staro uničiti, tudi če ni vidnih poškodb.
OPOZORILO
Čelada se lahko poškoduje ob stiku z nekaterimi običajnimi snovmi (na prim-
er določenimi topili [amoniak], čistili [belilo], barvami, naftnimi proizvodi ali
abrazivi) in ta poškodba uporabniku morda ni vidna. Ne uporabljajte čelade, če
je bila izpostavljena tovrstnim snovem.
OPOZORILO
• Redno preverjajte, ali so na čeladi vidni znaki poškodb.
• Na čelado ne lepite nalepk in ne nanašajte barve, saj jo lahko s tem poškodu-
jete.
• Čelade ne preoblikujte in je ne uporabljajte napačno.
• Čelade ne izpostavljajte temperaturam nad 60 ˚C (140 ˚F). Čelade ne shran-
jujte za steklom, na primer v avtomobilu (tveganje za pojav »učinka žarečega
stekla«) ali v bližini grelnikov itd.
• Čelada ima omejeno življenjsko dobo in jo je treba zamenjati, ko so opazni
104
8
Trak za pod brado napeljite skozi zapiralo, kot je
prikazano spodaj, in s tesnilnim obročkom pritr-
dite morebiten odvečen trak. Glejte sliko 9.
očitni znaki obrabe, vendar najkasneje v roku 3 let od datuma proizvodnje.
• Čelado, notranje obloge in obroček za glavo lahko čistite z mlačno vodo,
čistilnimi sredstvi, ki ne vsebujejo topil, in mehko krpo.
• Za popravilo čelade uporabljajte samo originalne rezervne dele.
Čelada je potrjena v skladu z enim ali več naslednjimi standardi:
89/686/EGS: smernice za osebno varovalno opremo
EN 1078+A1:02/2013 – evropski standard za kolesarje ter uporabnike rolk
in enovrstnih kotalk. Preizkus je izvedel laboratorij C.R.I.T.T. Sport – Loisirs,
priglašeni organ št. 0501
C.P.S.C. 16 CFR, del 1203: ameriški zvezni varnostni standard za kolesarske
čelade (Komisija za varnost potrošniških izdelkov – CPSC)
AS/NZS 2063:2008+A1:2009 – preizkušeno pod licenco BSI Benchmark št. ID
572239
CERTIFIED
PRODUCT
AS/NZS
2063:2008+A1:2009
BMP 572239
EN 1078+A1:02/2013
ENOLETNA OMEJENA GARANCIJA
Naslednje informacije veljajo samo za čelade, kupljene v ZDA. Družba
IKEA prvotnemu kupcu čelade jamči, da je brez napak v materialu in
izdelavi, pri običajni uporabi in vzdrževanju, za obdobje enega leta od
prvotnega datuma nakupa. Ta garancija ne velja za napake ali fizične
poškodbe, ki bi nastale zaradi napačne uporabe, zanemarjanja, nepravil-
nega popravljanja, prilagajanja, spreminjanja ali nedovoljene uporabe
glede na določila proizvajalca. Če na čeladi IKEA najdete napake v mate-
rialu ali izdelavi v obdobju enega leta od datuma prvotnega nakupa, vam
lahko lokalni distributer za družbo IKEA po pregledu čelade in po lastni
izbiri brezplačno popravi ali zamenja čelado. Čelado vrnite v prodajal-
no, kjer ste jo kupili, in priložite pisno obrazložitev razloga/razlogov za
vračilo in dokazilo o nakupu. Družba IKEA ne jamči za poškodbe čelade,
ki bi nastale zaradi vročine ali stika s topili. Ta garancija nadomešča
vse druge sporazume in garancije, splošne ali posebne, izrecne ali naka-
zane, in nobena oseba ali zastopnik ni pooblaščen za prevzem odgovor-
nosti v imenu družbe IKEA v povezavi s prodajo ali uporabo tega izdelka.
Ta garancija ne vpliva na vaše z zakonom določene pravice.
105