Peso K-45 de alimentación
manual c/cable C1-IC .....5,7 Kg. (12,6 lbs.)
Peso K-45 con AUTOFEED y
cable C1-IC ....................6,3 Kg. (13,8 lbs.)
Presión de
sonido (LPA)* ................73 dB(A), K=3
Potencia de
sonido (LWA)* ...............84 dB(A), K=3
Vibración* ......................< 2,5 m/a2, K=1,5
* Las determinaciones de sonido y vibración se miden según una prueba es-
tándar conforme a la Norma EN 62481-1.
- Los niveles de vibración se puede usar para comparar con otras herra-
mientas o para una evaluación preliminar de la exposición.
- Las emisiones de sonido y vibración pueden variar según dónde se ubique
el usuario y el uso específico de estos aparatos.
- La exposición diaria a niveles de sonido y vibración se debe evaluar para
cada aplicación y se deben tomar las correspondientes medidas de se-
guridad cuando sea necesario. La evaluación de los niveles de exposición
debe tomar en cuenta el tiempo durante el cual está apagada la herramienta
y el tiempo en que no se usa. Esto puede reducir el nivel de exposición sig-
nificativamente durante todo el transcurso del período de trabajo.
Portabrocas de
accionamiento corredizo
Empuñadura
Cable
Palanca
Palanca de
de avance
retracción
del cable
del cable
AUTOFEED
Interruptor ON/OFF de
velocidad variable
GFCI (en máquinas de 120V, si provisto)
Figura 2 – Limpiadora de desagües K-45 AF con
AUTOFEED
Figura 3 – Número de serie de la máquina
El número de serie de la máquina se ubica en la parte
inferior del motor. Los cuatro últimos dígitos expresan el
mes y el año de su fabricación. (04 = mes de abril, 10 =
año 2010).
Equipo Estándar
Todas las máquinas Limpiadoras de Desagües K-45
vienen con un par de Guantes para la Limpieza de
Desagües marca RIDGID.
999-998-285.09_REV. E
Tambor
Etiqueta de
advertencias
Interruptor
de FOR/REV
(adelante/
reversa)
Código de fecha
Limpiadora de desagües K-45
Esta máquina está hecha para limpiar y de-
VISO
satascar desagües. Si se la utiliza correctamente no le
hará daño a un desagüe que ha sido bien construido e
instalado correctamente y mantenido en buenas condi-
ciones. Si el sumidero no cumple con estas tres condi-
ciones, es posible que el proceso de limpieza de la
cañería no resulte eficaz y hasta averíe el desagüe.
Para determinar fehacientemente el estado en que se
encuentra una tubería, antes de proceder a limpiarla, re-
comendamos una inspección visual de ella mediante
una cámara. El uso indebido de esta limpiadora de de-
sagües puede causarle daño a la máquina misma y a la
tubería. Puede que esta máquina no logre desatascar
todas las obstrucciones.
Revisión previa al
funcionamien to
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, inspeccione la máquina limpia -
dora de desagües y solucione cualquier problema
que detecte para reducir el riesgo de que ocurran
descargas eléctricas, quemaduras químicas, con-
tagios infecciosos, se tuerza o rompa el cable, o se
dañe la limpiadora.
Cuando vaya a revisar la máquina, póngase siempre
anteojos de seguridad, los guantes RIDGID para la
Limpieza de Desagües y todos los equipos de pro-
tección personal pertinentes. Para mayor protección
contra sustancias químicas nocivas y bacterias
sobre la máquina, póngase -debajo de los guantes
RIDGID- guantes de látex, goma o de otro material
impermeable.
1. Revise sus guantes RIDGID para la Limpieza de
Desagües. Asegure que se encuentran en buenas
condiciones, sin agujeros, roturas o colgajos que po-
drían engancharse en el cable que gira. Es de suma
importancia que el operario use los guantes apropia-
dos y en buenas condiciones porque protegen sus
manos del cable giratorio y de los materiales con-
tenidos en el desagüe. Si los guantes de que dispone
no son los RIDGID, o los marca RIDGID están des-
gastados, rotos o no se ciñen perfectamente a sus
manos, no ponga esta máquina en funcionamiento.
Vea la Figura 4.
41