Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 902 320...
Página 2
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........14 Ahorro de energía....................15 Descripción del aparato..................17 Accesorios que forman parte del suministro ............19 Accesorios especiales..................19 Conectar y desconectar el aparato ..............20 Antes de la primera utilización ................
Página 3
Contenido Preparar cubitos de hielo ..................33 Enfriamiento rápido de bebidas ................33 Descongelar....................... 34 Descongelar el compartimento congelador ............34 Limpieza y mantenimiento................37 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........37 Antes de limpiar el aparato de frío ..............38 Limpieza del interior del aparato y accesorios ............
Página 4
Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
Página 5
Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE. Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
Página 7
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
Página 8
Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resis- tencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lám- para solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada pa- ra iluminación ambiental.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Peligro de sufrir daños y lesiones. No almacene en el comparti- mento congelador latas ni botellas que contengan bebidas carbona- tadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas y botellas podrí- an explotar. Peligro de sufrir daños y lesiones.
Página 11
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños. Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
Página 14
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
Página 15
Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
Página 16
Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
Página 17
Descripción del aparato a Interruptor contacto-luz b Compartimento congelador c Interruptor ON/OFF, ajuste de la temperatura, tecla SuperFrost e iluminación interior d Balda e Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada f Bandeja extraíble g Cajón de fruta y verdura con tapa h Rejillas de ventilación i Compartimento para mantequilla y queso...
Página 18
Descripción del aparato a Tecla Conexión/Desconexión b Tecla SuperFrost con piloto de control c Rango de temperatura ajustable d Tecla de ajuste de la temperatura...
Página 19
Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Filtro de olores con soporte KKF-FF...
Página 20
Conectar y desconectar el aparato Al abrir la puerta la iluminación interior Antes de la primera utilización del frigorífico se enciende. Material de embalaje Antes de introducir alimentos por pri- Retire todo el material de embalaje mera vez, es conveniente dejar que del interior.
Página 21
Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolon- gadas En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado, desconéctelo, desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala- ción doméstica. Descongele el compartimento conge- lador, ...
Página 22
La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los Sin embargo, tenga en cuenta que las alimentos es imprescindible ajustar co- mediciones de los termómetros comu- rrectamente la temperatura. Los micro- nes para medir la temperatura del organismos estropean rápidamente los agua y otros termómetros caseros alimentos, algo que se evita o pospone suelen ser muy inexactas.
Página 23
La temperatura más adecuada Ajustar la temperatura Es posible ajustar una temperatura en- tre 2 °C y 8 °C. Pulsar la tecla de ajuste de la tempe- ratura tantas veces como sea nece- sario hasta que el piloto de control de la temperatura deseada se ilumine.
Página 24
Utilizar la función SuperFrost Desconectar la función SuperFrost A fin de conseguir una congelación óp- tima de los alimentos frescos, es con- La función SuperFrost se desconecta veniente conectar previamente la fun- automáticamente una vez transcurridas ción SuperFrost. aprox. 48 horas. El aparato vuelve a Con ello consigue que los alimentos se funcionar a una potencia frigorífica nor- congelen rápidamente y mantengan su...
Página 25
Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera- Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
Página 26
Almacenar alimentos en el frigorífico Zona menos fría Indicador de temperatura para la zo- na más fría La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y en El indicador de temperatura de la zona la puerta del aparato.
Página 27
Almacenar alimentos en el frigorífico Visualización del indicador de tempe- No aptos para la zona del fri- ratura gorífico No todos los alimentos son aptos para el almacenamiento a una temperatura inferior a 5 ºC, porque no son resisten- tes al frío. Entre los alimentos sensibles al frío se encuentran, entre otros: - la piña, el aguacate, los plátanos, la...
Página 28
Almacenar alimentos en el frigorífico Consejos para la compra de Almacenamiento correcto de alimentos los alimentos La condición previa más importante pa- Guarde los alimentos envueltos o bien ra un tiempo prolongado de almacena- tapados en el frigorífico. De esta forma miento es que los alimentos estén fres- evitará...
Página 29
Distribución de los elementos en el interior Adaptar la altura de las baldas Bandeja extraíble La altura de las baldas puede ajustarse Es posible extraer por completo la ban- a la altura de los alimentos: deja para su carga, descarga o limpie- ...
Página 30
Congelar y conservar Utilizar el compartimento con- Almacenar alimentos precoci- gelador nados ultracongelados Utilice el compartimento congelador No congele nuevamente los alimen- para tos total o parcialmente descongela- dos. Podrá congelarlos únicamente - almacenar alimentos congelados, cuando los haya cocinado o asado. - preparar cubitos de hielo, Si desea almacenar alimentos precoci- - congelar pequeñas cantidades de ali-...
Página 31
Congelar y conservar - No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla, condiméntelos solo ligeramen- únicamente productos frescos y en te. Algunas especias modifican la in- perfecto estado.
Página 32
Congelar y conservar Consejo: Las bolsas o los envoltorios Tiempo de conservación de de polietileno también podrán cerrarse alimentos congelados herméticamente con una selladora al La conservación de los alimentos es vacío. muy diferente incluso manteniendo la Anote el contenido y la fecha de con- temperatura prescrita de -18 ºC.
Página 33
Congelar y conservar En una zona de congelación con una cada, el tiempo de cocción es un poco temperatura constante de -18 ºC y con más corto que en el caso de las verdu- las medidas higiénicas correspondien- ras frescas. tes se puede prolongar sensiblemente Preparar cubitos de hielo la durabilidad de los alimentos y evitar...
Página 34
Descongelar Zona de refrigeración Descongelar el compartimento congelador La zona de refrigeración se descongela automáticamente. El compartimento congelador no se descongela automáticamente. Durante el funcionamiento del compre- sor pueden formarse escarcha y gotas Durante el funcionamiento normal con de agua en la pared posterior de la zo- el tiempo se forma escarcha y hielo en na de refrigeración.
Página 35
Descongelar Para descongelar Riesgo de daños por desconge- lación incorrecta. Cuanto más tiempo almacene los ali- Preste atención a no dañar el gene- mentos congelados a temperatura rador de frío durante la descongela- ambiente, más breve será la caduci- ción, ya que provocaría un mal fun- dad de los alimentos.
Página 36
Descongelar Consejo: Podrá acelerar la descongela- ción colocando dos ollas con agua ca- liente (no hirviendo) sobre salvamante- les en el congelador. En este caso, de- bería mantener cerrada la puerta duran- te la descongelación para que no pue- da escaparse el calor. ...
Página 37
Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- Tenga precaución de que no llegue ductos de limpieza agua a la electrónica o a la ilumina- ción. Para evitar daños en las superficies, al limpiar no utilice Riesgo de sufrir daños por la en- - productos de limpieza que conten- trada de humedad.
Página 38
Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el aparato de Limpieza del interior del apara- frío to y accesorios Desconecte el aparato. Limpie el aparato regularmente, al menos una vez al mes, y el comparti- Retire los alimentos del aparato y mento congelador después de cada guárdelos en un lugar fresco.
Página 39
No aplique aceites o grasas. dor (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele). Limpie la junta de la puerta periódica- mente solo con agua, y a continua- Limpiar las rejillas de ventilación ción séquela bien con un paño.
Página 40
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 41
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Cierre las puertas del aparato. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con- sumo de energía.
Página 42
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido. Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
Página 43
¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El interruptor de contacto de la luz está atascado. ción LED del frigorífico. Suelte el interruptor de contacto de la luz. La iluminación LED está defectuosa. ...
Página 44
¡Peligro de incendio! No está permitido colocar iluminación LED similar. Tan solo está permitido utilizar iluminación LED original de Miele. Disponibles a través de distribuidores o del Servicio Post-venta. Datos de conexión de la iluminación LED: 220 - 240 V, zócalo E 14. Revise la ilu- minación LED defectuosa para conocer la potencia necesaria (vatios).
Página 45
Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
Página 46
Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
Página 47
*INSTALLATION* Instalación - La base de enchufe deberá encon- Lugar de emplazamiento trarse fuera de la zona posterior del Riesgo de sufrir daños y lesiones aparato y debe ser accesible en caso debido a que el aparato podría vol- de emergencia.
Página 48
*INSTALLATION* Instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación El aparato está diseñado para una clase Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada.
Página 49
*INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento En caso de una altura del hueco bajo encimera de 820 mm el zócalo puede te- ner entre 100 – 170 mm de altura. En caso de que la altura sea de exactamente 100 mm es posible montar el panel del zócalo sin modificarlo. En caso de una al- tura >...
Página 50
*INSTALLATION* Instalación Cambiar el sentido de apertura Montar el aparato bajo enci- de la puerta mera Antes de montar el aparato es necesa- Peso de la puerta del mueble rio tener claro hacia qué lado debe pro- Antes de montar la puerta del mueble, ducirse la apertura de la puerta.
Página 51
*INSTALLATION* Instalación Introducir el aparato en el hueco Nivelar el aparato Nivele ahora las patas delanteras y pos- Coloque el cable de conexión a la red teriores del aparato, hasta que la parte eléctrica de manera que la cone- superior roce la encimera (A).
Página 52
*INSTALLATION* Instalación Adaptar el panel del zócalo La instalación de la rejilla de ventila- ción original asegura una correcta ventilación del aparato. Gire la pata trasera ajustable iz- quierda hacia arriba girando el bulón insertado hacia la izquierda con la ayuda de un destornillador .
Página 53
*INSTALLATION* Instalación Adapte la altura (Al) del panel del zó- Montar el panel del zócalo calo : Deberá recortarse el panel del zócalo en un montaje bajo encimera de A = 820 mm y un altura del zócalo de b más de 100 mm.
Página 54
*INSTALLATION* Instalación Montaje de la puerta del mueble Si no hay agujeros pretaladrados en el panel frontal, se pueden perforar de la siguiente manera: Si la ranura de corte no está alineada con el canto delantero del panel del zócalo, utilizar la ranura de corte si- tuada más atrás .
Página 55
*INSTALLATION* Instalación Afloje ambos tornillos de la parte Desenrosque la barra de ajuste de inferior de la puerta del aparato. la puerta del aparato y atorníllelo a la puerta del mueble con los tornillos de Utilice los tornillos para fijar ambos cabeza hexagonal suministrados.
Página 56
*INSTALLATION* Instalación Nivelar la puerta del mueble Alinee la puerta del mueble con el mueble adyacente: - El ajuste de altura Y se consigue gi- rando los tornillos de ajuste superio- res . - La compensación lateral X se con- sigue moviendo la puerta del mueble.
Página 57
Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
Página 59
28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.