Descargar Imprimir esta página
Leica GEOVID PRO 8x32 Instrucciones Abreviadas
Ocultar thumbs Ver también para GEOVID PRO 8x32:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEOVID PRO
KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE
MODE D'EMPLOI SUCCINCT
BEKNOPTE HANDLEIDING
GUIDA RAPIDA | INSTRUCCIONES ABREVIADAS
KORT VEJLEDNING | KORT BRUKSANVISNING
KORT VEILEDNING | КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
DOWNLOAD
INSTRUCTIONS
leica-camera.com/Service-Support
2021-11-1-1.0-DE/EN/FR/IT/ES/NL/DA/SV/NO/RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leica GEOVID PRO 8x32

  • Página 1 GEOVID PRO KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT BEKNOPTE HANDLEIDING GUIDA RAPIDA | INSTRUCCIONES ABREVIADAS KORT VEJLEDNING | KORT BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING | КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ DOWNLOAD INSTRUCTIONS 2021-11-1-1.0-DE/EN/FR/IT/ES/NL/DA/SV/NO/RU leica-camera.com/Service-Support...
  • Página 2 Deutsch Inbetriebnahme des Produktes unbedingt die Konformitätserklärung (DoC) ausführliche Produktanleitung, um Schäden am Die „Leica Camera AG“ bestätigt hiermit, dass dieses Produkt Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen und den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Página 3 UND ELEKTRONISCHER GERÄTE ALLGEMEIN (Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen.) • Vermeiden Sie den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen Dieses Gerät enthält elektrische und/oder auszuschließen. elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 4 Bergen und vergleichbaren Outdoor-Sportar- Situation Ihrer Verantwortung! ten). • Für die Richtigkeit der von Fremdgeräten übermittelten Werte kann die Leica Camera AG keinerlei Haftung übernehmen. • Starke elektromagnetische Felder, wie z. B. die von Radaranlagen, können Störungen und/oder fehlerhafte Werte verursachen.
  • Página 5 Fachhändlers – geltend gemacht werden. gegenüber Ihrem Verkäufer erhalten Sie für dieses Bei Inanspruchnahme der Garantie das Produkt Leica Produkt von der Leica Camera AG für 5 Jahre bitte zusammen mit der Originalrechnung und Garantieleistungen nach den nachstehenden einer Schilderung der Beanstandung dem Regelungen.
  • Página 6 BEZEICHNUNG DER TEILE Menüwahltaste Okular-Schutzdeckel (Meter-/Yard-Anzeige), (Anzeigemo- Dioptrienausgleich eu.us mOd e dus), (Bluetooth), (Display-Helligkeit), Skala brtn (Bluetooth Dauerbetrieb) aOff Knickbrücke Batteriefachdeckel Haupttaste Öff nen: mit geeigneter Münze gegen den Ein- und Ausschalten des Gerätes Uhrzeigersinn drehen Trageösen Objektiv-Schutzdeckel Laser-Sendeoptik Objektiv Batteriefach 3 Volt Lithium-Rundzelle (CR2) Zielmarke...
  • Página 7 MENÜ-ÜBERSICHT eu.us mOd e b rtn aOff eh r ba ll MENÜSTEUERUNG HAUPTMENÜ AUFRUFEN ▸ Menüwahltaste lang drücken (≥ 3 s) • erscheint. eu.us IM HAUPTMENÜ NAVIGIEREN ▸ Menüwahltaste mehrmals kurz drücken (< 2 s), bis der gewünschte Menüpunkt erscheint Menüpunkt Funktion Beschreibung Yard-Anzeige eu.us Meter-Anzeige Äquivalente horizontale Entfernung...
  • Página 8 BEDIENUNG SCAN-BETRIEB (OBJEKT-VERFOLGUNG) AUGENABSTAND EINSTELLEN BILDSCHÄRFE EINSTELLEN ▸ Durch das Fernglas blicken ▸ Zielobjekt anvisieren ▸ Hauptschalter kurz drücken ▸ Fokussierrad so einstellen, dass das Zielobjekt ▸ Objekt bei leuchtender Zielmarke anpeilen optimal scharf erscheint ▸ Hauptschalter für ca. 2,5 Sekunden drücken und halten EINFACHE ENTFERNUNGSMESSUNG •...
  • Página 9 LEICA BALLISTICS APP VERBINDEN IM FERNGLAS ▸ Das Gerät kann mit einem Smartphone verbunden Menüwahltaste mehrmals drücken werden. Dazu muss zunächst die App „Leica Ballistics“ • erscheint. auf dem Mobilgerät installiert werden. Eine Liste der ▸ Mit dem Hauptschalter gewünschte Einstellung verfügbaren Funktionen sowie Bedienungshinweise...
  • Página 10 Leica product. Please read the Declaration of Conformity (DoC) long form manual before using the product for the first Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in time. Knowledge of the content will prevent inadvertent compliance with the essential requirements and other damage to the product, possible injuries and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Página 11 • Do not use the device while walking. You might trip and fall. WARNING • Do not combine the operation of your Leica Geovid Non-compliance with the following points may with other optical components, e.g. lenses or result in serious injury or death.
  • Página 12 • Regardless of whether this information is used, you are responsible for assessing the relevant hunting situation. • Leica Camera AG does not accept liability for the accuracy of values transmitted from third-party devices. • Powerful electric fields, e.g. emanating from radar systems, may cause errors and/or faulty values.
  • Página 13 In case of a warranty claim, please send the Leica product, the original proof of purchase and a description of the fault to Leica Camera AG...
  • Página 14 PART DESIGNATIONS Menu Selection Button Eyepiece cap (meter/yard display), (display Diopter compensation eu.us mOd e mode), (Bluetooth), (display brightness), Scale brtn (continuous Bluetooth operation) aOff Center hinge Battery compartment cover Main button Open: Use a coin to turn in anti-clockwise Switching the device ON/OFF direction Strap lugs...
  • Página 15 MENU OVERVIEW eu.us mOd e b rtn aOff eh r ba ll MENU CONTROL ACCESSING THE MAIN MENU ▸ Press and hold the menu selection button (≥3 s) • appears. eu.us NAVIGATING IN THE MAIN MENU ▸ Press the menu selection button repeatedly (<2 s each time) until the desired menu item appears Menu item Function Description...
  • Página 16 OPERATION SCAN MODE (OBJECT TRACKING) SETTING THE INTEROCULAR DISTANCE SETTING THE IMAGE SHARPNESS ▸ Look through the binoculars ▸ Aim at the target object ▸ Press the main switch briefl y ▸ Adjust the focusing wheel until you can see the ▸...
  • Página 17 The device can be remotely controlled via smartphone. ▸ Select the desired setting via the main switch: That will require the installation of the “Leica Ballistics” app on the mobile device. A list of available functions – : Bluetooth deactivated.
  • Página 18 Leica. Avant la première Déclaration de conformité (DoC) mise en service du produit, lisez impérativement la Par la présente, “Leica Camera AG” déclare que ce produit notice complète du produit afin d’éviter toute est conforme aux exigences essentielles et aux autres détérioration du produit et de prévenir tout risque ou...
  • Página 19 • Évitez de regarder directement des sources de Cet appareil contient des composants électriques et/ lumière intenses avec votre Leica Geovid pour éviter ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les des lésions oculaires. ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé...
  • Página 20 (par ex. escalade concrète est de votre propre responsabilité ! en montagne ou autres sports de plein air • Leica Camera AG décline toute responsabilité comparables). concernant l’exactitude des valeurs transmises par des appareils d’autres marques.
  • Página 21 Customer Care de Leica En plus de la garantie légale assurée par le vendeur, Camera AG ou à l’une des représentations Leica Camera AG accorde une garantie de 5 ans pour nationales Leica. ce produit Leica selon les conditions décrites ci-dessous.
  • Página 22 DÉSIGNATION DES PIÈCES Touche de sélection du menu Compensation dioptrique (affi chage mètres/yards), (mode d’affi - Graduation eu.us mOde chage), (Bluetooth), (luminosité de Articulation brtn l’affi cheur), (Bluetooth activé en permanence) aOff Couvercle du compartiment à piles Bouton principal Ouverture : avec une pièce de monnaie adéquate, Mise en marche et arrêt de l’appareil tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre...
  • Página 23 VUE D’ENSEMBLE DU MENU eu.us mOd e b rtn aOff eh r ba ll COMMANDE DU MENU SÉLECTION DU MENU PRINCIPAL ▸ Appuyez de façon prolongée sur la touche de sélection du menu (≥ 3 s) • apparaît. eu.us NAVIGUER DANS LE MENU PRINCIPAL ▸...
  • Página 24 UTILISATION MODE DE SCAN (SUIVI D’OBJET) RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES YEUX RÉGLAGE DE LA NETTETÉ D’IMAGE ▸ Regardez à travers les jumelles ▸ Visez l’objet cible ▸ Appuyez brièvement sur le commutateur principal ▸ Réglez la molette de mise au point afi n que l’objet ▸...
  • Página 25 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection du menu L’appareil peut être connecté à un smartphone. Pour • apparaît. cela, il faut d’abord installer l’appli « Leica Ballistics » ▸ Avec le commutateur principal, sélectionnez le sur l’appareil mobile. Une liste des fonctions réglage désiré : disponibles ainsi que des indications d’utilisation se...
  • Página 26 Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Para obtener detalles sobre la última gama de piezas de Wetzlar, Alemania repuesto / accesorios, comuníquese con el Departamen- to de Atención al Cliente de Leica o con su distribuidor DATOS TÉCNICOS (LÁSER) Leica: es.leica-camera.com/Contacto Clase de láser...
  • Página 27 • Nunca mire a través del ocular mientras camina. Podría provocar caídas. INDICACIONES DE SEGURIDAD • No utilice el Leica Geovid junto con otros elementos ópticos adicionales, tales como objetivos o ADVERTENCIA prismáticos. El uso del Leica Geovids junto con un dispositivo óptico aumenta el riesgo de lesiones en...
  • Página 28 • Independientemente del uso de esta información, la evaluación de la situación de caza es su responsabili- dad. • Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad sobre la exactitud de los valores transmitidos desde otros dispositivos. • Los campos electromagnéticos fuertes, tales como los sistemas de radar, pueden provocar interferencias y/o valores incorrectos.
  • Página 29 Además de sus derechos legales de garantía por parte (Solo válido para UE) de su vendedor, Leica Camera AG le ofrece una garantía Si, durante el período de garantía, descubre un error en de 5 años para su producto Leica según las siguientes su dispositivo, dispondremos todo lo necesario para que disposiciones.