Página 1
® Medidor automotríz Users Manual Mode d’Emploi Bedienungs-Handbuch Manuale d’Uso Manual de Uso (Spanish) November 1998 Rev.1, 9/00 1998, 2000 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies.
Página 3
Contenido Titulo Página Lo que contiene este Manual ..................1 Como usar su medidor con seguridad................1 Como familiarizarse con su medidor ................4 Interruptor giratorio ....................4 Terminales de entrada....................6 Adaptador del termopar..................... 6 La pantalla......................... 8 R Botón pulsador....................10 Modalidad de letargo (Sleep) ..................
Página 4
Manuale de Uso RPM ut Como Medir las RPM con el Sensor Inductivo RPM80 (Accesorio Opcional)..................24 HzsComo usar la frecuencia acoplada en cc para probar sensores PB/MAP ..26 Hzd Como usar la frecuencia acoplada en ca en Sensores de Posicion del Cigüeñal ....................
Página 5
Lista de tablas Tabla Titulo Página Símbolos ..........................1 Símbolos de unidades de medición ................... 8 Operaciones del botón ....................... 11 Accesorios y piezas de repuesto..................46...
Página 7
List of Figures Figura Titulo Página Interruptor Giratorio......................5 Terminales de Entrada....................... 7 La Pantalla ......................... 9 Comò Interpretar la Gráfica de Barras ................13 Medición del Voltaje de Una Batería sin Carga ..............15 Cómo Probar Diodos en un puente Rectificador de un Alternador ........17 Aislamiento del Circuito que Causa un Drenaje..............
Página 8
Manuale de Uso Utilización de la Gráfica de Barras para Observar el Barrido del Sensor de Posición del Acelerador (TPS).................... 39 Funda y Pedestal (Flex-Stand) ................... 41 Prueba del Fusible......................44 Reemplazo de la Batería y el Fusible ................. 45 Piezas de Repuesto......................
Página 9
Sensores de O Sensores de Posición del Acelerador SISTEMA DE ARRANQUE Batería Conectores Enclavamientos (Interr. neutral de seg.) Solenoides Motores de arranque * Se usa pinza para corriente Fluke 80i-410 o 80i-1010. ** Con el sensor inductivo opcional RPM 80.
Página 10
Reguladores Computarizados Conectores Diodos (Rizado de CA) Rectificador de Diodo Reguladores CUERPO ELECTRICO Embrague del Compresor Circuitos de Luz Relevador y Diodos Transmisiones * Se usa pinza para corriente Fluke 80i-410 o 80i-1010. ** Con el Sensor Inductivo Opcional RPM 80.
Página 11
TEST LEADS BEFORE OPENING CASE. DEL FUSIBLE F 15A 600V MIN INTERRUPT RATING 10 000A 9V NEDA 1604 TERMINALES 6F22 006P TIPO DE BATERIA DE ENTRADA 300V °C°F FLUKE CORPORATION MADE IN USA U.S. PATENTS: 4,556,867 4,532,470 FUSED PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR...
Página 13
O bien, visite el sitio Web de Fluke en www.fluke.com. Para obtener información completa de servicio, consulte el Manual de servicio 78 (NP 666617). Si el medidor sufre daños o le falta algo, póngase inmediatamente en contacto con el lugar donde lo compró.
Página 14
Manual de Uso • Lea en primer término: Información sobre No utilice el medidor si éste está funcionando de manera anormal. Es seguridad posible que la protección se vea perjudicada. En caso de dudas, solicite Este medidor cumple con las normas EN 61010-1:1993, ANSI/ISA S82.01-1994 y servicio técnico de mantenimiento para el CAN/CSA C22.2 No 1010.1-92 Overvoltage...
Página 15
Como usar su medidor con seguridad • Retire los conductores de prueba del Cuidado medidor antes de abrir la caja. Desconecte el suministro eléctrico al circuito • Utilice una sola batería de 9 V, instalada y descargue todos los capacitores de alta correctamente en la caja del medidor, tensión antes de efectuar pruebas de para alimentarlo.
Página 16
Manual de Uso Cada posición del interruptor tiene una función primaria y Como familiarizarse con su medidor OTRA función alterna. Las funciones primarias son de Interruptor giratorio color blanco mientras que las funciones alternas son de color amarillo. Para prender el medidor, gire el interruptor giratorio (figura 1) desde APAGADO (OFF) a cualquier posición.
Página 17
Como familiarizarse con su medidor VOLT AC O HZ ACCOPPIATE AC VOLT DC O HZ ACCOPPIATE DC APERTURA DELLE PUNTINE O PULSANTE (SI VEDA TABELLA 3) CICLO DI LAVORO RPM (CON L'UNITÀ OPZIONALE RPM 80) PROVA DI CONTINUITÀ O RESISTENZA °C°F COLLAUDO DELLA TEMPERATURA O DI UN DIODO AMPERE DC O CA...
Página 18
W Advertencia pierde o se daña, reemplace el adaptador con una pieza Para evitar posibles choque eléctricos o especificada por Fluke (vea la tabla 4) para garantizar la lesiones personales, nunca intente medir un operación óptima del termopar. voltaje estando la punta de prueba en la El medidor registra la temperatura mediante puntas de terminal de 10 A.
Página 19
Como familiarizarse con su medidor VOLTIOS, OHMIOS, PRUEBA DE DIODO, INTERVALO, CICLO DE TRABAJO, TEMPERATURA, CONTINUIDAD, Y HZ 300V °C°F FUSED AMPERIOS (10 A CONTINUOS, 20 A POR <30 SEG) TERMINAL COMUN (RETORNO) PARA VOLTIOS, O TERMINAL COMUN PARA RPM OHMIOS, PRUEBA DE DIODO, TEMPERATURA, INTERVALO, CICLO DE TRABAJO, CONTINUIDAD, Y HZ...
Página 20
Manual de Uso La pantalla Table 2. Símbolos de unidades de medición Las lecturas se muestran en una pantalla de cristal Símbolo Significado líquido (LCD). Los símbolos en la pantalla indican lo que Voltaje o corriente alterna el medidor está realizando. Vea la figura 3 y la Voltaje o corriente contínua tabla 2.
Página 21
Como familiarizarse con su medidor (CELSIUS) (SOBRECARGA) (FAHRENHEIT) REEMPLAZAR LA BATERIA PRUEBA DE CONTINUIDAD Y AUTOMOTIVE METER PRUEBA DE DIODO AC DC UNIDADES DE MEDICION Mk Hz POLARIDAD DE LA GRAFICA (Vea la tabla 2) DE BARRAS O GRADIENTE 4000 AUTO DE DISPARO PARA CICLO DE TRABAJO E INTERVALO...
Página 22
Manual de Uso R Botón pulsador El medidor responde a una opresión de 2 segundos emitiendo un golpecito seco, un sólo tono y un tono El botón pulsador selecciona entre las distintas doble. La pantalla presenta operaciones, dependiendo de la posición del interruptor “- - - - ”...
Página 23
Como familiarizarse con su medidor Table 3. Operaciones del botón Posición del Opresión momentánea (<1 seg) Oprima y mantenga Oprima y mantenga interruptor oprimido por 1 seg oprimido por 2 seg G Hzd Cambia manualmente de gama. Entra y sale de la Cambia entre voltios CA y modalidad MIN MAX.
Página 24
Cuando use accesorios Fluke (tales como una pinza de gráfico de barras. Esto le permite al usuario ver si existe corriente cc o un sensor de presión), es conveniente fijar...
Página 25
Como familiarizarse con su medidor AUTO AUTO 2 V CC EN LA GAMA DE 4 V 20 V CC EN LA GAMA DE 40 V AUTO AUTO 250 V CC EN LA GAMA DE 300 V SOBRECARGA yc04f.eps Figura 4. Comò Interpretar la Gráfica de Barras...
Página 26
Manual de Uso Toque las puntas al circuito. Esto coloca al medidor Aplicaciones de pruebas tipicas en paralelo con el circuito. El voltaje debe medirse con el medidor en paralelo con el circuito. Como medir un Voltaje Lea el voltaje. Si intercambia las puntas al estar El voltaje es la diferencia en potencial eléctrico (carga) midiendo voltaje cc, la pantalla indica polaridad entre dos puntos.
Página 27
Aplicaciones de pruebas tipicas Una batería cargada típicamente muestra aproximadamente AUTOMOTIVE METER 12.6 V. Vea otros valores típicos en la tabla siguiente (a 27 °C/80 °F): AUTO Voltaje % de Carga 12.60 V 12.45 V 12.30 V 12.15 V CIRCUITO DE LUZ ROJO °C°F PRESS...
Página 28
Manual de Uso L Como medir Diodos El medidor presenta un voltaje de aproxi-madamente 2.5 V. La caída de voltaje común en un diodo de Cuidado silicio es menos de 0.7 V y hace que el medidor suene. Para evitar la posibilidad de daños al medidor o al equipo bajo prueba, Invierta las puntas de prueba y mida nuevamente el Desconecte el suministro eléctrico al circuito...
Página 29
Aplicaciones de pruebas tipicas Inserte las puntas de prueba en las terminales como se muestra. Ponga el interruptor giratorio en prueba de diodos. Oprima el botón pulsador por 2 segundos para cambiar a la función de prueba de diodos. AUTOMOTIVE METER Toque la punta de prueba roja a un contacto del diodo y toque la punta negra a tierra.
Página 30
Manual de Uso Inserte los probadores en las terminales de 10 A y Como medir Corriente COM. W Advertencia Ponga el interruptor giratorio en . Para cambiar a , oprima R por dos segundos. Para evitar choques eléctricos o lesiones personales: •...
Página 31
Aplicaciones de pruebas tipicas ADVERTENCIA AUTOMOTIVE METER NO INTENTE EFECTUAR ESTA PRUEBA EN UNA BATERIA DE CELDAS DE PLOMO QUE SE HAYA RECARGADO RECIENTEMENTE. PUEDEN HABER GASES EXPLOSIVOS. Cuidado AUTO Al estar probando, no arranque el motor u opere los accesorios que consuman más de 10 A, ya que pudiera fundir el fusible del medidor.
Página 32
Manual de Uso Inserte las puntas de prueba en las terminales J y Como probar Continuidad COM. Cuidado Ponga el interruptor giratorio en w. Para evitar la posibilidad de daños al Oprima R por 2 segundos. medidor o al equipo bajo prueba, Desconecte el suministro eléctrico al circuito El medidor cambia a la función de prueba de y descargue todos los capacitores de alta...
Página 33
Aplicaciones de pruebas tipicas Inserte las puntas de prueba en las terminales como se muestra. Ponga el interruptor giratorio en prueba de continuidad. AUTOMOTIVE METER Oprima el botón pulsador por 2 segundos. Se presentará Enganche las puntas de prueba como se muestra. Pise el pedal del freno y escuche si hay tono.
Página 34
Manual de Uso Toque las puntas al circuito. Asegúrese de tener un Como medir Resistencia buen contacto entre las puntas de prueba y el La resistencia se opone al flujo de la corriente. circuito. El polvo, el aceite y demás materia extraña afectan la resistencia.
Página 35
Aplicaciones de pruebas tipicas AUTOMOTIVE METER AUTO RADIADOR °C°F PRESS MIN / MAX 1 SEC ROJO 2 SEC NEGRO 300V °C°F FUSED SENSOR DE TEMPERATURA yc09f.eps Figura 9. Medición de Resistencia para Revisar el Sensor de Temperatura del Refigerante...
Página 36
Manual de Uso RPM ut Como Medir las RPM con el Sensor • Utilice RPM(1) en los motores que encienden una vez cada revolución, o en sistemas de Inductivo RPM80 (Accesorio Opcional) ignición sin distribuidor (DIS), o sea, conteo de 1 El sensor inductivo RPM80 convierte el campo magnético RPM/chispa.
Página 37
Aplicaciones de pruebas tipicas ADVERTENCIA EL SISTEMA DE IGNICION PUEDE PRESENTAR PELIGRO DE DESCARGA AUTOMOTIVE METER ELECTRICA. APAGUE EL MOTOR ANTES DE CONECTAR O DES-CONECTAR EL SENSOR. RPM 2 Cuidado El sensor podría estar caliente si se colocó cerca del múltiple de escape y el GAMA DE motor estuvo funcionando.
Página 38
Manual de Uso Conecte las puntas de prueba a los alambres de Hzs Como usar la frecuencia acoplada en cc empalme. para probar sensores PB/MAP Utilice la función Hz acoplada en cc para efectuar Con la LLAVE en ENCENDIDO pero con el MOTOR pruebas “pulsadas en cc”...
Página 39
Aplicaciones de pruebas tipicas CONECTOR DE BROCHE AUTOMOTIVE METER SEÑAL AUTO TIERRA PINZAS TL26 Oprima por ALAMBRES DE 2 segundos EMPALME A LA BOMBA ROJO DE VACIO °C°F NEGRO PRESS MIN / MAX 1 SEC 2 SEC SENSOR DE BP/MAP 300V °C°F FUSED...
Página 40
Manual de Uso Conecte las puntas de prueba a los alambres de Hzd Como usar la frecuencia acoplada en ca empalme. en Sensores de Posicion del Cigüeñal Utilice la función Hz con acoplamiento en ca en piezas Con la LLAVE EN ENCENDIDO-MOTOR tales como sensores de posición del cigüeñal o sensores APAGADO.
Página 41
Aplicaciones de pruebas tipicas AUTOMOTIVE METER AUTO Oprima por 2 segundos ALAMBRES DE EMPALME SEÑAL °C°F PRESS MIN / MAX 1 SEC 2 SEC TIERRA ROJO 300V °C°F FUSED NEGRO yc12f.eps Figura 12. Utilización de la Frecuencia Acoplada en CA en un Sensor de Posición del Cigüeñal...
Página 42
Manual de Uso r Como Medir el Intervalo en Igniciones Oprima R momentáneamente para escoger el número de cilindros (5, 6, 8, 3, y de nuevo a 4). Convencionales El intervalo es el número de grados de rotación del El medidor indica los cilindros seguido por “-CL”. distribuidor durante los cuales se cierran los puntos.
Página 43
Aplicaciones de pruebas tipicas NUMERO DE CILINDROS AUTOMOTIVE METER Oprima momentaneamente para seleccionar el número de cilindros INTERRUPTOR Y CIRCUITO DE IGNICION ROJO °C°F PRESS MIN / MAX 1 SEC NEGRO 2 SEC 300V °C°F CONJUNTO DE FUSED BATERIA PUNTOS BOBINA CONDENSADOR yc13f.eps...
Página 44
Manual de Uso Para alternar entre gradiente negativo y positivo de % Como Medir el Ciclo de Trabajo en un disparo, oprima R momentáneamente. Carburador de Realimentación El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo (0-99.9%) Conecte la punta de prueba negra a tierra y la punta en que un voltaje es positivo o negativo.
Página 45
Aplicaciones de pruebas tipicas AUTOMOTIVE METER ALIMENTACION DE 12V SEÑAL Oprima por ALAMBRES DE 2 segundos EMPALME ROJO °C°F PRESS MIN / MAX 1 SEC 2 SEC NEGRO 300V °C°F FUSED TIERRA DEL CHASIS yc14f.eps Figura 14. Como Medir el Ciclo de Trabajo en un Carburador de Realimentación...
Página 46
Manual de Uso • Al medir temperaturas cercanas a la temperatura °C °F Como Medir Temperatura en un Sensor de ambiente, tome la lectura cuando la pantalla esté Temperatura del Refrigerante más estable. El adaptador del termopar 80BK que viene con el El voltaje excesivo y los campos intensos de medidor es adecuado para medir temperaturas desde radiofrecuencia y de baja frecuencia pueden reducir la...
Página 47
Aplicaciones de pruebas tipicas ADVERTENCIA: AUTOMOTIVE METER PARA EVITAR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO USE EL TERMOPAR AL ESTAR PRESENTES VOLTAJES QUE EXCEDAN 30 V CA RCM O 30 V CC. NOTA La clavija de contacto del termopar, el adaptador y el medidor deben estar a la misma termperatura para obtener mediciones precisas.
Página 48
Manual de Uso Cada vez que oprime, pasa a la gama inmediata MIN MAX Como Registrar las superior. Al llegar a la gama mayor, el medidor Mediciones Maxima y Minima vuelve a la gama menor. La función MIN MAX almacena las mediciones más alta y Cuando el medidor llegue a la gama deseada, más baja efectuadas por el medidor.
Página 49
MIN MAX Como Registrar las Mediciones Maxima y Minima Apague el motor e inserte las puntas de prueba en las terminales como se muestra. Ponga el interruptor giratorio en voltios cc. El medidor pasa automáticamente a la gama de 40 V. AUTOMOTIVE METER Oprima el botón pulsador 5 veces para pasar a la gama de 4 V.
Página 50
Manual de Uso Con la LLAVE APAGADA/MOTOR APAGADO, Como Usar la Grafica de Barras en un desconecte el conector eléctrico del TPS y luego Sensor de Posicion del Acelerado conecte las puntas de prueba al sensor, como se muestra. La gráfica de barras muestra lecturas relativas al valor de escala completa de la gama de medición.
Página 51
Como Usar la Grafica de Barras en un Sensor de Posicion del Acelerado AUTOMOTIVE METER AUTO ALIMENTACION DE 5 V SEÑAL ROJO TIERRA °C°F CONECTOR DEL TPS PRESS MIN / MAX 1 SEC 2 SEC NEGRO 300V °C°F FUSED yc17f.eps Figure 17.
Página 52
Manual de Uso Al llegar a la gama deseada, oprima R durante 1 Como Fijar el Medidor en una Gama de segundo para fijar el medidor en esa gama. Medicion Nota La gama de medición determina la máxima entrada que el medidor puede medir.
Página 53
Como usar la funda y el pedestal (Flex-Stand) FUNDA CON PEDESTAL (FLEX-STAND) PLEGADO FUNDA CON PROBADOR EN LA PINZA FUNDA CON PEDESTAL (FLEX-STAND) EXTENDIDO FUNDA CON PEDESTAL (FLEX-STAND) FUNDA CON PEDESTAL (FLEX-STAND) MEDIDOR EN LA FUNDA DE CARA HACIA APOYADO EN LA PARTE SUPERIOR APOYADO EN EL CINTURON ABAJO PARA PROTECCION DE LA PUERTA DEL AUTOMOVIL...
Página 54
Los Cuidado procedimientos de prueba de funcionamiento y de calibración se encuentran en el Manual de Servicio 78 Para evitar daños a los componentes, no (NP 666617). levante la batería directamente hacia arriba. Levante el extremo de la batería Cómo probar el fusible...
Página 55
Al dar servicio al medidor, use sólo las piezas Singapur: +65-738-5655 de repuesto especificadas en la tabla 4. Cualquier otro país del mundo: +1-425-446-5500 Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los O bien, visite el sitio Web de Fluke en siguientes números telefónicos: www.fluke.com.
Página 56
Manual de Uso AUTOMOTIVE METER <0.5 AUTO mt19f.eps Figura 19. Prueba del Fusible...
Página 57
Accesorios y piezas 1. APAGADO 6F 22 9V NEDA 1604 9V 4. APAGADO F15, 600V con Valor Nominal de Interrupción Mínimo de 10 kA (Fluke PN 820829) yc20f.eps Figura 20. Reemplazo de la Batería y el Fusible...
Página 58
TL26** Juego de puntas de prueba de puntos múltiples en 5 sentidos Para garantizar la seguridad, reemplace el fusible resistor R1 sólo con una pieza especificada por Fluke. Accesorios que se obtienen normalmente con su distribuidor local. Para garantizar la seguridad, use el repuesto exacto.
Página 59
Accesorios y piezas H7-10 mt21f.eps Figura 21. Piezas de Repuesto...
Página 60
0.1 x (precisión especificada) por °C del ambiente Sensor inductivo Entrada: Campo magnético de la bujía Salida: (<18°C o >28°C). Al medir temperatura, 0.04% + Pulso para disparar el Fluke 78 0.1° por °C o °F. Termopar Tipo: K (Cromel vs. Alumel) Humedad relativa 0% a 95%, hasta 30°C (86°F)
Página 61
Especificaciones Función Gama Resolución Precisión Voltage de carga (valor típico) ±(2.5% + 2) Voltios CA* 4.000 V 0.001 V ±(2.5% + 2) (45 Hz a 1 kHz) 40.00 V 0.01 V ±(2.5% + 2) 300.0 V 0.1 V ±(2.5% + 2) 300 V ...
Página 62
Manual de Uso Razón de rechazo en modo Rechazo en modo Función Protección contra las Impedancia de común normal sobrecargas† entrada , Hz 300 V >10 MΩ <150 pF >60 dB, cc to 60 Hz 300 V >10 MΩ <150 pF >120 dB a cc, 50 Hz ó...