User information
Castors. Visaroll/Visaroll 2 is fitted with (monochrome) hard
castors for soft surfaces. For hard surfaces soft (dual-color) castors
must be used. If there is a change in the floor surface the castors
must be replaced accordingly.
Care tips. Vacuuming is sufficient to remove dust and fluff from
the fabric covering. To deal with stains on the fabric covering or
the plastic surfaces, please use a damp cloth and a gentle, neutral
cleaning product.
You can also clean polished chrome surfaces with a little rinsing
agent. You should then rub them dry.
For additional care tips, please contact your specialist dealer and
for stubborn stains consult a specialist company.
Basically we recommend the use of environmentally friendly clean-
ing products.
Warranty and service. Warranty for cover materials and castors:
six months. All other materials: two years. You can find more infor-
mation in our general conditions of sale.
Your Visaroll/Visaroll 2 should be used in accordance with a gen-
eral duty of care and only as a seating unit as specified. If it is used
in any other way there is an increased risk of accidents (e.g. by us-
ing it for standing on or by sitting on the armrests).
Benutzerhinweise
Rollen. Visaroll/Visaroll 2 ist serienmässig mit harten Rollen für
weiche Böden ausgestattet (Rolle einfarbig). Bei harten Fussboden-
belägen müssen weiche Rollen eingesetzt werden (Rolle zweifarbig).
Bei einem Wechsel des Bodenbelags (Umzug, neuer Bodenbelag)
müssen die Rollen aus Sicherheitsgründen ausgetauscht werden.
Pflegehinweise. Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und
Flusen auf dem Stoffbezug. Bitte verwenden Sie zur Behandlung
von Flecken auf dem Stoffbezug oder den Kunststoffflächen ein
feuchtes Tuch und ein mildes, neutrales Reinigungsmittel.
Glanzchrom-Oberflächen können Sie ebenfalls mit etwas Spül-
mittel säubern. Anschliessend trockenreiben.
Für weitere Pflegehinweise wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
handelspartner, bei hartnäckigen Flecken an einen Fachbetrieb.
Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz umweltfreundlicher
Reinigungsmittel.
Gewährleistung und Service. Garantie auf Bezugsmaterialien
und Rollen: sechs Monate. Auf alle anderen Materialien:
zwei Jahre. Weitere Hinweise finden Sie in unseren allgemeinen
Verkaufsbedingungen.
Ihr Visaroll/Visaroll 2 darf unter Beachtung der allgemeinen
Sorgfaltspflicht und bestimmungsgemäss nur als Sitzmöbel benutzt
werden. Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfall-
risiko (z.B. durch Verwendung als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf
den Armlehnen).
Remarques d'utilisation
Roulettes. Visaroll/Visaroll 2 est équipée en série de roulettes
dures pour les sols souples (roulettes unicolores). Pour les sols durs,
utilisez des roulettes souples (bicolores). Les roulettes doivent être
remplacées en cas de changement de revêtement de sol.
Conseils d'entretien. Pour enlever la poussière et les peluches,
il suffit de nettoyer le revêtement tissu à l'aspirateur. Nettoyez les
taches sur votre revêtement tissu, (sur la résille ou sur les surfaces
synthétiques), à l'aide d'un chiffon doux humide et d'un détergent
neutre et doux.
Utilisez du détergent pour vitres pour le nettoyage de l'aluminium
poli, du liquide vaisselle pour les surfaces en chrome brillant. Sé-
chez ensuite.
Pour de plus amples conseils d'entretien, adressez-vous à votre re-
vendeur ; en cas de taches tenaces faites appel à un professionnel.
Nous préconisons l'utilisation de produits respectueux de l'environ-
nement.
Garantie et service après-vente. Garantie sur les matériaux de
revêtement et roulettes : six mois. Sur tous les autres matériaux :
deux ans. Pour plus de détails, consultez nos conditions générales
de vente.
Réservez votre Visaroll/Visaroll 2 à une utilisation appropriée en tant
que siège, en y apportant le soin nécessaire. Une utilisation inappro-
priée peut être cause d'accidents (par exemple si vous utilisez le fau-
teuil en tant qu'escabeau ou que vous vous asseyez sur les accoudoirs).