Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

For information about both the durability and aesthetic
longevity of our products, please go to:
Mehr Informationen zur funktionellen und ästhetischen
Langlebigkeit unserer Produkte auf:
Informations sur la longévité fonctionnelle et esthétique
de nos produits sur :
Información sobre la durabilidad funcional y estética
de nuestros productos en:
Informatie over de functionele en esthetische duurzaam -
heid van onze producten vindt u op:
Trovate informazioni sulla durabilità funzionale ed
estetica dei nostri prodotti su:
www.vitra.com/sustainability
AC 4 / AC 4 Conference
Instructions for Use
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vitra. AC4

  • Página 1 Información sobre la durabilidad funcional y estética Istruzioni per l’uso de nuestros productos en: Informatie over de functionele en esthetische duurzaam - heid van onze producten vindt u op: Trovate informazioni sulla durabilità funzionale ed estetica dei nostri prodotti su: www.vitra.com/sustainability...
  • Página 2 You have decided to purchase a Vitra quality product. AC 4 trägt die Umwelt-Labels «Blauer Engel für emissionsar- The Vitra mark is a guarantee that you own an original me Polstermöbel» und «GREENGUARD Indoor Air Quality product from Antonio Citterio. Certified».
  • Página 3 AC4 is een innovatieve bureaustoel die voldoet aan EN 1335 en ANSI/BIFMA X5.1 (de stoel draagt het keurmerk ‘Ergono- misch getest’ en voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn voor beeldschermwerkplekken).
  • Página 4 We hope you are delighted with your new AC 4 by Antonio Citterio. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen AC 4 von Antonio Citterio. Nous espérons que votre nouveau AC 4 de Antonio Citterio vous apportera entière satisfaction. Le deseamos que disfrute con su nueva AC 4 de Antonio Citterio.
  • Página 5 Antonio Citterio *1950, Italie Antonio Citterio, architecte et designer, vit et travaille à Milan. Sa collaboration avec Vitra a débuté en 1988. Au cours de cette période, toute une série de sièges et de systèmes de bureau ont vu le jour, ainsi que des produits créés pour la collection Vitra Home. La collection Citterio s’agrandit en permanence.
  • Página 6 Adjusting the height of the seat (AC 4) Pull up the lever on the right-hand side at the back of the seat and set the seat to desired height by applying or relieving pressure. In the ideal sitting position the upper and lower legs form a 90° angle and the feet should be flat on the floor.
  • Página 7 Adjusting the seat depth (AC 4) Press the lever on the right-hand side at the front of the seat and slide the seat forwards or backwards. It is important that whatever the position, you are in contact with the backrest and that there is sufficient room between the front edge of the seat and the lower legs.
  • Página 8 Adjusting the resistance of the backrest (AC 4 / AC 4 Conference) The resistance of the backrest automatically adjusts to the weight of the user and his sitting posture. If required, the rotating knob on the left of the seat can be used to make precision adjustments (turn forwards to strengthen, turn backwards to weaken).
  • Página 9 Instellen van de tegendruk van de rugleuning (AC 4 / AC 4 Conference) De tegendruk van de rugleuning wordt automatisch aangepast aan het gewicht en de zithouding van de gebruiker. Desgewenst kan de tegendruk nog nauwkeuriger worden ingesteld met de draaiknop aan de linkerkant van de zitting (naar voren draaien verhoogt de druk, naar achteren vermindert de tegendruk).
  • Página 10 Locking the backrest (AC 4 / AC 4 Conference) To lock the backrest in a vertical sitting position push the button located on the front underside of the seat down. Returning to the original position releases the locked position, enabling the backrest and so the synchronised mechanism to be used for dynamic sitting.
  • Página 11 Adjusting the height of the lumbar support (AC 4, optional) Rotating the adjustment knob on the rear of the backrest allows the height of the integrated lumbar support to be adjusted. The lumbar support aims to provide comfortable support to the lordosis region and prevent the pelvis leaning backwards.
  • Página 12 Adjusting the height of the armrests (3D armrests, AC 4) To set the armrest at the desired height press the button on the out- side of the armrest support. In order to relieve the shoulder muscles as much as possible the upper and lower arm should form a right angle.
  • Página 13 3D adjustment of the armrest padding (3D armrest, AC 4) With this chair you can adjust the width, depth, and angle (360°) of the padded armrest: Rotate the adjustment screw beneath the armrest pad to unlock and shift the pad into the desired position. To lock the armrest pad in place, tighten the adjustment screw by turning firmly again.
  • Página 14 Driedimensionale instelling van de armsteunen (driedimensionale armleuningen, AC 4) U kunt de breedte, diepte en hoek (360°) van de armsteunen van uw stoel instellen: maak de armsteun vrij door aan de verstelhendel aan de onderkant te draaien en zet de armsteun dan in de gewenste positie.
  • Página 15: User Information

    User information Benutzerhinweise Castors. Rollen. Alle AC 4 Bürodrehstühle sind serienmässig mit harten All AC 4 swivel chairs for the office are fitted with hard castors for soft floors as standard (single colour castors). For hard Rollen für weiche Böden ausgestattet (Rolle einfarbig). Bei harten floor coverings, soft castors must be used (two colour castors).
  • Página 16 Remarques Advertencias para el usuario Roulettes. Tous les sièges pivotants de bureau AC 4 sont équipés Ruedas. Todos las sillas giratorias de oficina AC 4 están equipa- en série de roulettes dures pour les sols souples (roulettes unico- das de serie con ruedas duras para suelos blandos (ruedas de un lores).
  • Página 17 Tips voor de gebruiker Informazioni per l’utilizzatore Wieltjes. Alle AC 4 bureaustoelen zijn standaard uitgerust met Rotelle. Le dotazioni di serie delle sedie da ufficio AC 4 prevedono harde wieltjes voor zachte vloeren (wieltjes in één kleur). Voor een rotelle dure (monocromatiche) per pavimenti con superfici morbi- harde vloerbedekking moeten zachte wieltjes worden gebruikt de.
  • Página 18 Ihren lokalen Vitra-Partner finden Sie auf www.vitra.com. Vitra est présent dans le monde entier. Vous pouvez consulter les coordonnées de votre partenaire Vitra local sur le site www.vitra.com. Vitra está presente en todo el mundo. Encuentre su distribuidor local de Vitra en www.vitra.com.

Este manual también es adecuado para:

Ac4 conference