Setting the seat height
Press the button on the front right beneath the seat upwards and
set the seat at the desired height by pressing your weight down
or releasing the pressure on it. The right seat height is when your
thighs and calves are at 90° to each other and your feet are flat
on the floor.
Regulierung der Sitzhöhe
Drücken Sie die Taste vorne rechts unter der Sitzfläche nach oben
und bringen den Sitz durch Be- und Entlasten in die gewünschte
Höhe. Bei richtig eingestellter Sitzhöhe bilden Ober- und Unter-
schenkel einen Winkel von 90° und Ihre Füsse stehen flach auf
dem Boden.
Réglage de la hauteur d'assise
Tirez le levier situé à droite, sous l'avant de l'assise. La pression
de votre corps sur l'assise vous permet d'en régler la hauteur.
Celle-ci est correcte lorsque les articulations du genou forment
un angle droit et que vos pieds reposent à plat sur le sol.
Regulación de la altura del asiento
Desplace hacia arriba la palanca que hay bajo el asiento, en el
lado derecho, y regule la altura del asiento a su gusto aumentan-
do o disminuyendo la presión del mismo. Si la altura del asiento
está ajustada correctamente, los muslos y las piernas forman un
ángulo de 90° y los pies descansan horizontalmente sobre el suelo.
Regeling van de zithoogte
Druk de knop rechts vooraan onder de zitting naar boven en stel
de stoel op de juiste hoogte in door uw lichaamsgewicht omhoog
of omlaag te verplaatsen. De zitting bevindt zich op de juiste
hoogte als uw boven- en onderbeen een hoek van 90° vormen en
uw voeten plat op de vloer staan.
Regolazione dell'altezza di seduta
Premere il tasto posto nella parte inferiore destra del sedile verso
l'alto e – caricando o scaricando il peso dal sedile – portarlo fino
all'altezza desiderata. Nella posizione corretta le ginocchia sono
piegate ad angolo retto ed i piedi sono perfettamente appoggiati
al pavimento.