Contrôle du jeu de la chaîne
(04_29)
Pour contrôler le jeu :
•
Arrêter le moteur.
•
Placer le véhicule sur la béquil-
le.
•
Placer le levier de vitesses au
point mort.
•
Contrôler que l'oscillation verti-
04_29
cale, en un point intermédiaire
entre le pignon et la couronne
dans le maillon inférieur de la
chaîne, est d'environ 18 - 22 mm
(0.71 - 0.87 in).
•
Déplacer le véhicule en avant,
de façon à contrôler aussi l'os-
cillation verticale de la chaîne
dans d'autres positions ; Le jeu
doit rester constant dans toutes
les phases de rotation de la
roue.
ATTENTION
S'IL EXISTE UN JEU SUPÉRIEUR
DANS CERTAINES POSITIONS, IL Y A
DES MAILLONS ÉCRASÉS OU GRIP-
PÉS.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE
GRIPPAGE, LUBRIFIER FRÉQUEM-
MENT LA CHAÎNE.
Control del juego cadena
(04_29)
Para controlar el juego:
•
Parar el motor.
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Colocar el pedal de cambio en
punto muerto.
•
Controlar que la oscilación ver-
tical, en un punto intermedio en-
tre el piñón y la corona en el
tramo inferior de la cadena, sea
de aproximadamente 18 - 22
mm (0.71 - 0.87 in).
•
Mover el vehículo hacia adelan-
te, para controlar la oscilación
vertical de la cadena también en
otras posiciones; el juego debe
ser siempre constante en todas
las fases de rotación de la rue-
da.
ATENCIÓN
SI SE PRESENTA UN JUEGO SUPE-
RIOR EN CIERTAS POSICIONES, SIG-
NIFICA
APLASTADOS O AGARROTADOS.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE
AGARROTAMIENTO, LUBRICAR LA
CADENA CON FRECUENCIA.
Si el juego es uniforme, pero superior o
inferior a 18 - 22 mm (0.71 - 0.87 in), re-
gular.
127
QUE
HAY
ESLABONES