Descargar Imprimir esta página

LEGRAND WIREMOLD LNA-EVC1-48-SV1 Serie Instrucciones De Instalación página 19

Publicidad

MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
Daily Maintenance
Please keep the charger clean and keep the charger in a clean area with low humidity. Do not install it in an environment near the sea, with
high oil, high humidity or high dust.
• Avoid moisture or water in the charger. If there is water or moisture ingress into the charger, it is necessary to immediately power off to
avoid immediate danger, and notify the professional personnel to carry out maintenance before next use.
• If there is any damage or dirt on the vehicle connector, charging cable, or vehicle connector holder, please contact the maintenance
personnel immediately.
• Please use the charger properly. Do not hit or press hard on the case. If the case is damaged, please contact a professional technician.
• Avoid placing the charger near hot objects and at high temperature locations and away from dangerous substances such as flammable
gases and corrosive materials.
• Do not place external objects or heavy objects on the charger to avoid danger.
Entretien quotidien
Le chargeur doit rester propre et être entreposé dans un endroit propre à faible humidité. Il ne doit pas être installé dans un environnement
proche de la mer, où beaucoup d'huile est présente, où le taux d'humidité ou de poussière est élevé.
• Évitez toute humidité ou eau dans le chargeur. Si de l'eau ou de l'humidité pénètre dans le chargeur, il est nécessaire de mettre toute de
suite l'appareil hors tension pour éviter tout danger immédiat, et d'informer le personnel concerné qu'un entretien sera nécessaire avant
la prochaine utilisation.
• Si le connecteur du véhicule, le câble de recharge ou le support du connecteur du véhicule est endommagé ou sale, veuillez contacter
immédiatement le personnel responsable de l'entretien.
• Veuillez utiliser le chargeur de manière appropriée. Ne pas taper ou appuyer fortement sur le boîtier. Si le boîtier est endommagé,
veuillez contacter un technicien.
• Évitez de placer le chargeur à proximité d'objets chauds et dans des endroits où la température est élevée. Il doit également rester
éloigné de substances inflammables comme des gaz inflammables et des matériaux corrosifs.
• Ne posez aucun objet externe ou lourd sur le chargeur pour éviter tout danger.
Mantenimiento diario
Mantenga el cargador limpio, en un lugar limpio y poco húmedo. No instale el cargador en un ambiente cercano al mar, donde haya
mucho aceite, mucha humedad o mucho polvo.
• Proteja el cargador contra la humedad o el agua. Cuando ingrese agua o humedad al cargador, es necesario apagarlo inmediatamente
para evitar un peligro inmediato, y avisar al personal profesional para que realice el mantenimiento necesario para volver a usarlo.
• Si hubiese algún daño o suciedad en el conector del vehículo, el cable de carga o el soporte del conector del vehículo, póngase en
contacto con el personal de mantenimiento de inmediato.
• Utilice el cargador como es debido. No golpee ni presione con fuerza la carcasa. Si se llegase a dañar la carcasa, póngase en contacto
con un técnico profesional.
• Evite colocar el cargador cerca de objetos calientes y en lugares de alta temperatura y alejado de sustancias peligrosas, por ejemplo,
gases inflamables y materiales corrosivos.
• Para evitar peligros, no coloque sobre el cargador objetos externos o pesados.
LEGRAND/WIREMOLD LIMITED WARRANTY & LIABILITY STATEMENT
DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ ET DE GARANTIE LIMITÉE DE LEGRAND/WIREMOLD LIMITED
GARANTÍA LIMITADA Y DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LEGRAND/WIREMOLD
Legrand/Wiremold warrants, to the original purchaser or owner only, that any product manufactured and sold by legrand/wiremold will
be substantially free from defects in material and workmanship under normal use and service, for a period of one year from the date of
original installation or two years from the date of purchase, whichever is sooner. This limited warranty applies only to products, which have
been installed properly in accordance with installation instructions supplied by legrand/wiremold and any applicable codes and standards.
This limited warranty is void and legrand/wiremold shall not be liable for any damages or held responsible for the quality, performance or
safety of products that have been repaired, altered or tampered with outside of Legrand/Wiremold facilities or which have been intermixed
(used within a system) with products or materials not approved by legrand/wiremold or have been subjected to accident, negligence,
misuse or abuse.
Legrand/Wiremold's sole obligation (and the sole and exclusive remedy of the purchaser or owner of the product) with respect to any
products which are proven to be defective, shall be the repair or replacement of the defective products, at the sole option of legrand/
wiremold. Returned products will not be accepted unless legrand/wiremold is notified and authorizes the return, prior to shipment.
19

Publicidad

loading