Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
ESINSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTRUCCIÓN DE ANCIA
SU-DD2-L
PIEDRA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sirius SU-DD2-L

  • Página 1 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com ESINSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIÓN DE ANCIA SU-DD2-L PIEDRA...
  • Página 2 SU-DD2-L...
  • Página 3 SU-DD2-L...
  • Página 4 Conexión eléctrica de la campana extractora ................21 CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA DE COCCIÓN .................22 LIMPIEZA DE LA CAMPANA DE COCCIÓN ..................26 ANOMALÍAS OPERATIVAS ....................27 REEMPLAZO DE LA LUZ ......................27 SERVICIO POSTVENTA .....................28 SU-DD2-L...
  • Página 5 Verificar que las dimensiones del Downdraft y las de la placa de cocción sean compatibles con el mueble para que la instalación se pueda realizar correctamente. SU-DD2-L...
  • Página 6 3.Realice un orificio rectangular de 837x100 mm para la versión de 880 mm o de 1137x100 mm para la versión de 1180 mm en la parte trasera de la encimera, es necesario obtener el radio 10 en cada esquina de la abertura rectangular (ver fig. 2). Figura 2 4.Tome los accesorios suministrados en el paquete (ABCD ver fig.3), Fig. 3 SU-DD2-L...
  • Página 7 A con la B y la C con la D (fig. 4). 5.Instale los accesorios premontados en correspondencia con el orificio practicado (fig. 5), teniendo en cuenta que pueden cubrir diferentes tipos de muebles desde una dimensión mínima de 860 mm hasta una dimensión máxima de 1000 mm. Figura 5 SU-DD2-L...
  • Página 8 (fig. 6) con cuidado de no atornillarlos del todo. Figura 6 Colocar los accesorios contra la base de la placa (A + B lado 1 / C + D lado 2 del agujero rectangular ver fig. 7) Figura 7 SU-DD2-L...
  • Página 9 (fig. 8). Figura 8 Advertencia:los accesorios deben fijarse en correspondencia con el orificio rectangular (cada par en cada lado largo) a una distancia máxima de 107 mm (fig. 9) Figura 9 SU-DD2-L...
  • Página 10 (para un buen montaje tome los componentes “E - F” fig.10 e introdúzcalos entre los accesorios, respectivamente E para la parte izquierda y F para la parte derecha, ver fig.11, para verificar el correcto posicionamiento en el altura sobre dicha). Figura 10 Figura 11 SU-DD2-L...
  • Página 11 Tenga en cuenta que el sistema de fijación tiene varias ranuras para permitir ajustes del tiro descendente tanto en función de su ancho (izquierda - derecha) como del grosor de la parte superior para pegar en el tiro descendente (arriba - abajo) (ver fig. 13) . SU-DD2-L...
  • Página 12 7.Instale el tiro descendente en el orificio realizado, introduciéndolo desde arriba (fig. 14), Figura 14 Coloque los soportes de tiro descendente en los tornillos de ajuste previamente ensamblados en los componentes E - F (fig. 15). Figura 15 SU-DD2-L...
  • Página 13 Para determinar la correcta alineación del tiro descendente, coloque la pieza (pegada en el paso anterior) dentro del nicho rectangular, haciendo coincidir los imanes (G) con el asiento (H) y verifique que las dos superficies estén perfectamente unidas. nivel (fig. 16.2). Figura 16.2 SU-DD2-L...
  • Página 14 Figura 18 Conecte el cable del botón al sistema eléctrico e inmediatamente después del producto a la red eléctrica, levante el tiro descendente, retire la cerradura de la puerta y luego abra la puerta (fig. 19). Figura 19 SU-DD2-L...
  • Página 15 En la versión de Downdraft equipada con motor interno, instale la unidad de potencia orientando la salida de aire en la posición deseada, ya sea hacia abajo o hacia arriba (Fig. 21). El motor se puede instalar en la parte delantera o trasera del tiro descendente. Figura 21 Después de haber instalado el motor, conecte los conductos de aire. SU-DD2-L...
  • Página 16 Seleccione una salida de aire entre las cinco posibilidades (Fig. 22) y monte el racor suministrado con el aparato. Figura 22 10Coloque la caja metálica con los componentes electrónicos en un lugar de fácil acceso para eventuales operaciones de asistencia técnica. (Fig. 23), Figura 23 SU-DD2-L dieciséis...
  • Página 17 11Conecte el cable del motor interno o del motor externo a la regleta de bornes que se encuentra dentro de la caja de plástico del cableado de tiro descendente. Asegúrese de respetar los colores de los cables al realizar la conexión eléctrica (Fig. 25). Figura 25 12Encienda la campana. SU-DD2-L...
  • Página 18 (los tubos de descarga no se suministran con los productos). Obstrucción de la válvula de retención ADVERTENCIA Antes de conectar la manguera de escape de aire, asegúrese de que las válvulas de retención puedan girar libremente. (Fig.26) Figura 26 SU-DD2-L...
  • Página 19 No se permite el uso de conductos descontinuados sin la aprobación de un técnico calificado. SU-DD2-L...
  • Página 20 Downdraft y, en cualquier caso, al menos una vez cada 6 meses. Figura 28 ADVERTENCIA Después de haber reemplazado los filtros, vuelva a instalar el panel frontal de acero inoxidable, de lo contrario, el Downdraft no está habilitado para funcionar. SU-DD2-L...
  • Página 21 Mira esto: • El poder es suficiente. • Las líneas de alimentación (principales) están en buenas condiciones. • El diámetro de los cables cumple con las normas de instalación. SU-DD2-L...
  • Página 22 10 min después del ajuste, sirve para parar el motor extractor, cerrar el carro y apagar las luces, si están encendidas. La función configurada está señalizada por los LEDs “D” parpadeantes para la velocidad configurada. El temporizador se puede cancelar presionando la tecla nuevamente. SU-DD2-L...
  • Página 23 En el caso de que se instalen dos campanas extractoras - sistema de radio control en la misma habitación o cerca, cada sistema puede afectar el funcionamiento del otro. Por lo tanto, se debe cambiar el código de un sistema de control de radio. SU-DD2-L...
  • Página 24 Para reemplazar la batería agotada, retire la tapa de plástico, retire la batería y reemplácela por una nueva, observando las polaridades correctas de la batería. Las baterías usadas deben desecharse en contenedores de recolección especiales. El siguiente producto: RC001 Radiocontrol cumple con las especificaciones establecidas en la Directiva RED 2014/53/UE. SU-DD2-L...
  • Página 25 Esta función se puede detener presionando la tecla ON/OFF o LIGHT. Sistema de seguridad: Si hay un obstáculo mientras se cierra el cuerpo extraíble, el Downdraft deja de cerrarse y vuelve a subir gracias a un sistema de seguridad. ADVERTENCIA Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado. SU-DD2-L...
  • Página 26 Filtro de carbón activo de la llave de plástico del propio panel, para desengancharlo de su alojamiento. Siga estos pasos en orden inverso para insertar el filtro de carbón activo. Reemplace el filtro de carbón usado en promedio cada seis meses. SU-DD2-L...
  • Página 27 ● El dispositivo omnipolar no se ha disparado. operación. REEMPLAZO DE LA LUZ 1. Levante la unidad, luego presione el botón rojo en el transformador de energía - cortando la energía a la unidad. SU-DD2-L...
  • Página 28 Cuando llame, mencione los detalles del aparato (Tipo Fig. 29A y equipo Fig. 29B y fecha de producción Fig. 29C). Esta información se menciona en la etiqueta de clasificación y la fecha de producción ubicada en la parte inferior del tiro descendente. Figura 29 SU-DD2-L...
  • Página 29 Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina local de su ciudad, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde compró el producto. Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). SU-DD2-L...
  • Página 30 EE. UU. 1-877-474-8770 y proporcionar el número de modelo, la descripción de la falla o defecto y la fecha original de compra. Sirius se reserva el derecho de solicitar una prueba de la compra original.