Application
Régulateur de pression zéro
KH
GF
p
2
[mbar]
+5
+1
-1
-3
Le ressort de réglage agit contre le
poids des pièces mobiles.
Ce poids est compensé en indé-
pendamment de la position de
réglage du ressort.
L'espace entre la membrane
doit impérativement être relié à
l'atmosphère (conduit de mise
á l'air).
Il est possible de raccorder un
conduit de compensation (impul-
sion) sur le corps supérieur de
régulateur.
Toepassing
nuldrukregelaar
FRS
DMV
De instelveer vangt de gewichts-
kracht van de bewegende delen
op. Afhankelijk van de voorspanning
van de instelveer wordt de gewichts-
kracht gecompenseerd.
De ruimte tussen de membranen
moet met de atmosfeer worden
verbonden (uitblaasleiding).
Op de regelaarschotel kan een
drukcompensatieleiding (impuls)
worden aangesloten.
Aplicación
regulador de presión a cero
Conduite de ventilation
Ademleiding
Línea de ventilación
Conduta de respiração
Mélangeur
Menger
Mezclador
Misturador
Impulsion
Impuls
Impulso
Impulso
Filtre
Filter
Filtro
Filtro
V
El muelle de ajuste actúa en contra
del peso de las piezas móviles.
El peso se compensa según la pre-
tensión del muelle de ajuste.
El espacio situado entre la membra-
na de servicio debe estar conectado
a la atmósfera (línea de venteo).
En el cabezal del regulador puede
conectarse una línea compensado-
ra de la presión (impulso).
Aplicação
Regulador da pressão zero
Moteur gaz
Gasmotor
Motor a gas
Motor a gás
°
°
3
V [m /h]
max.
A contra mola actua no sentido con-
trário da mola de ajuste e do peso
dos componentes móveis.
A força da contra mola é compen-
sada, em função da prétensão da
mola de ajuste.
O espaço entre o diafragma de ser-
viço deve ser ligado com a atmosfera
(conduta de ventilção).
Na cúpula do regulador pode ser
ligada uma conduta de compensa-
ção da pressão (impulso).
2 ... 12