Página 1
Cámara digital EX-S3 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones de seguridad contenidas en esta guía del usuario, y guardarlo en un lugar seguro para tener como referencia futura.
Página 2
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. Pila de litio ion recargable Cámara (NP-20) Base USB (CA-22) Correa * Cargado en la cámara en el...
Página 3
INTRODUCCIÓN PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos Acerca de este manual ..........19 INTRODUCCIÓN Guía general ............... 20 Desembalaje ..............2 Cámara Base USB Características ............. 9 Contenidos de la pantalla de monitor ......22 Precauciones ............. 11 Modo REC Precauciones generales Modo PLAY Precauciones con los errores de datos Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor...
Página 4
INTRODUCCIÓN Grabando un sujeto sobre una imagen de fondo GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA existente (toma previa) ..........60 Grabación de una imagen ......... 41 Usando el modo de película ........62 Acerca de la pantalla del monitor de modo REC Usando el histograma ..........
Página 5
INTRODUCCIÓN Reproduciendo una muestra de diapositivas .... 77 Usando USB DIRECT-PRINT ........91 Para especificar las imágenes de la muestra de Usando la carpeta FAVORITE ........93 diapositivas Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE Para especificar el tiempo de la muestra de Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE diapositivas Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE...
Página 6
INTRODUCCIÓN Datos de la memoria ..........124 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Acerca del protocolo DCF Estructura del directorio de la memoria Usando una tarjeta de memoria ......108 Archivos de imágenes soportados por la cámara Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara Precauciones con la memoria Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara 108 incorporada y la tarjeta de memoria...
Página 7
INTRODUCCIÓN Instalando un software desde el CD-ROM en una Macintosh ..............139 Instalando el software Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 140 APÉNDICE Referencia de menú ..........142 Referencia de lámparas indicadoras ....... 144 Lámparas indicadoras de la cámara Lámparas indicadoras de base USB Guía de solución de problemas .......
Página 8
• El controlador USB (almacenamiento en masa) cambios sin previo aviso. utiliza un software de Phoenix Technlogies Ltd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna Compatibility Software Derechos del autor C 1997. responsabilidad ante ningún daño o pérdida que Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos...
Página 9
INTRODUCCIÓN • Función de soporte de foto Características Mientras la cámara se encuentra en la base USB, puede visualizarse una muestra de diapositivas de las imágenes • 3,2 millones de pixeles efectivos en la memoria de un archivo. Un dispositivo CCD con megapixeles de alta resolución proporciona 3,2 millones de pixeles efectivos (3,35 •...
Página 10
INTRODUCCIÓN • Hora mundial • Formato de orden de impresión digital (DPOF) Una operación simple ajusta la hora actual para su Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en la ubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162 secuencia que desea usando una impresora compatible ciudades en 32 zonas horarias.
Página 11
Todas las referencias en este manual de “esta cámara” y • Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, no “la cámara” se refieren a las cámaras digitales CASIO EX- permita que se moje. La humedad crea el peligro de incendios o descargas eléctricas.
Página 12
— Desconectando el cable USB, retirando la cámara servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio. desde la base USB, o desconectando el adaptador de • No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otra CA desde la base USB mientras una operación de...
Página 13
INTRODUCCIÓN Condiciones de operación Condensación • Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de • Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un temperatura de 0°C a 40°C. día frío o la expone a un cambio repentino de •...
Página 14
LCD. servicio autorizado CASIO. Tenga en cuenta que el • La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso. reemplazo de la luz de fondo LED deberá ser abonado.
Página 15
GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Primero, ¡cargue la pila! Coloque la pila (página 25). Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila (página 26). • Tenga en cuenta que la forma del adaptador de CA depende en el área en donde ha comprado la cámara.
Página 16
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de configurar los ajustes Presione el botón de alimentación para activar la siguientes antes de usar la cámara para cámara. grabar imágenes (para los detalles vea la página 38).
Página 17
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para grabar una imagen Para ver una imagen grabada (Para los detalles vea la página 41.) (Para los detalles vea la página 70.) Presione el botón de alimentación para Presione el botón de alimentación para activar la cámara. activar la cámara.
Página 18
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para borrar una imagen (Para los detalles vea la página 83.) 3, 4, 5, 6 Presione el botón de alimentación para activar la cámara. Alinee el selector de modo con “PLAY”. Presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen que desea borrar. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar”.
Página 19
Este término usado en Significa esto: siguientes tres ubicaciones. este manual: “esta cámara” o “la La cámara digital CASIO EX- • La memoria Flash incorporada en la cámara. cámara” • Una tarjeta SD colocada en la cámara. “memoria de archivo”...
Página 20
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Guía general Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara. Cámara Parte delantera Parte trasera Visor Lámpara de operación/ Botón de alimentación carga de flash Botón disparador Botón [MENU] Flash Selector de modo Objetivo...
Página 21
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Parte inferior Base USB Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre la base USB, le permite realizar las tareas siguientes. • Carga de pila (página 26) • Transferencia automática de imágenes a una Conector computadora (página 112) Ranura de tarjeta de memoria •...
Página 22
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos de la pantalla de monitor La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara. Modo REC Modos REC Instantánea Disparador automático Indicador de zoom digital Mejor toma Ninguno 1 imagen Indicador de equilibrio Capacidad de memoria...
Página 23
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Modo PLAY Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor Número de carpeta/ Tamaño de imagen A cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos de Número de archivo 2048 1536 pixeles 1600 1200 pixeles la pantalla del monitor como se muestra a continuación. 1280 960 pixeles Indicador de...
Página 24
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Lámparas indicadoras Fijando la correa Puede encontrar la condición de operación de la cámara y Fije la correa a la barra de correa como se muestra en la de la base USB en un vistazo, verificando el color de las ilustración.
Página 25
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Oscile la cubierta de pila cerrada, y luego Requisitos de energía deslícela en la dirección indicada por la Su cámara se encuentra energizada por una pila flecha mientras presiona hacia abajo sobre la recargable de litio ion (NP-20). misma.
Página 26
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Para cargar la pila NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado para operar con cualquier fuente de alimentación en la Conecte el adaptador de CA incluido al gama de 100 a 240 V de CA. Tenga en cuenta, no conector [DC IN 5.3V] a la base USB, y luego obstante, que la forma del enchufe del cable de alimentación de CA varía de acuerdo al país o área...
Página 27
PREPARACIONES PREVIAS AL USO NOTA ¡IMPORTANTE! • El adaptador de CA está diseñado para una • Para obtenerse una carga completa toma unas dos operación de alimentación en la gama de 100 V de horas. El tiempo de carga real depende de la CA a 240 V de CA.
Página 28
CA está conectado seguramente al tomacorriente y base USB. • Si el mismo síntoma se produce nuevamente cuando coloca la cámara sobre la base USB, después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con un centro de servicio autorizado CASIO.
Página 29
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Guías para la duración de pila • La grabación de una imagen por minuto bajo las condiciones anteriores, reduce la duración de pila en Los valores de guía de duración de pila proporcionados a alrededor de un sexto de lo indicado anteriormente. continuación, indican la cantidad de tiempo a una •...
Página 30
• El término “pila” en este manual se refiere a la pila Nivel de pila Alto Bajo de litio ion recargable CASIO NP-20. • El término “unidad cargadora opcional” en las Indicador precauciones siguientes se refiere a la unidad cargadora CASIO BC-10L disponible opcionalmente.
Página 31
PREPARACIONES PREVIAS AL USO • En caso de no cumplir cualquiera de las precauciones • En caso de que observe alguna fuga, olor extraño, siguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo de generación de calor, decoloración, deformación o sobrecalentamiento, incendio y explosión.
Página 32
• La pila está diseñada para ser usada solamente con • Asegúrese de retirar la pila si piensa no usar la cámara una cámara digital CASIO. durante un largo período de tiempo. Una pila que • Utilice solamente la base USB que viene con la cámara queda en la cámara se descarga en muy pequeñas...
Página 33
CA expuesto o cortado), solicite servicio a su • No utilice un tomacorriente cuyo voltaje se centro de servicio autorizado CASIO. El uso encuentre fuera del régimen marcado en el de un cable de adaptador de CA dañado crea adaptador de CA.
Página 34
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Activando y desactivando la cámara Apagado automático (APO) Para activar y desactivar la cámara El apagado automático (APO) desactiva automáticamente presione el botón de alimentación. la cámara cuando no realiza ninguna operación durante Presionando el botón de una cierta cantidad de tiempo.
Página 35
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Utilice [ ] y [ ] para cambiar el ajuste Usando los menús sobre la pantalla seleccionado actualmente, y luego presione Presionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantalla [SET]. de monitor que puede utilizar para realizar las variadas operaciones.
Página 36
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [MENU]. Operaciones con la pantalla de menú Cuando desea realizar esto: Realice esto: [MENU] Etiqueta Mover entre las etiquetas Presione [ ] y [ ]. MENU PLAY Mover desde la etiqueta a Presione [ ]. los ajustes Mover desde los ajustes a DISP...
Página 37
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [ ] o [ ] para seleccionar la Realice una de las operaciones siguientes etiqueta que desea, y luego presione [SET] para aplicar el ajuste que ha configurado. para mover el control deslizante de selección Para hacer esto: Realice esta operación de tecla: desde la etiqueta a los ajustes.
Página 38
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! Configurando los ajustes del reloj y el idioma de presentación • Los ajustes del reloj de la cámara se borran siempre que la alimentación se corta totalmente. Esto puede Antes de usar la cámara para grabar las imágenes, suceder si la pila se agota mientras la cámara no asegúrese de configurar los ajustes siguientes.
Página 39
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Para configurar los ajustes de idioma de Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la presentación y reloj el área geográfica en donde vive, y luego Presione el botón de alimentación para presione [SET].
Página 40
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Utilice [ ] y [ ] para Presione [SET] para registrar los ajustes y cambiar el ajuste de salir de la pantalla de ajuste. formato de fecha, y luego presione [SET]. Ejemplo: 23 de octubre de 2003 Para visualizar una fecha Seleccione este formato: similar a ésta:...
Página 41
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Esta sección describe el procedimiento básico para la Componga la imagen 12 12 grabación de una imagen. 1600 1600 1200 1200 sobre la pantalla de NORMAL NORMAL monitor. • La gama de enfoque de Grabación de una imagen la cámara es Su cámara ajusta automáticamente la velocidad de...
Página 42
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Presione el botón Acerca de la pantalla del monitor de disparador para modo REC grabar la imagen. • La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el modo REC es una imagen simplificada para propósitos de composición.
Página 43
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Precauciones con la grabación Usando el zoom • No abra la cubierta de pila ni coloque la cámara en la Puede usar la función de zoom digital de su cámara para base USB, mientras la lámpara de operación/carga de ampliar con el zoom en el centro de una imagen.
Página 44
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA En el modo REC, utilice [ ] y [ ] para ¡IMPORTANTE! cambiar el factor del zoom digital. • El zoom queda inhabilitado siempre que la pantalla de monitor se encuentra desactivado (páginas 23). [ ] : Acercar con el zoom •...
Página 45
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Grabe la imagen. Usando el flash Para seleccionar el modo de flash que desea usar, siga los ¡IMPORTANTE! pasos siguientes. • La unidad de flash de esta cámara dispara varias En el modo REC, presione [MENU]. veces cuando graba una imagen.
Página 46
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la reducción de ojos rojos Precauciones con el flash Usando el flash para grabar una imagen durante la noche Tenga cuidado de que sus dedos no bloqueen el flash o en una sala iluminada débilmente, puede ocasionar cuando sostiene la cámara.
Página 47
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • La unidad de flash puede no cargar cuando la energía de Usando el disparador automático pila se encuentra baja. La energía de pila baja se indica El disparador automático le permite seleccionar entre un mediante (flash desactivado) sobre la pantalla de retardo de 2 segundos o 10 segundos del disparador monitor, y cuando el flash falla de disparar...
Página 48
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Grabe la imagen. Para hacer esto: Seleccione este ajuste: Especificar un disparador • Cuando presiona el 10 segundos automático de 10 segundos botón disparador, la lámpara del disparador Especificar un disparador 2 segundos automático de 2 segundos automático destella y el obturador se libera Especificar un disparador...
Página 49
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTAS Especificando el tamaño y la calidad de la imagen • Si tiene pensado realizar impresiones grandes de Puede especificar el tamaño y calidad de la imagen para sus imágenes o de otra manera usarlas en adecuarse al tipo de imagen que está...
Página 50
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para especificar la calidad de la imagen NOTA • Utilice el ajuste “Fino” cuando la calidad de imagen es su máxima prioridad, y el tamaño del archivo es En el modo REC, presione [MENU]. secundario. Inversamente, utilice el ajuste “Económico”...
Página 51
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Este capítulo describe las otras funciones y características Utilice [ ] y [ ] para poderosas que se disponen para la grabación. cambiar el valor de compensación de exposición, y luego Compensación de exposición presione [SET].
Página 52
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hasta Ajustando el equilibrio de blanco que se convierta en 0.0. Las ondas de la luz producidas por varias fuentes Grabe la imagen. luminosas (luz solar, lámpara de luz, etc.) pueden afectar el color de un sujeto cuando se graba.
Página 53
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Ajustando el equilibrio de blanco desea, y luego presione [SET]. manualmente Bajo algunas condiciones de iluminación, el equilibrio de Cuando toma fotos bajo estas Seleccione este ajuste: blanco automático bajo el ajuste “Automático”...
Página 54
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Apunte la cámara sobre un papel blanco u Usando en el modo Best Shot objeto similar bajo las condiciones de Seleccionando una de las 15 escenas de mejor toma (Best iluminación para las cuales desea ajustar el Shot) ajusta automáticamente la cámara para grabar un equilibrio de blanco, y luego presione el botón tipo de imagen de ejemplo.
Página 55
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! • La escena de muestra numerada 4 es una escena Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el del modo de toma de acoplamiento (página 58). El “Modo REC”, y luego presione [ ]. número de escena de muestra 5 es una escena de toma previa (página 60).
Página 56
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Creando sus propios ajustes del modo Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen de mejor toma cuyos ajustes desea Para almacenar los ajustes de una imagen que ha grabado registrar como una para llamarlos posteriormente cuando los necesita, puede escena del modo de utilizar el procedimiento siguiente.
Página 57
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Para borrar un ajuste del usuario del modo • Los ajustes que registra como escenas de muestra Best Shot del modo Best Shot, se ubican después de las escenas de muestra incorporadas. 1. En el modo REC, presione [MENU]. •...
Página 58
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Combinando tomas de dos personas en una sola imagen (Toma de acoplamiento) • Imágenes El modo de toma de acoplamiento (Coupling Shot) le combinadas permite grabar imágenes de dos personas y combinarlas en una sola imagen. Esto hace posible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes de grupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores que pueda tomar la foto suya.
Página 59
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice la pantalla del Luego, utilice la monitor para pantalla del monitor componer y grabar el para componer el lado izquierdo de la lado derecho de la imagen. imagen, teniendo cuidado de alinear el • Los ajustes de fondo real con la exposición, equilibrio de Imagen...
Página 60
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Fije la imagen del fondo Grabando un sujeto sobre una imagen de sobre la pantalla del monitor. fondo existente (toma previa) La toma previa (Pre-shot) le ayuda a conseguir el fondo que desea, aun si necesita pedir a alguien que tome la imagen para usted.
Página 61
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. Luego, utilice la pantalla del monitor Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el para componer el “Modo REC”, y luego presione [ ]. sujeto con el fondo de la imagen Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “...
Página 62
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Capacidad restante Utilice [ ] y [ ] para Usando el modo de película seleccionar Puede grabar películas con audio de hasta 30 segundos (Película), y luego de duración. presione [SET]. • “Capacidad restante” • Formato de archivo: AVI. muestra cuántas El formato AVI conforma el formato JPEG de película películas de 30 segundos...
Página 63
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Para cancelar el almacenamiento del archivo de Usando el histograma película. Utilice [ ] para seleccionar “Borrar” mientras se está realizando el almacenamiento de Puede usar el botón [DISP] para visualizar un histograma archivo, y luego presione [SET]. sobre la pantalla de monitor.
Página 64
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Cuando el histograma se ¡IMPORTANTE! encuentra demasiado hacia la • Observe que el histograma anterior se muestra izquierda, significa que hay solamente para propósitos ilustrativos. Puede llegar demasiado pixeles oscuros. a no lograr exactamente las mismas formas para Este tipo de histograma resulta sujetos particulares.
Página 65
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Ajustes de la cámara en el modo REC • Un aumento de la sensibilidad ISO puede ocasionar Especificando la sensibilidad ISO que aparezcan efectos estáticos dentro de una imagen. Seleccione el ajuste de sensibilidad ISO Para seleccionar el ajuste de sensibilidad ISO que sea el que sea adecuado para sus necesidades de toma adecuado al tipo de imagen que desea grabar, utilice el...
Página 66
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Activando y desactivando la revisión de Asignando funciones a las teclas [ ] y imagen La revisión de imagen visualiza una imagen sobre la pantalla Una función de “personalización de tecla” le permite del monitor tan pronto la graba. Para activar y desactivar la configurar las teclas [ ] y [ ], de manera que cambian los revisión de imagen utilice el procedimiento siguiente.
Página 67
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Asignando funciones a las teclas [ ] y Cuando desea asignar esta función a Seleccione esto: las teclas [ ] y [ ]: Modo de grabación Una función de “personalización de tecla” le permite • [ ] y [ ] realizan un ciclo a través de los modos de grabación: Modo REC configurar las teclas [ ] y [ ], de manera que cambian los...
Página 68
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando los ajustes fijados por Cuando desea asignar esta función a Seleccione esto: las teclas [ ] y [ ]: omisión al activar la alimentación Modo de grabación La característica de “memoria de modo” de la cámara, le •...
Página 69
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. Reposicionando la cámara Para reposicionar todos los ajustes de la cámara a sus Seleccione la etiqueta “Memoria”, seleccione el ajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en la ítem que desea cambiar, y luego presione [ ]. parte titulada “Referencia de menú”...
Página 70
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usar Utilice [ ] (avance) o [ ] (retroceso) para ir la pantalla de monitor incorporada en la cámara. visualizando a través de los archivos sobre la pantalla de monitor. Operación de reproducción básica Para ir visualizando a través de los archivos almacenados en la memoria de la cámara, utilice el procedimiento...
Página 71
REPRODUCCIÓN En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar Oscilando la presentación a través de las imágenes sobre la pantalla de El procedimiento siguiente oscila la imagen en 180 grados. monitor, y visualizar la que desea. Esto es práctico cuando desea mostrar a alguien que se encuentra en frente suyo, una imagen sobre la pantalla de Presione el botón disparador y [SET] al...
Página 72
REPRODUCCIÓN Para desplazar la Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen sobre la imagen visualizada presentación, presione Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre la [SET] y luego presione pantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal, [ ], [ ], [ ] o [ ].
Página 73
REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Cambiando el tamaño de una imagen desea, y luego presione [SET]. Para cambiar el tamaño de la imagen de una instantánea a una resolución SXGA (1280 x 960 pixeles) o VGA (640 x Para hacer esto: Seleccione esto: 480 pixeles), puede utilizar el procedimiento siguiente.
Página 74
REPRODUCCIÓN Cuando el límite de Recortando una imagen recorte es del tamaño Cuando desea recortar parte de una imagen ampliada y deseado, presione utilizar la parte restante de la imagen como un archivo de [DISP] para bloquearlo. imagen para adjuntar a un correo electrónico, imagen de •...
Página 75
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Reproduciendo una película • Recortando una imagen crea un archivo nuevo que Para reproducir una película grabada en el modo de contiene la imagen recortada. El archivo con la película, utilice el procedimiento siguiente. imagen original también permanece en la memoria. •...
Página 76
REPRODUCCIÓN • Mientras una película se está reproduciendo puede Visualizando la pantalla de calendario realizar las operaciones siguientes. Para visualizar un calendario de 1 mes, utilice el Para hacer esto: Realice esto: procedimiento siguiente. Mientras el calendario se encuentra Avanzar o retroceder Sostenga presionado [ ] o sobre la presentación, puede seleccionar una fecha, que rápidamente la película.
Página 77
REPRODUCCIÓN • Presionando [ ] mientras el cursor de selección de Reproduciendo una muestra de fecha se encuentra ubicado en el primer día del mes, diapositivas ocasiona que aparezca el mes previo. La muestra de diapositivas reproduce imágenes en • Presionando [ ] mientras el cursor de selección de secuencia en un intervalo fijado.
Página 78
REPRODUCCIÓN Configure los ajustes de muestra de ¡IMPORTANTE! diapositivas. • Tenga en cuenta que todos los botones quedan inhabilitados mientras un cambio de imagen se • Para mayor información, vea las páginas indicadas a encuentra en progreso. Espere hasta que una continuación.
Página 79
REPRODUCCIÓN Para especificar las imágenes de la Seleccionando una imagen particular para una muestra de diapositivas muestra de diapositivas Cuando selecciona “Una imagen” como el tipo de muestra de diapositivas, la muestra de diapositivas visualiza Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Imágenes”, solamente una imagen, sin cambiarla.
Página 80
REPRODUCCIÓN Para especificar el tiempo de la muestra Para ajustar el intervalo de la muestra de de diapositivas diapositivas Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Tiempo”. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Intervalo”. Utilice [ ] y [ ] para especificar el ajuste de Utilice [ ] y [ ] para especificar el ajuste de tiempo que desea, y luego presione [SET].
Página 81
REPRODUCCIÓN Usando la función “Photo Stand” • Presionando [MENU] visualiza una pantalla para la configuración de los ajustes de la muestra de La función “Photo Stand” le permite especificar qué es lo diapositivas. Para reiniciar la muestra de que debe aparece sobre la pantalla de monitor de la diapositivas, presione [MENU] mientras la pantalla cámara, mientras la cámara se encuentra sobre su base de menú...
Página 82
REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para Rotando la imagen de la presentación seleccionar “Rotar”, y Utilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90 luego presione [SET]. grados y registre la información de rotación junto con la disp •...
Página 83
BORRANDO ARCHIVOS BORRANDO ARCHIVOS Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos los Borrando un solo archivo archivos que hay actualmente en la memoria. Cuando desea borrar un solo archivo realice los pasos siguientes. ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puede En el modo PLAY, revertirse.
Página 84
BORRANDO ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! Borrando todos los archivos • Si un archivo no puede borrarse por alguna razón, El procedimiento siguiente borra todos los archivos sin cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “La protección existentes actualmente en la memoria. función no está soportada para este archivo.” En el modo PLAY, presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar todo”, y luego presione [SET] .
Página 85
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Las capacidades de administración de archivos de la Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivos cámara permite un fácil control de las imágenes. Puede numerados. proteger los archivos para evitar su borrado, y aun usar Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en una sus características DPOF para especificar imágenes para carpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpeta...
Página 86
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para Protegiendo los archivos seleccionar Una vez que protege un archivo el mismo no puede ser “Activado”, y luego borrado (Página 83). Los archivos pueden protegerse presione [SET]. individualmente o puede proteger todos los archivos de la •...
Página 87
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para proteger todos los archivos en la DPOF memoria La sigla “DPOF” significa “Formato de orden de impresión digital”, que es un formato para En el modo PLAY, presione [MENU]. la grabación en una tarjeta de memoria u otro medio, desde el cual las imágenes de la Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione cámara digital serán impresas y la cantidad...
Página 88
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para configurar los ajustes de impresión Utilice [ ] y [ ] para especificar el número de copias. para una sola imagen • La cantidad de copias puede especificarse hasta 99 copias. Especifique 00 si no desea imprimir la En el modo PLAY, presione [MENU].
Página 89
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para configurar los ajustes para todas Para activar el estampado de la fecha para las impresiones, presione [DISP] de manera que las imágenes se visualice 12 12 • Presione [DISP] de manera que no se visualice 12 12 En el modo PLAY, presione [MENU].
Página 90
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS PRINT Image Matching II Exif Print Las imágenes incluyen datos de PRINT Exif Print es un formato de Image Matching (el ajuste de modo y archivo abierto y estándar otra información de ajuste de la soportado cámara).
Página 91
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice el procedimiento DPOF de la página 87 Usando USB DIRECT-PRINT para especificar las imágenes en la memoria de archivo que desea imprimir. Su cámara soporta USB DIRECT- PRINT (impresión directa mediante Conecte la base USB a la impresora. USB), que fue desarrollado por Seiko Epson Corporation.
Página 92
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Coloque papel para imprimir las imágenes en Después que se completa la impresión, la impresora. apague la cámara y retírela desde la base USB. Configure la calidad de impresión, papel y ¡IMPORTANTE! otros ajustes para su impresora. •...
Página 93
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para Usando la carpeta FAVORITE seleccionar “Guardar”, Puede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otras y luego presione [SET]. imágenes especiales desde una carpeta de • Esto visualiza los almacenamiento de archivos (página 124), a la carpeta nombres de los archivos FAVORITE en la memoria incorporada (página 124).
Página 94
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTAS Para visualizar un archivo en la carpeta • La copia de un archivo de imagen con el FAVORITE procedimiento anterior, crea una imagen de tamaño QVGA de 320 x 240 pixeles en la carpeta En el modo PLAY, presione [MENU]. FAVORITE.
Página 95
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTA Para borrar un archivo desde la carpeta • Manteniendo presionado [ ] o [ ] se pasa a través FAVORITE de las imágenes en alta velocidad. En el modo PLAY, presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione •...
Página 96
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! • No puede utilizar las operaciones de borrado en la página 83 para borrar las imágenes desde la carpeta FAVORITE. Realizando la operación de formateado de la memoria (página 106), sin embargo, borra los archivos de la carpeta FAVORITE.
Página 97
OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Activando y desactivando el tono de tecla Especificando una imagen para la pantalla de inicio Para activar y desactivar el tono que suena cuando presiona una tecla, utilice el procedimiento siguiente. Puede especificar una imagen que ha grabado con la cámara como la imagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona que aparezca sobre la pantalla de monitor En un modo REC o en el modo PLAY,...
Página 98
OTROS AJUSTES ¡IMPORTANTE! Especificando el método de generación • Como pantalla de inicio, puede seleccionar de número de serie del nombre de archivo cualquiera de los tipos siguientes de imagen. Para especificar el método para generar el número de — La imagen de inicio incorporada en la cámara. serie para los nombres de archivo (página 85), utilice el —...
Página 99
OTROS AJUSTES Para hacer esto para un archivo Usando la alarma Seleccione este ajuste: almacenado recientemente: Se pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona que Almacenar el último número de la cámara emita zumbidos y visualice una imagen archivo e increméntelo, sin especificada en el momento que especifique.
Página 100
OTROS AJUSTES Presione [DISP]. Parando la alarma • Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea Cuando se alcanza una hora de alarma mientras la cámara configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea. está desactivada, la alarma suena durante alrededor de un minuto (o hasta que la pare), y luego la cámara se activa.
Página 101
OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Ciudad”, y Ajustando el reloj luego presione [ ]. Para seleccionar la zona horaria local y cambiar sus ajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en esta Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar el sección.
Página 102
OTROS AJUSTES Para ajustar la hora y fecha actuales Cambiando el formato de la fecha Para visualizar la fecha, puede seleccionar entre tres En un modo REC o en el modo PLAY, formatos diferentes. presione [MENU]. En un modo REC o en el modo PLAY, Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione presione [MENU].
Página 103
OTROS AJUSTES Para configurar los ajustes de la hora Usando la hora mundial mundial Para ver una zona horaria que sea diferente a la zona de hora local cuando se va de viaje, etc., puede utilizar la En un modo REC o en el modo PLAY, pantalla de hora mundial.
Página 104
OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para Para configurar los ajustes de la hora de seleccionar la ciudad verano (DST) que desea, y luego presione [SET]. En un modo REC o en el modo PLAY, • Esto visualiza la hora presione [MENU].
Página 105
OTROS AJUSTES Después que el ajuste se encuentre de la Cambiando el idioma de la presentación manera deseada, presione [SET]. Para seleccionar uno de los diez idiomas como el idioma • Esto visualiza la hora actual de acuerdo con su de la presentación, utilice el procedimiento siguiente.
Página 106
OTROS AJUSTES Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione Formateando la memoria incorporada “Formato” y luego presione [ ]. El formateado de la memoria incorporada borra todos los datos almacenados en la memoria. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Formato”, y luego presione [SET].
Página 107
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Puede ampliar las capacidades de ¡IMPORTANTE! almacenamiento de su cámara • Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertar usando una tarjeta de memoria o retirar una tarjeta de memoria. disponible comercialmente (tarjeta •...
Página 108
CASIO más cercano. Presione la tarjeta de • No retire una tarjeta de la cámara mientras la memoria hacia adentro de lámpara de operación/carga de flash se encuentra...
Página 109
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Formateando una tarjeta de memoria Coloque la tarjeta de memoria en la cámara. El formateado de una tarjeta de memoria borra cualquier Active la cámara. Luego, ingrese el modo dato ya almacenado en la misma. REC o modo PLAY y presione [MENU].
Página 110
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Precauciones con la tarjeta de memoria Copiando archivos • Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o una Para copiar archivos entre la memoria incorporada y una tarjeta MultiMediaCard con esta cámara. Cuando se tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente. utiliza cualquier otro tipo de tarjeta no se garantiza una operación apropiada.
Página 111
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Inc. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Copia”, y Tarj.”, y luego presione [SET]. luego presione [SET]. • Esto inicia la operación de copia y visualiza el •...
Página 112
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de usar la base USB para establecer una Usando la cámara con una computadora conexión USB entre la cámara y su computadora, puede con Windows utilizar su computadora para ver las imágenes en una Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar memoria de archivo, y almacenar la copia al disco duro u los archivos desde una computadora usando Windows.
Página 113
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Sobre la pantalla de menú que aparece, • No intente establecer una conexión entre su cámara y computadora antes de instalar el controlador USB haga clic en el botón en su computadora. de idioma sobre la •...
Página 114
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el adaptador de CA incluido al Conecte el cable USB que viene incluido con conector [DC IN 5.3V] de la base USB, y luego la cámara a la base USB y el puerto USB de enchúfelo a un tomacorriente de la línea su computadora.
Página 115
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de asegurarse que la cámara está Presione el botón [USB] de la base USB. con la alimentación desactivada, coloque la • Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo cámara en la base USB. “Asistente para agregar nuevo hardware...”...
Página 116
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA En su computadora, haga doble clic en “Mi Dependiendo en la versión de Windows que PC”. está usando, utilice uno de los procedimientos siguientes para terminar la Haga doble clic en “Disco extraíble”. conexión USB. •...
Página 117
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Usando la cámara con una computadora Macintosh • Para otras informaciones importantes acerca de las Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar conexiones USB, asegúrese de leer la documentación archivos desde una Macintosh.
Página 118
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Lo que debe hacer primero depende en si su Macintosh está usando Mac OS 8.6 o Mac OS • Si desea transferir archivos desde la memoria incorporada en la cámara a una computadora, 9/OS X.
Página 119
“Extensions” para abrirla. depende del área en donde ha comprado la cámara. Haga doble clic en la carpeta “CASIO” y luego en la carpeta “ENGLISH”. Luego, haga doble clic en la carpeta “USB Driver” del CD-ROM para abrirla.
Página 120
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el cable USB que viene incluido con Después de asegurarse que la cámara está la cámara a la base USB y el puerto USB de desactivada, coloque la cámara en la base su computadora. USB.
Página 121
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Presione el botón [USB] de la base USB. Para copiar todos los archivos en la memoria de archivos al disco duro de su Macintosh, • Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, lo arrastre la carpeta “DCIM”...
Página 122
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Operaciones que puede realizar desde su computadora • Asegúrese de leer la documentación que viene con su A continuación son las operaciones que puede realizar computadora para otras informaciones importantes acerca de las conexiones USB.
Página 123
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SD Usando una tarjeta de memoria para disponible comercialmente transferir imágenes a una computadora Para los detalles en cómo usarlo, vea la documentación Los procedimientos en esta sección describen cómo del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de transferir imágenes desde la cámara a su computadora memoria SD.
Página 124
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Estructura del directorio de la memoria Datos de la memoria Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son Estructura del directorio almacenados en la memoria usando el protocolo DCF (Regla de diseño para sistema de almacenamiento de <¥DCIM¥>...
Página 125
Carpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital • Archivos de imágenes grabados con la cámara digital • Carpeta de almacenamiento CASIO EX-S3. Carpeta para el almacenamiento de archivos creados por • Archivos de imágenes de protocolo DCF.
Página 126
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la memoria incorporada y la tarjeta de memoria • Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en la tarjeta de memoria. Cuando transfiere los contenidos de la tarjeta de memoria a un disco duro, CD-R, disco MO u otro medio de almacenamiento externo, mantenga los contenidos de cada carpeta DCIM juntos en su...
Página 127
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA La función de álbum de la cámara crea archivos que le • Puede usar el navegador Web mostrado a continuación permiten ver las imágenes en su computadora, en una para ver o imprimir los contenidos de un álbum.
Página 128
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Después de completarse la creación del álbum, la Seleccionando una disposición de pantalla del modo PLAY aparece de nuevo. álbum • La creación de un álbum ocasiona la creación de una Puede seleccionar entre 10 disposiciones de presentación carpeta de archivos llamado “ALBUM”, que contiene diferentes para un álbum.
Página 129
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Configurando los ajustes detallados del Color de fondo álbum Puede especificar blanco, negro o gris como el color del fondo del álbum usando el procedimiento indicada en la parte titulada “Configurando los ajustes detallados del En el modo PLAY, presione [MENU].
Página 130
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Uso de la imagen Activación/desactivación de la creación de álbum automática Este ajuste le permite seleccionar desde tres usos de imágenes diferentes, como se describe a continuación. Este ajuste controla si un álbum es creado o no Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuado automáticamente siempre que se desactiva la cámara.
Página 131
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA NOTA Viendo los archivos de álbum • Dependiendo en el número de imágenes dentro de Usando la aplicación de navegación de Web de su la memoria, puede tomar bastante tiempo para que computadora puede ver e imprimir los archivos de álbum. se complete la creación de álbum automática cuando se desactiva la cámara.
Página 132
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Si crea el álbum después de seleccionar el tipo “Normal” o “Indice/Inf.” como el tipo de álbum en la parte titulada “Configurando los ajustes de álbum detallado” en la página 129, puede hacer clic en una de las opciones de presentación siguientes.
Página 133
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Lo siguiente describe la información que aparece NOTAS sobre la pantalla de información. • Cuando se imprime una imagen de una pantalla de álbum, deberá ajustar su navegador Web de la Este ítem de la pantalla Muestra esto: manera siguiente.
Página 134
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Almacenando un álbum Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM • Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al disco Acerca del CD-ROM incluido duro de su computadora, un CD-R, un disco MO u otro medio de almacenamiento.
Página 135
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Internet Explorer (para Macintosh) Requisitos de sistema de computación Este es una aplicación de navegación para leer los Los requisitos de sistema de computación dependen en archivos HTML. Las imágenes cargadas por la aplicación cada una de las aplicaciones, como se describe a Photo Loader son almacenadas en carpetas llamadas continuación.
Página 136
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Comenzando con las operaciones Instalando el software desde el CD-ROM en Windows Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la unidad Para instalar el software desde el CD-ROM a su de CD-ROM. Esto lanzará computadora, utilice los procedimientos de esta sección.
Página 137
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo los contenidos del archivo Instalando una aplicación “Léame” Haga clic en “Instalar” para la aplicación que Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer el desea instalar. archivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene información que necesita saber cuando instala la aplicación.
Página 138
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo la documentación del usuario Registro del usuario (archivos PDF) Puede realizar el registro del usuario usando el Internet. Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a la red Internet con su computadora. En el área “Manual”, haga clic en el nombre del manual que desea leer.
Página 139
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Para instalar Internet Explorer y Outlook Instalando un software desde el CD-ROM Express en una Macintosh El CD-ROM contiene aplicaciones y la documentación del Abra el archivo llamado “Internet Explorer”. usuario en varios idiomas en las carpetas indicadas por el nombre de cada idioma: inglés, francés, alemán, español, Abra la carpeta para la versión de idioma que italiano, holandés y chino.
Página 140
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Viendo la documentación del usuario • Si está actualizando a la nueva versión de Photo (archivos PDF) Loader desde una versión previa, y desea utilizar los Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tener datos de la administración de biblioteca y archivos instalado Acrobat Reader en su Macintosh.
Página 141
Para registrarse como un usuario Solamente se soporta el registro usando la red Internet. Abra el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”. Para registrarse, visite el sitio Web CASIO: http://world.casio.com/qv/register/ Abra la carpeta “Digital Camera”, y abra la carpeta para el idioma cuya guía del usuario desea ver.
Página 142
APÉNDICE APÉNDICE Zoom digital Activado / Desactivado Referencia de menú Revisar Activado / Desactivado A continuación se muestra la lista de los menús que Tecla I/D Modo REC / Flash / Cambio EV / aparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes. Eq.
Página 143
APÉNDICE Menú de etiqueta de configuración Modo PLAY Zumbido Activado / Desactivado Menú de etiqueta PLAY Inicio Activado (Imagen seleccionable) / Diapositivas Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo Desactivado Calendario – Nº archivo Continuar / Reposición Favoritos Mostrar / Guardar / Borrar / Cancelar Hora mundial Local / Mundial Crear álb.
Página 144
APÉNDICE Menú de etiqueta de configuración Referencia de lámparas indicadoras Zumbido Activado / Desactivado Lámparas indicadoras de la cámara Inicio Activado (Imagen seleccionable) / Desactivado La cámara tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara de Nº archivo Continuar / Reposición operación/carga de flash y una lámpara del disparador Hora mundial Local / Mundial automático.
Página 145
APÉNDICE Modo REC Modo PLAY Lámpara de Lámpara del Lámpara de Lámpara del operación/carga disparador operación/carga disparador Significado Significado de flash automático de flash automático Color Condición Color Condición Color Condición Color Condición Verde Iluminado Activado Verde Iluminado Activado Ambar Patrón 1 Flash cargando Verde...
Página 146
APÉNDICE Lámparas indicadoras de base USB La base USB tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara [CHARGE] y una lámpara [USB]. Estas lámparas se iluminan y destellan para indicar la condición de operación actual de la base USB y cámara. Lámpara [USB] Lámpara [CHARGE] Lámpara Lámpara...
Página 147
APÉNDICE Guía de solución de problemas Síntoma Causas probables Acción La alimentación no se 1) La pila no está orientada correctamente. 1) Oriente correctamente la pila (página 25). activa. 2) La pila está agotada. 2) Cargue la pila (página 26). Si la pila se agota rápidamente después de ser cargada, significa que la pila ha llegado al final de su duración de servicio y necesita ser reemplazada.
Página 148
APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción El color de la imagen Luz solar o luz de otra fuente está incidiendo Ubique la cámara de manera que la luz solar no reproducida es diferente directamente sobre el objetivo durante la incida directamente sobre el objetivo. que la imagen en la grabación.
Página 149
(ERROR DE Comuníquese con su minorista o centro de Formateando la tarjeta de memoria borra todos SISTEMA) servicio autorizado CASIO. los archivos en la tarjeta de memoria. Antes de formatear, trate de transferir los archivos que Esta tarjeta está El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta de pueden recuperarse a una computadora o algún...
Página 150
APÉNDICE Especificaciones No hay imágenes de No hay ajustes DPOF especificando las imágenes y impresión. el número de copias de cada impresión. Ajustes DPOF. Configure los ajustes DPOF requeridos (página 87). Especificaciones principales El archivo no puede El archivo de audio o imagen está alterado, o es un Producto ......
Página 151
APÉNDICE Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada Borrado ....... Un solo archivo, todos los archivos (con protección de imagen) • Instantáneas Pixeles efectivos ....3,20 millones Tamaño de Tamaño de Memoria flash Tarjeta de archivo Calidad archivo de imagen incorporada de memoria SD* Elemento de imagen ..
Página 152
APÉNDICE Disparador automático ..10 segundos, 2 segundos, disparador Fuente de alimentación automático triple. Requisitos de Flash incorporado alimentación ...... Pila de litio ion recargable (NP-20) x 1 Modos del flash ....Automático, activado, desactivado, reducción de ojos rojos. Duración de pila aproximada Gama de flash aproximado .....
Página 153
APÉNDICE Pila de litio ion recargable (NP-20) Adaptador de CA especial (Tipo interno) Voltaje nominal ....3,7 V. Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 0,12 A. Capacitancia nominal ..680 mAh. Salida ........5,3 V de CC, 1,0 A. Gama de temperatura Dimensiones ......
Página 154
APÉNDICE Fuente de alimentación • Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ión recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado. • Esta cámara no tiene una pila separada para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro de energía (desde la pila y base USB).