YDM-550
Limpie la zona de la boca de llenado antes de repostar el depósito.
Pulire la zona circostante il bocchettone, prima di rifornire di carburante il serbatoio.
Retire el tapón del depósito y llene hasta el borde inferior del cuello de llenado; no llene en exceso.
Togliere il tappo del serbatoio e rifornire fino al bordo inferiore del bocchettone; non eccedere nel
riempimento.
Si es posible, utilice siempre un embudo con filtro.
Se possibile, usare sempre un imbuto con filtro.
Vuelva a instalar y apretar el tapón del depósito de combustible.
Reinstallare e stringere il tappo del serbatoio carburante.
COMENTARIOS
RIMESSAGGIO
Cuando la máquina se almacena, deben observarse las siguientes disposiciones:
Quando la macchina è posta in rimessaggio, occorre attenersi alle disposizioni seguenti:
- no almacene la máquina con combustible en el depósito;
- deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina en un entorno cerrado;
- non immagazzinare la macchina con carburante nel serbatoio;
- lasciare raffreddare il motore prima di immagazzinare la macchina in un ambiente chiuso;
- guarde la máquina lejos de materiales inflamables y fuentes de ignición;
- guardar la máquina limpia.
- immagazzinare la macchina lontano da materiali infiammabili e da sorgenti di innesco;
- immagazzinare la macchina pulita.
La elección del local donde se va a aparcar la máquina cuando no se utiliza debe hacerse teniendo en
cuenta: su tamaño, su masa y su carga estática. Además, el suelo debe estar nivelado.
La scelta del locale ove parcheggiare la macchina, durante i tempi di non impiego, deve
essere effettuata tenendo conto: delle dimensioni, della massa e del relativo carico statico.
Inoltre, il pavimento deve risultare planare.
DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN
MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO
La trituradora está compuesta por piezas que están sujetas a normas y reglamentos de eliminación;
por lo tanto, cuando ya no se utilice, deberá ser desechada por organismos autorizados, teniendo
cuidado de separar las partes constituyentes, como el material férrico, el plástico, los lubricantes,
Il trinciatutto è costituito da parti che sono soggette a regole e norme di smaltimento pertanto
etc., que deberán enviarse a centros de recogida selectiva de residuos o a centros de eliminación de
quando viene messo fuori uso deve essere rottamato dagli Enti autorizzati avendo cura di separare le
acuerdo con la legislación vigente.
parti costituenti, materiale ferroso, plastica, lubrificanti etc. che dovranno essere inviate ai centri di
raccolta differenziata o ai centri di smaltimento secondo le leggi vigenti.
También se recuerda que el usuario está obligado a destruir las placas de marcado y los documentos
relacionados con ellas al desguazar la máquina.
Si ricorda inoltre l'obbligo per l'utilizzatore, all'atto della demolizione della macchina, di
distruggere le targhette con marcatura ed i documenti relativi.
Mod. YDM-550
ATENCIÓN: Durante el repostaje, está prohibido
ATTENZIONE: Durante il rifornimento è vietato
manipular el combustible en locales cerrados o con
manipolare il carburante in locali chiusi o con
ventilación insuficiente; está prohibido manipular el
ventilazione insufficiente; è vietato manipolare il
combustible con la máquina en marcha o con el motor
carburante a macchina accesa o con il motore
aún caliente; no fumar. No provocar el derrame de
ancora caldo; non fumare. Non causare fuoriuscite
combustible. No ponga en marcha el motor si se ha
di carburante. Non avviare il motore se è avvenuta
una fuoriuscita accidentale: pulire con mezzi adatti
producido un derrame accidental: limpie las partes
sucias con medios adecuados. Mantenga la máquina
le parti sporche. Tenere la macchina lontana da
alejada de las llamas o del fuego.
fiamme o fuoco.
ATENCIÓN: Está prohibido desechar la máquina o
sus componentes en el medio ambiente. La máquina
ATTENZIONE: E' vietato disperdere la macchina o
sue componenti nell'ambiente. La macchina deve
debe eliminarse de acuerdo con la legislación
essere smaltita secondo le leggi vigenti e spetta
vigente, y es responsabilidad del usuario cumplir con
las normas de eliminación correcta.
all'utilizzatore il rispetto delle norme di corretto
smaltimento.
27