Place the camcorder on a flat surface or use a
tripod
Try placing the camcorder on a table top or any
other flat surface of suitable height. If you have a
tripod for a still camera, you can also use it with
the camcorder. When attaching a non-Sony
tripod, make sure that the length of the tripod
screw is less than 6.5 mm (9/32 inches).
Otherwise, the screw may damage the inner
parts of the camcorder.
If you wear glasses
You can bend back the eyecup to get a better
view of viewfinder [c].
Cautions on the viewfinder
•Do not pick up the camcorder by the
viewfinder [d].
•Do not place the camcorder so as to point the
viewfinder toward the sun. The inside of the
viewfinder may be damaged. Be careful when
placing the camcorder under sunlight or by a
window [e].
[c]
Notes on the colour viewfinder
•The color viewfinder is made with high-
precision technology. However, black points or
bright points of light (red, blue, or green) may
appear on the color viewfinder. These points
are not recorded on the tape. This is not a
malfunction. (Effective dots: more than
99.99%)
•In direct sunlight, the picture in the viewfinder
looks brighter by the lighting aperture. The
colour of the picture in the viewfinder is
variable in such a case.
Sitúe la videocámara en una superficie plana o
use un trípode
Coloque la videocámara en la superficie de una
mesa o en otra superficie plana de la altura
adecuada. Si dispone de un trípode para una
cámara fija, también puede usarlo con la
videocámara. Cuando utilice trípodes que no
sean Sony, cerciórese de que la longitud del
tornillo del trípode es inferior a 6,5 mm, pues en
caso contrario el tornillo puede dañar los
componentes internos de la videocámara.
Si lleva gafas
Puede doblar el ocular hacia atrás para visualizar
mejor el visor electrónico [c].
Precauciones sobre el visor electrónico
•No agarre la videocámara por el visor
electrónico [d].
•Sitúe la videocámara de forma que el visor
electrónico no quede orientado hacia el sol, ya
que el interior de dicho visor puede dañarse.
Tenga cuidado cuando sitúe la videocámara a
la luz del sol o junto a una ventana [e].
[d]
[e]
Notas sobre el visor electrónico en color
• Aunque el visor electrónico en color está
fabricado con tecnología de alta precisión, es
posible que aparezcan en él puntos negros o
brillantes de luz (rojos, azules o verdes). Estos
puntos no se graban en la cinta y no suponen
ningún fallo de funcionamiento. (Puntos
efectivos: más del 99,99%)
• Con luz solar directa, el brillo de la imagen del
visor electrónico aumenta por la apertura de
iluminación. En este caso, el color de dicha
imagen será variable.
CCD-TR555E.3-856-784-11 (E,S)
19