Página 1
CORDLESS ANGLE GRINDER AKKU-WINKELSCHLEIFER MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL PWSA 20-Li E4 CORDLESS ANGLE GRINDER AKKU-WINKELSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU ÚHLOVÁ BRUSKA AKUMULATOROWA Překlad originálního provozního návodu...
Página 2
GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
Página 5
PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Página 6
Ordering a replacement battery and charger ....... 17 GB │ IE │ PWSA 20-Li E4 1...
Página 7
CORDLESS ANGLE GRINDER Wear safety shoes! PWSA 20-Li E4 Introduction Wear protective gloves! Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. Wear a dust mask! The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal.
Página 8
Wear ear muffs! 1 set of operating instructions Total vibration value Technical details Surface grinding main handle < 2.5 m/s Cordless angle grinder PWSA 20-Li E4 h, AG Uncertainty K = 1.5 m/s Rated voltage 20 V (DC) Surface grinding Rated idle speed n 2500–11000 rpm...
Página 9
Use tool. Keep cord away from heat, oil, sharp of dust collection can reduce dust-related edges or moving parts. Damaged or entangled hazards. cords increase the risk of electric shock. │ GB │ IE ■ 4 PWSA 20-Li E4...
Página 10
If you do not observe the following instructions, There is the danger of fire if other types of this can lead to an electrical shock, fire and/or rechargeable battery units are used. serious injuries. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4 5 ■...
Página 11
The engine fan draws dust into the one minute. Damaged accessories usually housing and a strong accumulation of metal break during the test period. dust can cause electrical hazards. │ GB │ IE ■ 6 PWSA 20-Li E4...
Página 12
Flanges for cutting discs can be the direction of rotation of the grinding disc at different to flanges for other grinding discs. the blockage. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4 7 ■...
Página 13
This charger can only charge the following or water pipes, electrical wiring or other objects batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ that can cause kickback. PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.lidl.de/Akku. │ GB │ IE ■ 8 PWSA 20-Li E4...
Página 14
flat angle over the workpiece; for hard ■ Materials containing asbestos may not be material at a slightly steeper angle. processed. Asbestos is a known carcinogen. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4 9 ■...
Página 15
♦ The green LED indicates that the charging process is complete and the battery pack ready. │ GB │ IE ■ 10 PWSA 20-Li E4...
Página 16
♦ When removing the protective cover press the plastic clip “X” in slightly to release the protective cover GB │ IE │ PWSA 20-Li E4 11 ■...
Página 17
► Always switch on the angle grinder before making contact with the material, then apply ♦ Tighten the clamping nut using the two-hole it to the workpiece. mounting spanner │ GB │ IE ■ 12 PWSA 20-Li E4...
Página 18
Let go of the ON/OFF switch WARNING! Switching to continuous operation ► Do not use any accessories not recom- mended by PARKSIDE. This can lead to ♦ First, press the ON/OFF switch to the right electric shock and fire. so that you can then press it forwards. Then...
Página 19
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not cover product parts that are subject to normal wear and tear and can │ GB │ IE ■ 14 PWSA 20-Li E4...
Página 20
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4 15 ■...
Página 21
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Cordless angle grinder PWSA 20-Li E4 Year of manufacture: 11–2022 Serial number: IAN 443996_2207 Bochum, 15/11/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Página 22
If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or email. ► Always quote the article number (IAN) 443996_2207 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │ PWSA 20-Li E4 17 ■...
Página 24
Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung........37 DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 19...
Página 25
AKKU-WINKELSCHLEIFER Sicherheitsschuhe tragen! PWSA 20-Li E4 Einleitung Schutzhandschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Staubschutzmaske tragen! Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Nicht zulässig für Nassschleifen...
Página 26
Unsicherheit 3 dB 1 Trennscheibe (vormontiert) Schallleistungspegel = 94,6 dB (A) 1 Betriebsanleitung Unsicherheit 3 dB Technische Daten Gehörschutz tragen! Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li E4 Schwingungsgesamtwert Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Oberflächenschleifen Bemessungsdrehzahl n 2500–11000 min Hauptgriff < 2,5 m/s h, AG...
Página 27
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste veränderte Stecker und passende Steckdosen Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 22 PWSA 20-Li E4...
Página 28
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen gefährlich und muss repariert werden. Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 23 ■...
Página 29
Sie das Gerät eine Minute Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte kommen. Einsatzwerkzeuge brechen meist in der Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 24 PWSA 20-Li E4...
Página 30
Die Bedienperson kann durch geeignete durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak- den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das tionskräfte beherrschen. Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 25 ■...
Página 31
Ermitteln und beheben Sie die Ur- Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die sache für das Verklemmen. Be dienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. │ DE │ AT │ CH ■ 26 PWSA 20-Li E4...
Página 32
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 27 ■...
Página 33
Schruppscheibe in einem flachen Winkel über beiten mit dem Gerät montiert sein. das Werkstück, bei hartem Material in einem ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet etwas steileren Winkel. werden. Asbest gilt als krebserregend. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PWSA 20-Li E4...
Página 34
Ladevorgang abgeschlossen und der und entfernen Sie den Akku. Sorgen Sie dafür, Akku-Pack einsatzbereit ist. dass das Gerät leicht zugänglich und im Notfall problemlos erreichbar ist. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 29 ■...
Página 35
(siehe Abb. F), bis diese am Gerätekopf eingeschraubt werden. Ende mit dem Plastikbügel „X“ einrastet. ♦ Beim demontieren der Schutzabdeckung müssen Sie den Plastikbügel „X“ leicht nach vorne ziehen, um die Schutzabdeckung lösen. │ DE │ AT │ CH ■ 30 PWSA 20-Li E4...
Página 36
Drehrichtung des Gerätes (Drehrichtungspfeil damit eine dünne Schleifscheibe sicher ge- auf dem Gerätekopf) übereinstimmen. spannt werden kann. ≤ 3,2 mm Abb. 1 ♦ Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 31 ■...
Página 37
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten, Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. │ DE │ AT │ CH ■ 32 ...
Página 38
Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außer- dem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab- DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 33 ■...
Página 39
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 34 PWSA 20-Li E4...
Página 40
Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 443996_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 35 ■...
Página 41
Angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li E4 Herstellungsjahr: 12–2022 Seriennummer: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 42
Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 443996_2207 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li E4 37 ■...
Página 44
Commande d’une batterie de rechange et d’un chargeur ..... 59 FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 39 ■...
Página 45
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL Porter des chaussures de sécurité ! PWSA 20-Li E4 Introduction Porter des gants de protection ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Porter un masque de protection de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de anti-poussière !
Página 46
1 mode d'emploi Ponçage de surfaces poignée principale < 2,5 m/s Caractéristiques techniques h, AG Imprécision K = 1,5 m/s Meuleuse d’angle sans fil PWSA 20-Li E4 Ponçage de surfaces Tension nominale 20 V (courant continu) < 2,5 m/s Poignée supplémentaire Plage nominale h, AG Imprécision...
Página 47
Il existe un risque accru de choc électrique si fixée sur une partie tournante de l'outil peut votre corps est relié à la terre. donner lieu à des blessures de personnes. │ FR │ BE ■ 42 PWSA 20-Li E4...
Página 48
Il existe un risque d’explosion. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 43 ■...
Página 49
Pour les outils d'intervention montés effectuez des travaux dans lesquels l'outil au moyen d'une bride, le diamètre du trou de d'intervention risque de toucher des lignes l'outil d'intervention doit être adapté au diamètre │ FR │ BE ■ 44 PWSA 20-Li E4...
Página 50
éloigner, face de meulage ne fasse pas saillie au dessus ceci selon le sens de rotation du disque au point du plan du bord du capot de protection. Un FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 45 ■...
Página 51
à usiner, l'outil électrique risque en cas les dangers en résultant. Ne pas de rebond d'être projeté directement sur vous avec le disque en rotation. │ FR │ BE ■ 46 PWSA 20-Li E4...
Página 52
Accessoires admis Clé de montage Avec Disques à tronçonner ≥11000 ≥72 à deux ergots Clé de montage Sans Meules à dégrossir ≥11000 ≥72 à deux ergots FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 47 ■...
Página 53
Si l'appareil est soudainement bloqué ou freiné, il doit alors être immédiate- ment éteint. │ FR │ BE ■ 48 PWSA 20-Li E4...
Página 54
♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux opérations de charge- ment consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 49 ■...
Página 55
. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser. La poignée supplé- mentaire peut être vissée à gauche, à droite ou en haut sur la tête de l'appareil en fonction du mode de travail. │ FR │ BE ■ 50 PWSA 20-Li E4...
Página 56
(flèche de sens de rotation sur la tête de manière sûre. de l'appareil) correspondent. ≤ 3,2 mm Fig. 1 FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 51 ■...
Página 57
(comme les balais de char- bon, les interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. AVERTISSEMENT ! ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. │ FR │ BE ■ 52 ...
Página 58
Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 53 ■...
Página 59
L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. │ FR │ BE ■ 54 PWSA 20-Li E4...
Página 60
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 443996_2207. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 55 ■...
Página 61
■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ BE ■ 56 PWSA 20-Li E4...
Página 62
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 443996_2207. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 57 ■...
Página 63
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse d’angle sans fil PWSA 20-Li E4 Année de fabrication : 12–2022 Numéro de série : IAN 443996_2207 Bochum, le 15/11/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
Página 64
► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 443996_2207. ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ PWSA 20-Li E4 59 ■...
Página 66
Bestelling reserveaccu en oplader ........78 NL │ BE │ PWSA 20-Li E4 61...
Página 67
ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE Draag veiligheidsschoenen! PWSA 20-Li E4 Inleiding Draag veiligheidshandschoenen! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Draag een stofmasker! een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-...
Página 68
1 doorslijpschijf (gemonteerd) Onzekerheid 3 dB 1 gebruiksaanwijzing Geluidsvermogensniveau = 94,6 dB (A) Onzekerheid 3 dB Technische gegevens Draag gehoorbescherming! Accu-haakse slijpmachine PWSA 20-Li E4 Totale trillingswaarde Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) Oppervlakteslijpen Nominaal toerental n 2500–11000/min hoofdhandgreep < 2,5 m/s...
Página 69
Gereedschap of een sleutel die zich in een apparaat binnendringt, bestaat er een verhoog- draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, de kans op een elektrische schok. kan letsel tot gevolg hebben. │ NL │ BE ■ 64 PWSA 20-Li E4...
Página 70
Er bestaat explosiegevaar. schadigd zijn dat daardoor de werking van NL │ BE │ PWSA 20-Li E4 65 ■...
Página 71
Verkeerd en verwondingen veroorzaken, ook buiten het bemeten hulpstukken kunnen niet voldoende directe werkgebied. worden afgeschermd of gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 66 PWSA 20-Li E4...
Página 72
Het vasthaken of blokke- ren zorgt ervoor dat het roterende hulpstuk abrupt stopt. Daardoor schiet het elektrische gereedschap op het blokkeerpunt weg, tegen de draairichting van het hulpstuk in. NL │ BE │ PWSA 20-Li E4 67 ■...
Página 73
Slijpschijven elektrische leidingen of andere objecten een voor grotere elektrische gereedschappen zijn terugslag veroorzaken. niet ontworpen voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. │ NL │ BE ■ 68 PWSA 20-Li E4...
Página 74
PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Een actuele lijst met compatibele accu’s is te vinden op www.lidl.de/akku. Toegestane accessoires Doorslijpschijven ≥11000 ≥72 Pensleutel Zonder Afbraamschijven ≥11000 ≥72 Pensleutel NL │ BE │ PWSA 20-Li E4 69 ■...
Página 75
Afbraam- en doorslijpschijven worden zeer Het blijft dan beter op zijn plaats dan wanneer heet tijdens het werken; laat ze volledig af- u het met de hand vasthoudt. koelen alvorens ze aan te raken. │ NL │ BE ■ 70 PWSA 20-Li E4...
Página 76
(zie afb. F), tot de bescherm- temperatuur tussen 0 °C en 50 °C. afdekking aan het uiteinde vastklikt op de ♦ Plaats het accupack op de snellader kunststof beugel “X”. (zie afb. A). NL │ BE │ PWSA 20-Li E4 71 ■...
Página 77
Anders bestaat er gevaar voor letsel. De hulphandgreep kan al naargelang de ♦ Draai de spanmoer weer vast met de werkwijze links, rechts of boven op de kop pensleutel van het apparaat worden vastgeschroefd. │ NL │ BE ■ 72 PWSA 20-Li E4...
Página 78
Als het apparaat door overbelasting blok- keert en zichzelf uitschakelt, start het automa- ■ Verwijder vastzittend slijpstof met een kwastje. tisch weer zodra de oorzaak van de blokke- ring niet meer aanwezig is (autostart-functie). NL │ BE │ PWSA 20-Li E4 73 ■...
Página 79
Defecte of afgedankte accu’s moeten ■ Gebruik geen accessoires die niet door conform Richtlijn 2006/66/EC worden PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan elek- gerecycled. Batterijen/accu’s moeten als gevaarlijk trische schokken en brand veroorzaken. afval worden behandeld en moeten daarom worden ingeleverd bij een bevoegde organisatie (winkel,...
Página 80
Eventueel al bij aankoop ■ schade door natuurrampen aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PWSA 20-Li E4 75 ■...
Página 81
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 443996_2207 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 76 PWSA 20-Li E4...
Página 82
Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-haakse slijpmachine PWSA 20-Li E4 Productiejaar: 12–2022 Serienummer: IAN 443996_2207 Bochum, 15-11-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Página 83
Mocht u problemen ondervinden met de online bestelling, dan kunt u telefonisch of via e-mail con tact ► opnemen met ons servicecenter. ► Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 443996_2207 bij uw bestelling. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. │ NL │ BE ■ 78 PWSA 20-Li E4...
Página 84
Překlad originálu prohlášení o shodě ........95 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ......96 │ PWSA 20-Li E4 79...
Página 85
AKU ÚHLOVÁ BRUSKA Nosit ochranné rukavice! PWSA 20-Li E4 Úvod Nosit ochrannou masku proti prachu! Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Nedovolené broušení za mokra bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití...
Página 86
1 návod k obsluze Hladina akustického výkonu = 94,6 dB (A) Nejistota 3 dB Technické údaje Používat ochranu sluchu! Aku úhlová bruska PWSA 20-Li E4 Celková hodnota vibrací Domezovací napětí 20 V povrchové broušení - (stejnosměrný proud) hlavní rukojeť < 2,5 m/s h, AG Domezovací...
Página 87
ček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené dojít k úrazu. riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 82 PWSA 20-Li E4...
Página 88
Při náhodném kontaktu nezkušené osoby. opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. │ PWSA 20-Li E4 83 ■...
Página 89
Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob ství, které se otáčí rychleji, než je povoleno, se od Vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na může rozlomit a odletět od přístroje. toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné │ ■ 84 PWSA 20-Li E4...
Página 90
Uvíznutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotují- cího vložného nástroje. Tím je nekontrolované elek- trické nářadí akcelerováno na zablokovaném místě proti směru otáčení vsazeného nástroje. │ PWSA 20-Li E4 85 ■...
Página 91
říznutí do plynového vedení nebo vodovodu, menzovány na vyšší otáčky menšího elektrické- elektrických kabelů nebo jiných předmětů vést ho nářadí a mohou se zlomit. ke zpětnému rázu. │ ■ 86 PWSA 20-Li E4...
Página 92
PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.lidl.de/akku. Schválené příslušenství Montážní klíč s Dělicí kotouče ≥11000 ≥72 dvojitým otvorem Montážní klíč s Hrubovací kotouče ≥11000 ≥72 dvojitým otvorem │ PWSA 20-Li E4 87 ■...
Página 93
úplně zastaví. stroj a vyjměte akumulátor. Zajistěte, aby ■ Používejte přístroj pouze pro suché řezání, přístroj byl snadno přístupný a bez problémů resp. suché broušení. dosažitelný v nouzové situaci. │ ■ 88 PWSA 20-Li E4...
Página 94
červeně. ♦ Při demontáži ochranného zakrytí ♦ Zelená LED kontrolka Vám signalizuje, že je musí plastové držadlo „X“ lehce vtlačit, aby nabíjení dokončeno a akumulátor je připra- se ochranné zakrytí uvolnilo. ven k použití. │ PWSA 20-Li E4 89 ■...
Página 95
Při výměně dělicích/hrubovacích kotoučů noste vždy ochranné rukavice. > 3,2 mm Dodržujte rozměry hrubovacích a dělicích kotoučů. Průměr otvoru musí bez vůle odpovídat upínací přírubě . Nepoužívejte redukce nebo adaptéry. Obr. 2 │ ■ 90 PWSA 20-Li E4...
Página 96
♦ Stiskněte vypínač nejprve doprava, abyste VÝSTRAHA! jej poté posunuli dopředu. ■ Nepoužívejte příslušenství, které společnost Vypnutí PARKSIDE nedoporučuje. To může vést k ♦ Vypínač opět pusťte. úrazu elektrickým proudem a požáru. │ PWSA 20-Li E4 91...
Página 97
či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. │ ■ 92 PWSA 20-Li E4...
Página 98
škody vlivem přírodních živlů To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ PWSA 20-Li E4 93 ■...
Página 99
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 443996_2207 otevřít svůj návod k obsluze. │ ■ 94 PWSA 20-Li E4...
Página 100
Použité harmonizované normy EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Aku úhlová bruska PWSA 20-Li E4 Rok výroby: 12–2022 Sériové číslo: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
Página 101
Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 443996_2207. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ ■ 96 PWSA 20-Li E4...
Página 103
AKUMULATOROWA SZLIFIERKA Noś ochronniki słuchu! KĄTOWA PWSA 20-Li E4 Wstęp Noś obuwie ochronne! Gratulujemy zakupu nowego produktu. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- Noś rękawice ochronne! cja obsługi jest składnikiem niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- Noś...
Página 104
Noś ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań Dane techniczne Szlifowanie powierzchni Akumulatorowa szlifierka kątowa: z rękojeścią główną < 2,5 m/s h, AG PWSA 20-Li E4 Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Szlifowanie powierzchni Znamionowa prędkość...
Página 105
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czy- f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- stości i dbać o jego dobre oświetlenie. Niepo- dziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie przyczyną wypadków. │ ■ 100 PWSA 20-Li E4...
Página 106
Korzystaj z elektronarzędzia, akcesoriów, na- urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą rzędzi roboczych itd. zgodnie z tymi instruk- chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub cjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy długie włosy. │ PWSA 20-Li E4 101 ■...
Página 107
Narzędzia z wkładką gwintowaną muszą zawsze oryginalnych części zamiennych. dokładnie pasować do gwintu wrzeciona Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo szlifierskiego. W przypadku narzędzi, które użytkowania elektronarzędzia. są montowane za pomocą kołnierza, średni- │ ■ 102 PWSA 20-Li E4...
Página 108
Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia. Na skutek tego elektronarzędzie zostaje narzędzia robocze mogą zostać wyrzucone w niekontrolowany sposób odrzucone w kierunku w powietrze i spowodować obrażenia także przeciwnym do kierunku obrotów. poza bezpośrednim obszarem pracy. │ PWSA 20-Li E4 103 ■...
Página 109
Nie używaj tarcz łańcuchowych ani zęba- obrotowych mniejszych elektronarzędzi i mogą tych. Takie narzędzia często powodują odbicie pękać. lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa Szczególne wskazówki bezpieczeń- dotyczące cięcia stwa dla szlifowania i cięcia │ ■ 104 PWSA 20-Li E4...
Página 110
Zachowaj szczególną ostrożność podczas „cięcia wgłębnego” w istniejących ścianach oraz innych niewidocznych miejscach. Zagłę- biana w ścianie tarcza tnąca może natrafić na przewody gazowe, wodne lub elektryczne albo na inne obiekty i może spowodować odrzut. │ PWSA 20-Li E4 105 ■...
Página 111
Ściernic można używać tylko do przewidzia- Nigdy nie używaj tarcz do nych dla nich zastosowań. W przeciwnym ra- zdzierania do zadań związanych zie może dojść do uszkodzenia lub pęknięcia z cięciem! ściernicy, co może być przyczyną obrażeń. │ ■ 106 PWSA 20-Li E4...
Página 112
Po zakończeniu obróbki unieś urządzenie OSTRZEŻENIE! Należy zawsze znad obrabianego elementu i dopiero wtedy je nosić okulary ochronne. wyłącz. ■ Podczas pracy trzymaj urządzenie zawsze OSTRZEŻENIE! Należy zawsze pewnie oburącz. Zapewnij sobie stabilną po- nosić maskę przeciwpyłową. stawę. │ PWSA 20-Li E4 107 ■...
Página 113
Wkładanie akumulatora mniejsza część ściernicy. Osłona ochronna ♦ Pozwól, aby akumulator zatrzasnął się powinna chronić użytkownika przed odłamka- w uchwycie. mi i przypadkowym kontaktem ze ściernicą. │ ■ 108 PWSA 20-Li E4...
Página 114
► Jeżeli po wymianie tarcza ma niespokojny gdy wrzeciono mocujące jest nieruchome. bieg lub wpada w drgania, tarczę należy ♦ Naciśnij przycisk blokady wrzeciona , by natychmiast wymienić. zablokować przekładnię. │ PWSA 20-Li E4 109 ■...
Página 115
WSKAZÓWKA do przodu. Naciśnij następnie włącznik/ ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. wyłącznik dodatkowo do przodu w dół, szczotki węglowe, przełączniki) można aż się zablokuje. zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. │ ■ 110 PWSA 20-Li E4...
Página 116
■ Nie używaj żadnych akcesoriów niezaleca- wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na nych przez PARKSIDE. Może to prowadzić tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają do porażenia prądem i pożaru. na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Página 117
Gwarancja nie dotyczy ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 112 PWSA 20-Li E4...
Página 118
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 443996_2207. │ PWSA 20-Li E4 113 ■...
Página 119
Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa szlifierka kątowa PWSA 20-Li E4 Rok produkcji: 12–2022 Numer seryjny: IAN 443996_2207 Bochum, dnia 15.11.2022 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
Página 120
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 443996_2207. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ PWSA 20-Li E4 115 ■...
Página 123
AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ Noste bezpečnostnú obuv! BRÚSKA PWSA 20-LI E4 Úvod Noste ochranné rukavice! Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Noste ochrannú masku proti prachu! vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Página 124
1 návod na obsluhu Hladina akustického výkonu = 94,6 dB (A) Neurčitosť 3 dB Technické údaje Noste ochranu sluchu! Akumulátorová uhlová brúska Celková hodnota vibrácií PWSA 20-Li E4 Povrchové brúsenie (jednosmerný Dimenzačné napätie 20 V hlavná rukoväť < 2,5 m/s prúd) h, AG Neurčitosť...
Página 125
Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte kým prúdom. nastavovacie náradie alebo skrutkovače. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti náradia, môže spôsobiť zranenia. │ ■ 120 PWSA 20-Li E4...
Página 126
že by bola žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí obmedzená funkcia elektrického náradia. nebezpečenstvo výbuchu. Pred použitím prístroja nechajte opraviť po- škodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. │ PWSA 20-Li E4 121 ■...
Página 127
Ak ste dlhší čas nástroja musia zodpovedať rozmerovým vystavení veľkému hluku, môžete utrpieť stratu údajom vášho elektrického náradia. Nespráv- sluchu. ne dimenzované nasadzovacie nástroje sa nedajú dostatočne zatieniť alebo kontrolovať. │ ■ 122 PWSA 20-Li E4...
Página 128
Spätný ráz vymrští elektrické náradie do smeru oproti pohybu brúsneho kotúča na mieste p) Nepoužívajte nástroje, ktoré si vyžadujú blokovania. tekuté chladiace prostriedky. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. │ PWSA 20-Li E4 123 ■...
Página 129
Obrobok sa musí podoprieť po oboch brúsny kotúč. Vhodné príruby podopierajú stranách kotúča, a to tak v blízkosti rozbrusova- brúsny kotúč a znižujú nebezpečenstvo zlome- cieho kotúča, ako aj na hrane. nia brúsneho kotúča. Príruby na rezacie brúsne │ ■ 124 PWSA 20-Li E4...
Página 130
PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ani používateľskú údržbu bez ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.lidl.de/akku. dohľadu. Schválené príslušenstvo Montážny kľúč s Rezacie kotúče ≥11000 ≥72 dvomi otvormi Montážny kľúč s Hrubovacie kotúče ≥11000 ≥72 dvomi otvormi │ PWSA 20-Li E4 125 ■...
Página 131
V prípade nebezpečenstva vypnite prístroj a pridržiavaný bezpečnejšie ako vašou rukou. odstráňte akumulátor. Zabezpečte, aby prístroj bol ľahko prístupný a v prípade núdze dosiah- ■ Pred odložením prístroj vždy vypnite a nuteľný bez problémov. počkajte, kým sa úplne zastaví. │ ■ 126 PWSA 20-Li E4...
Página 132
Pri demontáži ochranného veka musíte ♦ Zelená LED kontrolka vám signalizuje, že plastový strmeň „X“ zatlačiť ľahko dovnútra, nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom aby bolo možné uvoľniť ochranné veko je pripravený na použitie. │ PWSA 20-Li E4 127 ■...
Página 133
Obr. 1 postupu naskrutkovať vľavo, vpravo alebo ♦ Stlačte tlačidlo na aretáciu vretena hore na hlavu prístroja. zablokovanie prevodovky. ♦ Opäť pevne dotiahnite upínaciu maticu pomocou montážneho kľúča s dvoma otvormi │ ■ 128 PWSA 20-Li E4...
Página 134
žiadne tekutiny.V opačnom prípade sa ► Uhlovú brúsku zapínajte vždy pred kontak- môže prístroj poškodiť. tom s materiálom a až potom ju priložte na obrobok. ■ Prístroj čistite pravidelne, najlepšie hneď po kaž- dom ukončení práce. │ PWSA 20-Li E4 129 ■...
Página 135
VÝSTRAHA! výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej ■ Nepoužívajte žiadne doplnky, ktoré spoloč- obecnej alebo mestskej samosprávy. nosť PARKSIDE neodporúča. Môže to viesť k Akumulátory neodhadzujte úrazu elektrickým prúdom a požiaru. do komunálneho odpadu! Likvidácia Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať...
Página 136
škodách v dôsledku elementárnych udalostí platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PWSA 20-Li E4 131 ■...
Página 137
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 443996_2207 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 132 PWSA 20-Li E4...
Página 138
Aplikované harmonizované normy EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Akumulátorová uhlová brúska PWSA 20-Li E4 Rok výroby: 12–2022 Sériové číslo: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
Página 139
Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 443996_2207. ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky dodávajúce krajiny. │ ■ 134 PWSA 20-Li E4...
Página 140
Pedido de una batería de repuesto y un cargador ......153 │ PWSA 20-Li E4 ...
Página 141
AMOLADORA ANGULAR ¡Utilice calzado de seguridad! RECARGABLE PWSA 20-Li E4 Introducción ¡Utilice guantes de protección! Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las ¡Utilice una mascarilla de protección instrucciones de uso forman parte del producto y...
Página 142
Amolado de superficies, Características técnicas mango principal < 2,5 m/s h, AG Incertidumbre K = 1,5 m/s Amoladora angular recargable Amolado de superficies, PWSA 20-Li E4 mango adicional < 2,5 m/s Tensión asignada 20 V h, AG Incertidumbre K = 1,5 m/s (corriente continua) INDICACIÓN...
Página 143
Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 138 PWSA 20-Li E4...
Página 144
El líquido que no hayan leído estas indicaciones. Las derramado de la batería puede causar irritacio- herramientas eléctricas son peligrosas cuando nes cutáneas o quemaduras. están en manos de personas inexpertas. │ PWSA 20-Li E4 139 ■...
Página 145
Las herramientas te para esta herramienta eléctrica. Solo porque intercambiables dañadas suelen romperse pueda fijarse un accesorio en la herramienta durante el periodo de prueba. eléctrica no se garantiza que su uso sea seguro. │ ■ 140 PWSA 20-Li E4...
Página 147
Deben montarse las muelas abrasivas angula- abrasiva. res de forma que su superficie abrasiva no │ ■ 142 PWSA 20-Li E4...
Página 148
PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. por niños a partir de 8 años y ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.lidl.de/akku. por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de │ PWSA 20-Li E4 143 ■...
Página 149
Apague siempre el aparato antes de posarlo a otro de la pieza de trabajo con una presión y espere a que se detenga totalmente. uniforme. ■ Utilice el aparato exclusivamente para cortar o realizar amoladuras en seco. │ ■ 144 PWSA 20-Li E4...
Página 150
0 °C y ■ Asegúrese siempre de que el aparato esté 50 °C. apagado antes de introducir la batería en el ♦ Conecte la batería al cargador rápido aparato. (consulte la fig. A). │ PWSA 20-Li E4 145 ■...
Página 151
fijación de la cubierta de protección quede sobre uno de los 5 salientes de la cubierta de protección (co nsulte la fig. E de la página desplegable). │ ■ 146 PWSA 20-Li E4...
Página 152
Tras esto, vuelva a colocar la tuerca de velocidad máxima. Esté atento a cualquier fijación en el husillo de montaje con la ruido anómalo y a la generación de chispas. parte elevada apuntada hacia arriba. │ PWSA 20-Li E4 147 ■...
Página 153
¡ADVERTENCIA! ■ No use accesorios no recomendados por Desactivación del modo de funcionamiento PARKSIDE. Esto puede provocar descargas continuo eléctricas e incendios. ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado hacia atrás y hacia abajo y suéltelo.
Página 154
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ PWSA 20-Li E4 149 ■...
Página 156
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 443996_2207. │ PWSA 20-Li E4 151 ■...
Página 157
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Amoladora angular recargable PWSA 20-Li E4 Año de fabricación: 12–2022 Número de serie: IAN 443996_2207 Bochum, 15/11/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 158
Especifi que siempre el número de artículo (IAN) 443996_2207 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ PWSA 20-Li E4 153 ■...
Página 160
Bestilling af ekstra batteri og oplader ........172 │ PWSA 20-Li E4 ...
Página 161
BATTERIDREVEN VINKELSLIBER Bær beskyttelseshandsker! PWSA 20-Li E4 Indledning Bær støvmaske! Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Ikke tilladt til vådslibning en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- skaff...
Página 162
1 skæreskive (formonteret) Usikkerhed 3 dB 1 betjeningsvejledning Lydeffektniveau = 94,6 dB (A) Usikkerhed 3 dB Tekniske data Bær høreværn! Batteridreven vinkelsliber PWSA 20-Li E4 Samlet vibrationsværdi Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) Overfladeslibning Nominel hastighed n 2500–11000/min hovedgreb < 2,5 m/s h, AG Skivemål...
Página 163
Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. værktøj eller en skruenøgle på en roterende del Hvis der trænger vand ind i elværktøjet, øges af produktet, kan det medføre personskader. risikoen for elektrisk stød. │ ■ 158 PWSA 20-Li E4...
Página 164
Vedligehold aldrig beskadigede batterier. hyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe skær Vedligeholdelse af batterier må kun udføres af sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre. producenten eller et autoriseret serviceværk- sted. │ PWSA 20-Li E4 159 ■...
Página 165
Hold ledningen på afstand af roterende ind- satsværktøjer. Hvis du mister kontrollen over produktet, kan ledningen skæres over, eller din hånd eller arm kan komme ind i det roterende indsatsværktøj. │ ■ 160 PWSA 20-Li E4...
Página 166
Herved kan slibeskiven også gå i stykker. Tilbageslag sker på grund af forkert brug af el- værktøjet. Det kan forhindres med de nødvendige forholdsregler, som beskrives efterfølgende. │ PWSA 20-Li E4 161 ■...
Página 167
Slibeskiver til større elværktøjer er ikke be- forårsage tilbageslag, hvis den skærer i gas- el- regnet til de mindre elværktøjers højere ler vandledninger, elektriske ledninger eller omdrejningstal og kan derfor gå i stykker. andre genstande. │ ■ 162 PWSA 20-Li E4...
Página 168
PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Der findes en opdateret liste for batteri- kompatibiliteten på www.lidl.de/akku. Tilladt tilbehør Tohuls- Skæreskiver ≥11000 ≥72 montagenøgle Tohuls- Uden Skrubbeskiver ≥11000 ≥72 montagenøgle │ PWSA 20-Li E4 163 ■...
Página 169
Sluk omgående produktet ved fare, og tag batteriet ud. Sørg for at der er let adgang til fra dig, og vent til det er standset helt. produktet, så det i nødstilfælde er inden for rækkevidde. │ ■ 164 PWSA 20-Li E4...
Página 170
Ved afmontering af beskyttelsesafdækningen ♦ Sæt stikket i stikkontakten. Kontrol-LED'en skal plastbøjlen ‚X‘ trykkes lidt ind for at løsne lyser rødt. beskyttelsesafdækningen ♦ Den grønne kontrol-LED viser, at oplad- ningen er afsluttet, og at batteripakken anvendes. │ PWSA 20-Li E4 165 ■...
Página 171
Ellers er der fare for personskader. Ekstragre- Fig. 1 kan skrues i til højre og venstre eller foroven på produktets hoved afhængigt af ♦ Tryk på spindellåseknappen for at blokere arbejdsformen. drevet. ♦ Spænd spændemøtrikken med tohuls- montagenøglen igen. │ ■ 166 PWSA 20-Li E4...
Página 172
Hvis produktet blokerer på grund af overbe- ■ Ventilationsåbningerne må aldrig dækkes til. lastning og slukker af sig selv, starter det auto- ■ Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel. matisk op igen, når årsagen til blokeringen forsvinder (autostart-funktion). │ PWSA 20-Li E4 167 ■...
Página 173
■ Brug ikke noget tilbehør, der ikke er anbefalet 2006/66/EC. Batterier/genopladelige batterier af PARKSIDE. Dette kan føre til elektrisk stød skal behandles som specialaffald og skal derfor og brand. bortskaffes miljøvenligt på de relevante steder (forhandlere, specialforretninger, offentlige myndig-...
Página 174
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ PWSA 20-Li E4 169 ■...
Página 175
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 443996_2207. │ ■ 170 PWSA 20-Li E4...
Página 176
Anvendte harmoniserede standarder EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for maskinen: Batteridreven vinkelsliber PWSA 20-Li E4 Produktionsår: 12–2022 Serienummer: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Página 177
Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr. e-mail til vo- res servicecenter. ► Oplys altid artikelnummeret (IAN) 443996_2207, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. │ ■ 172 PWSA 20-Li E4...
Página 178
Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 189 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ......190 │ PWSA 20-Li E4 173...
Página 179
SMERIGLIATRICE ANGOLARE Indossare scarpe antinfortunistiche! RICARICABILE PWSA 20-Li E4 Introduzione Indossare guanti protettivi! Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Indossare una mascherina antipolvere! Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto.
Página 180
Dati tecnici Impugnatura principale smerigliatura superfici < 2,5 m/s Smerigliatrice angolare ricaricabile h, AG Fattore di incertezza K = 1,5 m/s PWSA 20-Li E4 Tensione nominale 20 V Smerigliatura delle superfici (corrente continua) Impugnatura supple- mentare < 2,5 m/s Numero di giri nominale n 2500–11000 min...
Página 181
Quando il corpo è a diretto contatto inglesi prima di accendere l'elettroutensile. Un con la terra sussiste un maggiore pericolo di utensile o una chiave lasciati in una parte rotante scosse elettriche. dell'apparecchio possono provocare lesioni. │ ■ 176 PWSA 20-Li E4...
Página 182
Fare riparare le parti danneggiate dal calore, per es. anche da irradiazione prima di utilizzare l'apparecchio. Molti infor- solare permanente, fuoco, acqua e umidità. tuni derivano da una cattiva manutenzione Sussiste il pericolo di esplosione. │ PWSA 20-Li E4 177 ■...
Página 183
La maschera antipol- vere e la maschera respiratoria devono filtrare la polvere generata durante l'applicazione. Se ci si espone per lungo tempo a un rumore troppo forte, vi è il pericolo di perdere l'udito. │ ■ 178 PWSA 20-Li E4...
Página 184
L'utilizzo di acqua o di altri contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno liquidi refrigeranti potrebbe provocare una spostamento improvviso dell'elettroutensile nella scossa elettrica. direzione opposta a quella della rotazione della mola al punto di blocco. │ PWSA 20-Li E4 179 ■...
Página 185
è il ma velocità. In caso contrario è possibile che pericolo di romperli. la mola resti agganciata, salti via dal pezzo da lavorare oppure provochi un contraccolpo. │ ■ 180 PWSA 20-Li E4...
Página 186
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │ PWSA 20-Li E4 181 ■...
Página 187
■ Non lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto è considerato cancerogeno. │ ■ 182 PWSA 20-Li E4...
Página 188
è concluso e che il pacco Assicurarsi che l'apparecchio sia facilmente batteria è pronto per l'uso. accessibile e raggiungibile senza problemi in caso di emergenza. │ PWSA 20-Li E4 183 ■...
Página 189
Quando si smonta la copertura di protezione tare può venire avvitata a sinistra, a destra bisogna premere un poco l’archetto di plastica o sopra la testa dell'apparecchio. “X” per allentare la copertura di protezione │ ■ 184 PWSA 20-Li E4...
Página 190
♦ Serrare nuovamente il dado di serraggio con la chiave di montaggio a due fori │ PWSA 20-Li E4 185 ■...
Página 191
AVVERTENZA! e verso il basso, quindi rilasciarlo. ► Non utilizzare accessori non consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scosse elettriche Regolazione della velocità e incendi.. Con la rotella di regolazione per la preselezione del numero di giri è possibile preselezionare il...
Página 192
(a) e numeri (b) con il L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20– severe direttive qualitative e debitamente collaudato 22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. prima della consegna. │ PWSA 20-Li E4 187 ■...
Página 193
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta KOMPERNASS HANDELS GMBH lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo BURGSTRASSE 21 (IAN) 443996_2207 come prova di acquisto. 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 188 PWSA 20-Li E4...
Página 194
Norme armonizzate utilizzate EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare ricaricabile PWSA 20-Li E4 Anno di produzione: 12–2022 Numero di serie: IAN 443996_2207 Bochum, 15/11/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Página 195
Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 443996_2207. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i paesi in cui eff ettuiamo consegne. │ ■ 190 PWSA 20-Li E4...
Página 197
AKKUS SAROKCSISZOLÓ Viseljen biztonsági lábbelit! PWSA 20-Li E4 Bevezető Viseljen védőkesztyűt! Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Viseljen porvédő maszkot! A használati útmutató a termék része. Fontos tud- nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná- Nem használható...
Página 198
3 dB 1 használati útmutató Hangerőszint = 94,6 dB (A) Bizonytalansági érték 3 dB Műszaki adatok Viseljen hallásvédőt! Akkus sarokcsiszoló PWSA 20-Li E4 Rezgés összértéke Névleges feszültség 20 V (egyenáram) Felületi csiszolás, fő Névleges fordulatszám n 2500–11 000/min markolat < 2,5 m/s h, AG Korongméret...
Página 199
állapotban vel. Az áramütés kockázata nagyobb, ha teste van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra. földelve van. │ ■ 194 PWSA 20-Li E4...
Página 200
égési sérülést okozhat. hogy olyan személyek használják a készülé- ket, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat. │ PWSA 20-Li E4 195 ■...
Página 201
A cserélhető szerszám megengedett fordu- keletkező port. A hosszú ideig tartó, hangos zaj latszámának legalább annyinak kell lennie, halláskárosodást okozhat. mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó tartozék összetörhet, darab- jai pedig szétrepülhetnek. │ ■ 196 PWSA 20-Li E4...
Página 202
Ne használjon olyan cserélhető szerszámo- elektromos kéziszerszám visszaütés esetén kat, amelyek hűtőfolyadékot igényelnek. Víz elmozdul. A visszaütés az elektromos kéziszer- vagy más hűtőfolyadék használata áramütést számot a csiszolókorong mozgásával ellentétes okozhat. irányba viszi a blokkolási ponton. │ PWSA 20-Li E4 197 ■...
Página 203
és a ko- rong teljes megállásáig tartsa nyugodtan a készüléket. Soha ne próbálja meg kihúzni a még mozgó vágókorongot a vágatból, mert visszaütés lehet a következménye. Keresse meg, majd szüntesse meg a beékelődés okát. │ ■ 198 PWSA 20-Li E4...
Página 204
őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő ve- szélyeket. Gyermekek nem játsz- hatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. │ PWSA 20-Li E4 199 ■...
Página 205
■ Puha anyag megmunkálása esetén a nagyoló korongot kis szögben vezesse a munkadarab ■ Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad felett, kemény anyag esetén tartsa kissé na- megmunkálni. Az azbeszt rákkeltő anyagnak gyobb szögben. számít. │ ■ 200 PWSA 20-Li E4...
Página 206
és vegye ki az akkumulátort. Gondoskodjon arról, hogy a készülék könnyen ♦ A zöld töltésjelző LED jelzi, hogy a töltési hozzáférhető és vészhelyzetben gond nélkül folyamat lezárult és az akkumulátor-telep elérhető legyen. üzemkész. │ PWSA 20-Li E4 201 ■...
Página 207
(lásd az F ábrát), amíg a végén az „X” csavarható be. műanyag konzolba bekattan. ♦ A védősapka leszerelésénél enyhén nyomja meg az „X” műanyag konzolt, hogy kioldja a védősapkát │ ■ 202 PWSA 20-Li E4...
Página 208
A sarokcsiszolót mindig az anyaggal való érintkezés előtt kapcsolja be és csak ezután ♦ A hajtómű blokkolásához nyomja meg az helyezze a munkadarabra. orsóreteszelő gombot ♦ Húzza meg a szorítóanyát a kétlyukú szerelőkulcs segítségével. │ PWSA 20-Li E4 203 ■...
Página 209
(mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródró- A fordulatszám használat közben is módosítható. tunkon keresztül rendelheti meg. FIGYELMEZTETÉS! ■ Ne használjon olyan kiegészítőket, amelye- ket a PARKSIDE nem ajánlott. Ez áramütést és tüzet okozhat. │ ■ 204 PWSA 20-Li E4...
Página 210
üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjta- lan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanít- son szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- pülése vagy városa önkormányzatánál. │ PWSA 20-Li E4 205 ■...
Página 211
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus sarokcsiszoló 443996_2207 A termék típusa: PWSA 20-Li E4 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
Página 212
A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: │ PWSA 20-Li E4 207 ■...
Página 213
Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Akkus sarokcsiszoló PWSA 20-Li E4 Gyártási év: 2022.12. Sorozatszám: IAN 443996_2207 Bochum, 2022.11.15. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Página 214
Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 443996_2207. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ PWSA 20-Li E4 209 ■...
Página 217
AKUMULATORSKI KOTNI Nosite varnostne čevlje! BRUSILNIK PWSA 20-LI E4 Uvod Nosite zaščitne rokavice! Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upora- Nosite masko za zaščito pred bo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo po-...
Página 218
1 navodila za uporabo Glavni ročaj pri brušenju površin < 2,5 m/s Tehnični podatki h, AG Negotovost K = 1,5 m/s Akumulatorski kotni brusilnik PWSA 20-Li E4 Brušenje površin Nazivna napetost 20 V (enosmerni tok) < 2,5 m/s Dodatni ročaj h, AG Nazivno število...
Página 219
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi pljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in lahko to privede do nezgod. hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara. │ ■ 214 PWSA 20-Li E4...
Página 220
Obstaja nevarnost eksplozije. no delovanje električnega orodja. Pred upo- rabo naprave poskrbite za popravilo poško- dovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij. │ PWSA 20-Li E4 215 ■...
Página 221
Orodij za uporabo z napač- osebno zaščitno opremo. nimi merami ni mogoče ustrezno zakriti z okrovi Delci obdelovanca ali odlomljeno delovno ali nadzirati. orodje lahko med uporabo odletijo in povzročijo telesne poškodbe tudi zunaj neposrednega delovnega območja. │ ■ 216 PWSA 20-Li E4...
Página 222
Zatikanje ali blokada privede do takojšnje zaustavi- tve vrtečega se uporabljenega orodja. Na ta način se na mestu blokade električno orodje nenadzoro- vano pospeši v nasprotni smeri vrtenja delovnega orodja. │ PWSA 20-Li E4 217 ■...
Página 223
Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih plošč či vzvratni udar. večjih električnih orodij. Brusilne plošče za večja električna orodja niso zasnovane za večje število vrtljajev pri manjših električnih orodjih in se lahko zlomijo. │ ■ 218 PWSA 20-Li E4...
Página 224
PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.lidl.de/akku. Dovoljena oprema montažni ključ za Rezalne plošče ≥11000 ≥72 dve luknji Plošče za grobo montažni ključ za ≥11000 ≥72 brez brušenje dve luknji │ PWSA 20-Li E4 219 ■...
Página 225
■ V primeru nevarnosti napravo takoj izklopite ■ Napravo pred odlaganjem vedno izklopite in in akumulator vzemite ven. Poskrbite, da bo počakajte, da obmiruje. naprava lahko dostopna in v sili brez težav dosegljiva. │ ■ 220 PWSA 20-Li E4...
Página 226
Zelena nadzorna lučka LED za polnjenje ♦ Za odstranitev zaščitnega pokrova morate sporoča, da je postopek polnjenja zaključen in plastični lok »X« rahlo potisniti noter, da se je akumulator pripravljen za uporabo. zaščitni pokrov sprosti. │ PWSA 20-Li E4 221 ■...
Página 227
Slika 1 desno ali zgoraj. ♦ Pritisnite tipko zapore vretena , da blokirate prenos. ♦ Znova zategnite vpenjalno matico z montaž- nim ključem za dve luknji │ ■ 222 PWSA 20-Li E4...
Página 228
Če naprava zablokira zaradi preobremenitve ljajte bencina, topil ali čistil, ki bi poškodovala in se izklopi, se samodejno znova zažene, umetno snov. kakor hitro vzrok za blokado ni več prisoten (funkcija samodejnega zagona). │ PWSA 20-Li E4 223 ■...
Página 229
Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. OPOZORILO! ► Ne uporabljajte dodatkov, ki jih PARKSIDE ne O možnostih za odstranitev priporoča. To lahko privede do električnega odsluženega izdelka vprašajte pri udara in požara. svoji občinski ali mestni upravi.
Página 230
števil- · poškodbah zaradi naravnih nesreč. ki. Svetujemo vam, da pred tem natančno Prodajalec preberete navodila o sestavi in uporabi izdel- Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ PWSA 20-Li E4 225 ■...
Página 231
Uporabljeni harmonizirani standardi EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Akumulatorski kotni brusilnik PWSA 20-Li E4 Leto izdelave: 12–2022 Serijska številka: IAN 443996_2207 Bochum, 15. 11. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
Página 232
Če bi imeli težave z naročanjem na spletu, se lahko po telefonu ali e-pošti obrnete na naš servisni center. ► Pri naročilu vedno navedite številko artikla (IAN) 443996_2207. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah. │ PWSA 20-Li E4 227 ■...
Página 235
AKU KUTNA BRUSILICA Nosite zaštitne rukavice! PWSA 20-Li E4 Uvod Nosite masku za zaštitu od prašine! Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za Nije prikladna za mokro brušenje uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i...
Página 236
1 Upute za uporabu Razina zvučne snage = 94,6 dB (A) Odstupanje 3 dB Tehnički podaci Nosite zaštitu sluha! Aku kutna brusilica PWSA 20-Li E4 Ukupna vrijednost vibracija Nazivni napon 20 V (istosmjerna struja) Površinsko brušenje Nazivni broj okretaja n 2500–11000 min glavna ručka...
Página 237
Prodiranje vode u električni uređaj povećava nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnote- rizik od strujnog udara. žu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama. │ ■ 232 PWSA 20-Li E4...
Página 238
Pritom u proizvođač ili ovlašteno osoblje Korisničke službe. obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba električnog alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može uzrokovati opasne situacije. │ PWSA 20-Li E4 233 ■...
Página 239
Vaša odjeća može biti zahvaćena zbog vjerite postoje li slobodne ili odlomljene žice. slučajnog kontakta s rotirajućim alatom, koji se Ako električni alat ili umetnut alat padne, može urezati u Vaše tijelo. │ ■ 234 PWSA 20-Li E4...
Página 240
Brusne ploče za veće električ- Povratni udar će pokrenuti alat u smjeru suprot- ne alate nisu koncipirane za veći broj okretaja nom od smjera kretanja brusne ploče na mjestu manjih električnih alata i mogu se slomiti. blokiranja. │ PWSA 20-Li E4 235 ■...
Página 241
PAP 20 A1/PAP 20 A2/ ili druge objekte i uzrokovati povratni udar. PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Aktualni popis kompatibilnih baterija možete pronaći na www.lidl.de/akku. │ ■ 236 PWSA 20-Li E4...
Página 242
■ Kod mekanih materijala brusnu ploču na ■ Materijali koji sadrže azbest ne smiju se izradak naslonite pod oštrijim kutom, kod obrađivati. Azbest je kancerogen. izradaka od tvrdog materijala pod nešto većim kutom. │ PWSA 20-Li E4 237 ■...
Página 243
♦ Zelena LED svjetiljka za kontrolu punjenja signalizira da je postupak punjenja završen i da je paket baterija pripravan za rad. │ ■ 238 PWSA 20-Li E4...
Página 244
„X“. na kućištu uređaja. ♦ Prilikom skidanja zaštitnog poklopca potrebno je lagano pritisnuti plastični luk „X“ kako bi se otpustio zaštitni poklopac │ PWSA 20-Li E4 239 ■...
Página 245
Ponovno zategnite steznu maticu pomoću ► Ako se uređaj blokira zbog preopterećenja montažnog ključa s dvije rupe i sam se ugasi, automatski će se ponovno pokrenuti čim uzrok blokade više ne postoji (funkcija automatskog pokretanja). │ ■ 240 PWSA 20-Li E4...
Página 246
Isključivanje ♦ Pustite prekidač UKLJ/ISKLJ UPOZORENJE! Uključivanje trajnog pogona ■ Ne koristite opremu koju PARKSIDE ne pre- ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ najprije desno, poručuje. To može dovesti do strujnog udara kako biste ga gurnuli prema naprijed. Zatim i požara.
Página 247
što su npr. listovi pile, rezervne oštrice, brusni papir, itd. niti oštećenje lomljivih dijelova, kao što su npr. preki- dači ili dijelovi izrađeni od stakla. │ ■ 242 PWSA 20-Li E4...
Página 248
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa. │ PWSA 20-Li E4 243 ■...
Página 249
Primijenjene harmonizirane norme EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Aku kutna brusilica PWSA 20-Li E4 Godina proizvodnje: 12–2022 Serijski broj: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
Página 250
Ako imate problema s online narudžbom, našem se servisnom centru možete obratiti putem telefona ili e-pošte. ► Prilikom narudžbe uvijek navedite broj artikla (IAN) 443996_2207. ► Imajte na umu da rezervne dijelove putem interneta nije moguće naručiti za sve zemlje. │ PWSA 20-Li E4 245 ■...
Página 252
Comandă acumulator de schimb și încărcător ......264 │ PWSA 20-Li E4 ...
Página 253
POLIZOR UNGHIULAR Purtaţi încălţăminte de protecţie! PWSA 20-Li E4 Introducere Purtaţi mănuși de protecţie! Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate Purtaţi mască antipraf! superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind infor- maţii importante privind siguranţa, utilizarea și elimi-...
Página 254
Purtaţi echipament de protecţie a auzului! 1 exemplar instrucţiuni de utilizare Valoarea totală a vibraţiilor Date tehnice Șlefuire suprafeţe mâner principal < 2,5 m/s Polizor unghiular PWSA 20-Li E4 h, AG Tensiune nominală 20 V (curent continuu) Incertitudine K = 1,5 m/s Șlefuirea suprafeţelor...
Página 255
Pătrunderea apei într-un aparat inte de a porni scula electrică. O sculă sau o electric crește riscul de electrocutare. cheie care se află într-o piesă rotativă a apara- tului poate provoca răniri. │ ■ 250 PWSA 20-Li E4...
Página 256
împotriva căldurii, de exemplu, inclusiv faţă trice. Înainte de utilizarea aparatului solicitaţi de radiaţia solară îndelungată, foc, apă și repararea componentelor deteriorate. Multe umezeală. Pericol de explozie. accidente sunt provocate de întreţinerea neco- respunzătoare a sculelor electrice. │ PWSA 20-Li E4 251 ■...
Página 257
flanșei, diametrul găurii accesoriului trebuie k) Menţineţi cablul de alimentare departe de ac- să se potrivească cu diametrul de fixare al cesoriile aflate în rotaţie. În cazul pierderii con- │ ■ 252 PWSA 20-Li E4...
Página 258
în continuare. contactul accidental cu corpul abraziv și de a) Ţineţi scula electrică ferm și poziţionaţi corpul scânteile care pot aprinde îmbrăcămintea. │ PWSA 20-Li E4 253 ■...
Página 259
Încărcătorul este destinat exclusiv e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de prelucrat de utilizării în interior. mari dimensiuni pentru a reduce la minimum │ ■ 254 PWSA 20-Li E4...
Página 260
și provoca rănirea. degroșare pentru debitare! ■ Utilizaţi numai discuri de debitare sau degro- șare verificate, ranforsate cu fibre, omologate pentru o viteză periferică de minimum 80 m/s. │ PWSA 20-Li E4 255 ■...
Página 261
Pentru obţinerea unei șlefuiri optime, deplasaţi ochelari de protecţie. aparatul uniform încoace și încolo pe piesă, la un unghi între 15° și 30° (între discul de șlefuit AVERTIZARE! Purtaţi întotdeauna și piesă). o mască de protecţie antipraf. │ ■ 256 PWSA 20-Li E4...
Página 262
AVERTISMENT! PERICOL DE RĂNIRE! ► Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi ♦ Deconectaţi încărcătorul timp de minimum aparatul și scoateţi acumulatorul. 15 minute între procesele succesive de încăr- care. În acest scop scoateţi ștecărul din priză. │ PWSA 20-Li E4 257 ■...
Página 263
≤ 3,2 mm Fig. 1 ♦ Apăsaţi tasta de blocare a axului pentru a bloca angrenajul. ♦ Fixaţi din nou piuliţa de strângere cu cheia de montaj cu două găuri │ ■ 258 PWSA 20-Li E4...
Página 264
INDICAŢIE ■ Curăţaţi aparatul cu regularitate, de preferat ► Porniţi întotdeauna polizorul unghiular îna- imediat după terminarea lucrului. intea contactului cu materialul și abia apoi deplasaţi aparatul pe piesa de prelucrat. │ PWSA 20-Li E4 259 ■...
Página 265
fi obţinute de la administraţia locală. AVERTIZARE! ■ Nu folosiţi accesorii nerecomandate de Nu aruncaţi acumulatorii PARKSIDE. Acest lucru poate duce la electro- în gunoiul menajer! cutare și incendiu. Acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform dispoziţiilor Eliminarea Directivei 2006/66/EC.
Página 266
■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale │ PWSA 20-Li E4 261 ■...
Página 267
fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 443996_2207. │ ■ 262 PWSA 20-Li E4...
Página 268
Norme armonizate aplicate EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denumirea tipului mașinii: Polizor unghiular PWSA 20-Li E4 Anul de fabricaţie: 12–2022 Număr de serie: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
Página 269
Dacă aveţi probleme cu comanda online, puteţi contacta centrul nostru de service telefonic sau prin e-mail. ► Indicaţi întotdeauna numărul de articol (IAN) 443996_2207 odată cu comanda dvs. ► Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. │ ■ 264 PWSA 20-Li E4...
Página 270
Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... 283 Поръчка за резервна акумулаторна батерия и зарядно устройство ..284 │ PWSA 20-Li E4 265...
Página 271
АКУМУЛАТОРЕН Носете защитни обувки! ЪГЛОШЛАЙФ PWSA 20-Li E4 Въведение Носете защитни ръкавици! Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Носете прахозащитна маска! Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно...
Página 272
Ниво на звуковата мощност L = 94,6 dB (A) Възможна неточност на Технически характеристики измерването 3 dB Aкумулаторен ъглошлайф PWSA 20-Li E4 Носете антифони! Номинално напрежение 20 V Сумарна стойност на вибрациите (постоянен ток) Основна ръкохватка за шлифоване на Номинална честота на...
Página 273
Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядък и неосветени работни места могат да причинят злополуки. б) Не работете с електрическия инструмент в потенциално експлозивна среда с наличие на запалими течности, газове или прахове. │ ■ 268 PWSA 20-Li E4...
Página 274
от движещи се части. Свободните дрехи, трябва да се ремонтират. Причина за мно- бижутата и дългите коси могат да бъдат го злополуки е лоша поддръжка на електри- захванати от движещи се части. ческите инструменти. │ PWSA 20-Li E4 269 ■...
Página 275
са предвидени и препоръчани от произво- доведе до кожни дразнения или изгаряния. дителя специално за този електрически инструмент. Самата възможност за закреп- ване на принадлежността към вашия елек- трически инструмент не гарантира безопас- ната употреба. │ ■ 270 PWSA 20-Li E4...
Página 276
спрял напълно. Въртящият се работен инстру- въртене. Повредените работни инструменти мент може да влезе в контакт с опорната се счупват най-често по време на тестването. повърхност, при което е възможно да изгуби- те контрол над електрическия инструмент. │ PWSA 20-Li E4 271 ■...
Página 277
употреба на електрическия инструмент. Той шлифовъчен диск, излизащ извън нивото на може да се предотврати с подходящи предпаз- края на защитния кожух, не може да бъде ни мерки, каквито са описани по-долу. защитен достатъчно. │ ■ 272 PWSA 20-Li E4...
Página 278
в детайла, отдалечавайки го от себе си, в на уреда и разбират опасно- случай на откат електрическият инструмент стите, произтичащи от работата може да се насочи с въртящия се диск ди- с него. Не допускайте деца да ректно към вас. │ PWSA 20-Li E4 273 ■...
Página 279
или лице с подходяща квалификация, за да се предотвратят евентуални опасности. Разрешени принадлежности Монтажен ключ с Отрезни дискове ≥11000 ≥72 два отвора Дискове за грубо Монтажен ключ с ≥11000 ≥72 Без обработване два отвора │ ■ 274 PWSA 20-Li E4...
Página 280
напълно, преди да ги докоснете. ■ Фиксирайте обработвания детайл. Използ- вайте затегателни приспособления/менгеме, ■ Никога не използвайте уреда не по пред- за да фиксирате детайла. Те го държат назначение. по-стабилно, отколкото ръката ви. │ PWSA 20-Li E4 275 ■...
Página 281
Ако червеният и зеленият контролен свето- диод мигат едновременно, акумула- торният пакет е повреден. ♦ Между две последователни зареждания изключвайте зарядното устройство за мини- мум 15 минути. За целта изключете щепсела от контакта. │ ■ 276 PWSA 20-Li E4...
Página 282
Внимавайте фиксаторът на защитния скоба „X“. кожух да стои стабилно в съответния ♦ При демонтирането на защитното по- издатък критие трябва да натиснете пластма- совата скоба „X“ леко навътре, за да освободите защитното покритие │ PWSA 20-Li E4 277 ■...
Página 283
уреда върху опорния фланец жение на 60 секунди с максимална честота ♦ След това поставете отново затегателната на въртене. Внимавайте за необичайни шу- гайка с релефната страна нагоре върху мове и образуване на искри. опорното вретено │ ■ 278 PWSA 20-Li E4...
Página 284
Изключване на непрекъснат режим на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! работа ■ Не използвайте аксесоари, които не се ♦ Натиснете превключвателя за включване/ препоръчват от PARKSIDE. Това може да изключване отзад надолу и след това го доведе до токов удар и пожар. отпуснете. │ PWSA 20-Li E4 ...
Página 285
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. │ ■ 280 PWSA 20-Li E4...
Página 286
стока, срокът на ремонта се прибавя към гаран- ционния срок. За евентуално наличните и уста- новени повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова- нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │ PWSA 20-Li E4 281 ■...
Página 287
Уредите, предмет на извънгаранционо об- служване, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 282 PWSA 20-Li E4...
Página 288
Приложени хармонизирани стандарти EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Типово обозначение на машината: Aкумулаторен ъглошлайф PWSA 20-Li E4 Година на производство: 12–2022 Сериен номер: IAN 443996_2207 Бохум, 15.11.2022 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
Página 289
Ако имате проблеми при поръчването онлайн, можете да се свържете с нашия сервизен цен- тър по телефона или по имейл. ► При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (IAN) 443996_2207. ► Моля, имайте предвид, че не за всички страни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. │ ■ 284 PWSA 20-Li E4...
Página 291
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ Φοράτε υποδήματα προστασίας! ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ PWSA 20-Li E4 Φοράτε προστατευτικά γάντια! Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν σκόνη! υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν...
Página 292
Συνολική τιμή κραδασμών Λείανση επιφανειών, Τεχνικά χαρακτηριστικά βασική λαβή < 2,5 m/s h, AG Επαναφορτιζόμενος γωνιακός τροχός Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s PWSA 20-Li E4 Λείανση επιφανειών Τάση μέτρησης 20 V (συνεχές ρεύμα) Πρόσθετη χειρολαβή < 2,5 m/s h, AG Αριθμός στροφών...
Página 293
το σηκώσετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα, εστίες και ψυγεία. Παρατηρείται αυξημένος το ηλεκτρικό εργαλείο και έχετε το δάχτυλο στο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας διακόπτη ή εάν έχετε συνδέσει την ήδη ενεργο- είναι γειωμένο. │ ■ 288 PWSA 20-Li E4...
Página 294
κύκλωμα μεταξύ των επαφών του συσσωρευτή εργαλεία σε σημεία μη προσβάσιμα για τα μπορεί να έχει ως επακόλουθο εγκαύματα ή παιδιά. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιούν τη πυρκαγιά. συσκευή άτομα τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί │ PWSA 20-Li E4 289 ■...
Página 295
μενου εργαλείου εφαρμογής και αφήστε τη δεν προβλέπεται το ηλεκτρικό εργαλείο, μπορεί συσκευή να λειτουργήσει για ένα λεπτό στο να προκαλέσουν κινδύνους και τραυματισμούς. μέγιστο αριθμό στροφών. Τα κατεστραμμένα εργαλεία εφαρμογής σπάνε συνήθως κατά το δοκιμαστικό χρόνο. │ ■ 290 PWSA 20-Li E4...
Página 296
τοποθετείτε το σώμα και τους βραχίονες σας μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια σε μια θέση, στην οποία θα μπορείτε να απόθεσης, γεγονός που ίσως οδηγήσει σε δέχεστε τις δυνάμεις αντεπιστροφής. Χρησιμο- απώλεια ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. │ PWSA 20-Li E4 291 ■...
Página 297
γασίας μακριά από εσάς, το ηλεκτρικό εργα- του άκρου του προστατευτικού καλύμματος δεν λείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να μπορεί να θωρακιστεί επαρκώς. εκτοξευθεί απευθείας επάνω σας σε περίπτωση αντεπιστροφής. γ) Το προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να τοποθε- │ ■ 292 PWSA 20-Li E4...
Página 298
τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή τητα μπαταριών στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.lidl.de/akku. ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπο- νται ή έχουν ενημερωθεί αναφο- ρικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους │ PWSA 20-Li E4 293 ■...
Página 299
σματος πάνω από το τεμάχιο επεξεργασίας συσκευή. υπό μικρή γωνία, σε σκληρό υλικό με πιο μεγάλη γωνία. ■ Δεν επιτρέπεται να γίνεται επεξεργασία υλικών, τα οποία περιέχουν αμίαντο. Ο αμίαντος θεω- ρείται καρκινογόνος. │ ■ 294 PWSA 20-Li E4...
Página 300
αποθήκευσης πρέπει να είναι δροσερό και απενεργοποιημένη, προτού εισάγετε σε αυτήν ξηρό με μια θερμοκρασία περιβάλλοντος με- τον συσσωρευτή. ταξύ 0°C και 50°C. ♦ Τοποθετήστε τη συστοιχία συσσωρευτών στον ταχυφορτιστή (βλ. Εικ. A). │ PWSA 20-Li E4 295 ■...
Página 301
γωνία όπως η πρόσθετη χειρολαβή ΧΡΩΜΑ = μέγιστη φόρτιση (βλ. Εικ. B). Αλλιώς, μπορεί να τραυματιστείτε ΚΟΚΚΙΝΟ/ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΧΡΩΜΑ = μέτρια στον δίσκο τορναρίσματος ή κοπής. φόρτιση ΚΟΚΚΙΝΟ ΧΡΩΜΑ = χαμηλή φόρτιση - φορτίστε τον συσσωρευτή │ ■ 296 PWSA 20-Li E4...
Página 302
■ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πιέστε το σης με το κλειδί συναρμολόγησης δύο πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου μόνο με οπών ακινητοποιημένη την άτρακτο υποδοχής ♦ Πιέστε το πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου για το μπλοκάρισμα του μηχανισμού οδήγησης. │ PWSA 20-Li E4 297 ■...
Página 303
Απενεργοποίηση χρειάζεται μια ηλεκτρική αναρροφητική σκούπα. ♦ Αφήστε πάλι ελεύθερο τον διακόπτη ■ Τα ανοίγματα αερισμού πρέπει να είναι πάντα ON/OFF ελεύθερα. ■ Απομακρύνετε τη σκόνη τροχίσματος που προ- σκολλάται με ένα πινέλο. │ ■ 298 PWSA 20-Li E4...
Página 304
Οι ελαττωματικοί ή χρησιμοποιημένοι ■ Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συσσωρευτές πρέπει να ανακυκλώνο- συνιστώνται από το PARKSIDE. Αυτό μπορεί νται σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕC. Οι να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά. μπαταρίες/οι συσσωρευτές θεωρούνται ειδικά απόβλητα και, συνεπώς, πρέπει να απορρίπτονται...
Página 305
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής με- ταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. │ ■ 300 PWSA 20-Li E4...
Página 306
παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 443996_2207 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. │ PWSA 20-Li E4 301 ■...
Página 307
Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενος γωνιακός τροχός PWSA 20-Li E4 Έτος κατασκευής: 12–2022 Σειριακός αριθμός: IAN 443996_2207 Bochum, 15.11.2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
Página 308
Σε περίπτωση προβλημάτων με την online παραγγελία, επικοινωνήστε τηλεφωνικά ή μέσω email με το κέντρο σέρβις μας. ► Κατά την παραγγελία, αναφέρετε πάντα τον κωδικό προϊόντος (IAN) 443996_2207. ► Λάβετε υπόψη, ότι δεν είναι δυνατή η online παραγγελία ανταλλακτικών για όλες τις χώρες. │ PWSA 20-Li E4 303 ■...
Página 310
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...