Descargar Imprimir esta página

Ravelli RBC 810 Manual De Uso Y Mantenimiento página 92

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Dans le menu spécial "CONFIGURATIONS – HABILITATION THERMOSTAT". Sur l'afficheur apparaitra l'inscription TON
/ TOFF sur la base de la demande du thermostat.
Rév.1 14/02/18
RACCORDER UN THERMOSTAT EXTERNE QUI AIT SIMPLEMENT UN CONTACT PROPRE, PAR CONSEQUENT
Page 92
FR
NON EN TENSION. EN OUTRE UN THERMOSTAT EST CONSEILLE AVEC OFFSET D'AU MOINS 3°C SI ON VEUT
Loading the auger
UTILISER LA FONCTION CONFORT CLIMA.
Carry out this operation to facilitate stove's first start operations; You should also check that you have introduced pellets
into the hopper and wait until the stove is in "SHUTDOWN" or "FINAL CLEANING" mode. The number expressed in sec-
Confort clima
onds indicates the rotation time of the infeed screw during the first loading cycle. Once this time has elapsed, the infeed
Chargement de la vis sans fin
screw stops immediately and then pellets are emptied from the grate before turning on the equipment.
L'activation de cette fonction permet au poêle, une fois atteinte la température ambiante/eau chaudière voulue, de réduire le
Avant d'effectuer le premier allumage du poêle, à chaque fois que le poêle est en état d'alarme « 06 - Granulés épuisés » et, en règle
chargement de pellet en activant la phase de modulation. Successivement le poêle vérifie que la température soit maintenue pendant
Below are given the steps for accessing the relative menu.
générale, à chaque fois que la trémie est complètement vide, il faut effectuer le chargement initial de la vis sans fin. Cette phase
une période de temps établi, et si cela se produit, il passe automatiquement en extinction, en montrant sur l'afficheur l'inscription
sert à remplir le système de chargement des granulés de bois pour qu'au moment de l'allumage, le système soit prêt à charger les
ECO.Le poêle se rallume quand la température descend en-dessous d'un seuil configuré.
MENU
granulés dans le brasier.
Si les opérations de chargement de la vis sans fin ne sont pas effectuées, il se peut qu'il ait des épisodes de défaut d'allumage du
Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif.
poêle.
MANUFACTURER
ENGINEER
MENU
UTILISATEUR
Press the key "access
TECHNIQUE
menu" to access
the
PRODUCTEUR
MENU page
At the end of the auger loading, the display shows 0 "and automatically switches to the USER menu page.
Pression de la touche «
Pression de la touche de
accès aux menus » pour
"accès au menu" pour
accéder à la page MENU
accéder à la
Press the key for several times until the Stand-by page is displayed.
page-écran MENU
ALWAYS EMPTY THE BRAZIER BEFORE TURNING THE STOVE ON AND ALWAYS CHECK
Une fois effectué l'accès au menu Confort clima il est possible d'opérer sur les 4 types de configurations dédiées à la fonction :
THAT ALL NONE OF ITS HOLES IS CLOGGED NEVER EMPTY THE RBAZIER INSIDE THE HOPPER.
FIRE HAZARD.
LE TEMPS DU CHARGEMENT INITIAL PRÉ-CONFIGURÉ EST TEL QU'IL INCLUT ÉGALEMENT ASSEZ DE GRANULÉS
CONFORT CLIMA.
DE BOIS POUR EFFECTUER LE PREMIER ALLUMAGE. APRÈS LE CHARGEMENT INITIAL, AUCUN NETTOYAGE DU
ACTIVATION CONFORT
Setting operating temperature and power:
BRASIER NE PRÉCÈDERA DONC LA PHASE D'ALLUMAGE.
Set the two values following the indications given in the chapter "Description of thr display"
GESTION CONFORT
où les opérations de chargement de la vis d'Archimède décrites ci-avant n'aient pas été exécutées, cela pourrait donner lieu à des
DELTA REDEMARRAGE
Turning the device on
RETARD EXTINCTION
épisodes de non allumage du poêle. Vider le brasier et remettre à zero l'alarme et répéter l'allumage. Au cas où se produiraient des
Keep the key ON/OFF pressed for a few seconds to turn on the stove.
non-allumages répétés, contrôler que le brasier soit logé et en parfait contact avec la base d'appuii; Verifier en outre que ne soient
The appearance of the message "ADJUST THE RDS SYSTEM" indicates that the initial parameter testing procedure
pas présentes d'inscrustations qui empêchent le passage correct d'air pour permettre l'allumage.
CONFORT CLIMA.
and calibration has been unsuccessfully. This indication does not cause stove blockage (see the SIGNALLING POP UP
Si le problème persiste, contacter le service d'assistance.
ACTIVATION CONFORT
section).
GESTION CONFORT
On the display of the handheld set appears the following:
Phases de fonctionnement de l'appareil
DELTA REDEMARRAGE
RETARD EXTINCTION
CONFORT CLIMA.
ACTIVATION CONFORT
GESTION CONFORT
La modulation
Press and hold the ON/OFF button to turn off the stove door, and reset any alarms triggered.
Pendant la phase de travail, le but de l'appareil est celui d'atteindre le réglage de la température ambiante/eau chaudière demandée
DELTA REDEMARRAGE
par l'utilisateur, quand cette condition est remplie, le poêle passe en modalité MODULE, phase pendant laquelle la consommation
RETARD EXTINCTION
In case the infeed screw operations described avobe have not been executed, the stove may fail to turn on. In this case,
de combustible est minimum.
carry out the operations described above and empty the brazier and reset the alarm.
CONFORT CLIMA.
Confort clima
L'activation de cette fonction permet au poêle, une fois atteinte la température ambiante/eau chaudière voulue, de réduire le
ACTIVATION CONFORT
Pour les modèles avec nettoyeur automatique, pendant la phase d'allumage, le poêle active une phase de nettoyage du
If the stove still fails to turn on, check that the grate is properly installed and perfectly adherent to the base, and also check that
GESTION CONFORT
there are no deposits that prevent the smooth passage of air to enable ignition. If the problem persists, contact the support ser-
brasier avant de passer à l'ALLUMAGE. En cas de NON ALLUMAGE il n'est pas nécessaire d'enlever le pellet non brûlé
DELTA REDEMARRAGE
vice.
À l'intérieur du brasier avant d'effectuer un nouvel allumage. Dès que l'utilisateur rallume le poêle, le système de
Sequence of ignition phases
RETARD EXTINCTION
fonctionnement exécute l'opération sans activer le nettoyeur et sans démarrer à nouveau la phase de chargement.
Appuyer à plusieurs reprises la touche jusqu'au retour de l'écran de Stand-by.
SWITCH-ON- initial pellet loading phase;
Séquence des phases d'allumage
WAIT FLAME - flame
development wait
phase;
ALLUMAGE – phase initiale de
FLAME PRESENT - flame stabilization
chargement pellet;
phase and reduction of combustible
ATTENTE FLAMME – phase
inside the brazier;
d'attentedéveloppement de la flame;
PHASE FLAMME – phase de
stabilisation flamme et réduction
What happens if the batteries are empty?
comburant à l'intérieur du brasier
If the battery is discharged, within the
"drop" is shown a symbol that indicates
TRAVAIL – phase de fonctionnement
that the battery is empty, while maintain-
Décrite dans le chapitre dédié;
ing active the features of your device.
User's manual HANDHELD TOUCH RADIO
Manuel d'utilisation et d'entretien RBC 810 - RBC 812
USER
Press the key
"confirm"
to access the
USER page
Pression de la touche
Pression de la touche
« confirmer » pour
"confirmation"
pour accéder à la
accéder à la page
page-écran UTILISATEUR
UTILISATEUR
USER
SCREW FEEDING
CHRONOTHERMOSTAT
AIR-PELLET SET
UTILISATEUR
STOVE STATE
REGLAGE PUISSANCE
CHRONOTHERMOSTAT
CHARGEMENT VIS D'ARCHIMEDE
SET AIR-PELETT
ACTIVATION CONFORT
AIR
EAU
DELTA CONFORT
CLIMA
RETARD
EXTINCTION
Vers. 01 of:07.04.14
SCREW FEEDING
UTILISATEUR
CONFORT CLIMA.
Press CONFIRM to enable
the rotation of the auger
CONFIGURATIONS
Pression de la touche «
Pression de la touche de
confirmer » pour activer
"sélection"
pour passer à la seconde
la rotation de la vis sans
page-écran de menu UTILISATEUR
fin.
et sélectionner
CONFORT CLIMA.
ACTIVATION CONFORT
Sélectionner le type de gestion
Confort Clima sur la t°C
Eau ou sur la température
ambiante au moyen de la touche
flèche EN HAUT ou flèche EN
BAS
Touche "V" pour confirmer la
"sélection"
DELTA CONFORT
CLIMA
RETARD
EXTINCTION
WORK - operation phase
described in
the dedicated chapter;
En case de batterie déchargée à
l'intérieur de la "goutte" est présent un
symbole Qui indique l'état de limite de
celle-ci, tout en maintentant actives les
fonctions de l'ordinateur de poche.
As soon as the level of the battery
Dès que le niveau de batterie
prevents the radio communication the
ne permet en aucune sorte la
handheld set displays on full screen the
communication radio, l'ordinateur de
picture of empty battery and all device
poche affiche plein écran entier l'image
functions are locked until the batteries
de la batterie déchargée, en bloquant
are replaced
toute les fonctions de l'ordinateur
portable jusqu'à l'effective substitution
des batteries.
Pag.22
ETAT POELE

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rbc 812