alla sensibilità d'ingresso dell'apparecchio collegato. Il regolatore ha due posizioni: 0 e -30 dB. Il rego-
latore del livello d'uscita (8) permette di attenuare il livello d'uscita ulteriormente, fino a -60 dB. Il livel-
lo dell'uscita UNBALANCED non è regolabile.
15 Targhetta del modello con la gamma delle frequenze portanti disponibili e le informazioni sull'omo-
logazione.
16 Testa microfonica: il trasmettitore a mano è dotato di una testa microfonica montata in modo fisso
D 880 o C 900 (v. imballaggio).
17 Diodo infrarosso di ricezione: riceve il segnale infrarosso del ricevitore SR 400 per regolare auto-
maticamente la frequenza portante ed il livello audio d'ingresso del trasmettitore.
18 Display LC: visualizza la frequenza preregolata in MHz e come preset, l'attuale stato d'esercizio e il
livello audio d'ingresso del trasmettitore nonché la capacità della batteria in ore (in intervalli da 1 ora),
o la capacitá dell'accumulatore (in intervalli da 2 ore, a partire da "7 h").
19 ON-MUTE/PRG-OFF: interruttore scorrevole con tre posizioni:
ON: il segnale d'uscita della testa microfonica viene inoltrato al trasmettitore, il trasmettitore trasmet-
te il segnale audio al ricevitore (esercizio normale). Il LED di controllo (20) è acceso di verde.
MUTE/PRG: il segnale audio è silenziato. Il LED di controllo (20) è acceso di rosso. Poiché la tensio-
ne d'alimentazione e la frequenza portante RF rimangono inserite, nel ricevitore non si sentono
rumori disturbanti quando il segnale audio è silenziato.
Se portate l'interruttore dalla posizione "OFF" in posizione "MUTE/PRG", il trasmettitore è nel modo
di programmazione. Il LED di controllo (20) si spegne.
Per reinserire il segnale audio, spostate l'interruttore in posizione "ON". Il LED di controllo (20) si
accende di verde.
OFF: La tensione di alimentazione del trasmettitore è disinserita
20 LED di controllo: questo LED a due colori indica i seguenti stati d'esercizio:
Verde: la capacità della batteria è superiore ad un'ora, il trasmettitore lavora nel modo d'esercizio normale.
Rosso: la capacità rimanente della batteria è inferiore ad un'ora e/o il segnale audio è silenziato.
Rosso lampeggiante: indicazione di errore sul display.
Off: L'alimentazione di tensione del trasmettitore è disinserita o il trasmettitore si trova nel modo di
programmazione.
21 Scomparto batteria per accogliere la batteria da 1,5 V, dimensione AA in dotazione o un accumula-
tore di tipo commerciale da 1,2 V, ≥2100 mAh, dimensione AA.
22 Contatti di carica: i contatti di carica a scomparsa vi permettono di caricare un accumulatore con
l'aiuto della stazione di carica opzionale CU 400 senza dover togliere l'accumulatore dallo scompar-
to batteria.
23 Etichetta adesiva con indicazione delle frequenze: sul gambo del trasmettitore a mano è disposta
un'etichetta adesiva recante l'indicazione della gamma delle frequenze portanti disponibili e le infor-
mazioni sull'omologazione.
24 Codice colori: se gestite il trasmettitore a mano in un impianto pluricanale, potete sfilare la copertu-
ra nera, scrivere sulle strisce di carta in dotazione, inserirle e coprirle con la copertura trasparente in
dotazione. In questo modo potete contrassegnare i singoli canali.
17 - 20, 22, 24: Vedi capitolo 2.5 trasmettitore a mano HT 400.
25 Antenna: antenna flessibile, montata in modo fisso.
26 Ingresso audio: presa mini-XLR a tre poli con contatti per livello microfonico e livello line. Grazie al
cablaggio dei connettori dei microfoni AKG raccomandati (opzionali) o del cavo per strumenti MKG L
in dotazione vengono occupati automaticamente i contatti giusti.
All'ingresso audio del PT 400 potete collegare microfoni AKG dotati di un connettore mini XLR.
Con l'aiuto del cavo per strumenti MKG L potete collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico o
un keyboard a tracolla.
Ulteriori dettagli sono contenuti nei rispettivi opuscoli AKG.
27 Etichetta adesiva con indicazione delle frequenze: sul lato posteriore del trasmettitore da tasca è
disposta un'etichetta adesiva recante la gamma delle frequenze disponibili e le informazioni sull'o-
mologazione.
28 Scomparto batteria per accogliere la batteria in dotazione da 1,5 V, dimensione AA o un accumula-
tore di tipo commerciale da 1,2 V-NiMH, ≥2100 mAh, dimensione AA. Attraverso il finestrino potete
controllare in qualsiasi momento se c'è una batteria o un accumulatore nello scomparto. Potete inse-
rire nel finestrino anche una striscia bianca (in dotazione) di etichettatura o una striscia con codice a
colore (opzionale).
29 Clip da cintura per fissare il trasmettitore sulla cintura.
30 Presa MUTE: collegamento per l'interruttore mute opzionale esterno e il connettore finto in dotazio-
ne per bloccare l'interruttore ON-MUTE/PRG-OFF per evitare errori durante l'esercizio.
31 Regolatore della sensibilità: con questo regolatore rotativo disposto nello scomparto batteria potete
adeguare la sensibilità d'ingresso del trasmettitore da tasca al microfono o allo strumento collegati.
Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 400, controllate se il trasmettitore e il ricevitore sono
regolati sulla stessa frequenza. Vedi al riguardo i capitoli 3.8 e 3.9.
1. Aprite il coperchio dello scomparto batteria (1).
2. Inserite la batteria in dotazione (2) nello scomparto batteria seguendo i simboli disposti nello scomparto.
Se inserite la batteria in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato con corrente.
3. Chiudete il coperchio dello scomparto batteria (1).
Invece delle batterie in dotazione potete inserire anche un accumulatore di tipo commerciale da 1,2 V,
NiMH, ≥2100 mAh, dimensione AA.
WMS 400
2 Descrizione
Lato inferiore
2.6 Trasmettitore a mano
HT 400
Vedi fig. 3
2.7 Trasmettitore da tasca
PT 400
Vedi fig. 4.
3 Messa in esercizio
Importante!
3.1 Come inserire la
batteria/l'accumulatore nel
trasmettitore
Vedi fig. 5.
Avvertenza:
53