1) Afloje los tornillos de fijación 1 y haga el ajuste de manera que la distancia desde el centro del tornillo de fijación del
lado superior hasta el centro del agujero del hilo sea de 9 mm. Luego, apriete los tornillos de fijación 1 para fijar el
guíahilos.
2) Afloje el tornillo 2 y ajuste la posición desde el centro del tornillo 1 al centro de la varilla de la guía de aguja a la
posición extrema del lado derecho (43 mm). Luego apriete el tornillo 2 para fijar la varilla de la guía del hilo.
1) Allentare le viti di fissaggio 1 e regolare in modo che la distanza dal centro della vite di fissaggio sul lato superiore
al centro del foro del filo sia di 9 mm. Stringere quindi le viti di fissaggio 1 per fissare il guidafilo.
2) Allentare la vite di fissaggio 2 e regolare la posizione dal centro delle viti 1 al centro dell'asta guidafilo dell'ago alla
posizione più a destra (43 mm). Stringere quindi la vite 2 per fissare l'asta guidafilo.
1) 擰鬆固定螺絲 1 ,把上側固定螺絲中心到線孔中心的距離調整為 9mm ,然後擰緊固定螺絲 1 。
2) 擰鬆固定螺絲2,把螺絲 1的中心到機線導線桿中心的距離調節到最右位置 (43mm) ,然後用螺絲2固定。
C
B
A
3
最右位置 / Extreme right position
Äußerste rechte Position
Extrémité droite
Posición extrema derecha
Posizione più a destra
標準的な縫い目
Standard seams
Standardnähte
Coutures standard
25mm
Costuras estándar
Costure standard
標準縫蹟
軟らかい縫い目
Soft seams
Weiche Nähte
15mm
Coutures douces
Costuras suaves
Costure dolci
柔軟縫蹟
A
B
C
28mm
31mm
13mm
11mm
3) 止めねじ 3 をゆるめ、 それぞれの針糸案内棒高さ
が図の寸法になるように調整し、 止めねじ3で固定
します。
3) Loosen setscrews 3 and adjust so that the heights of
the respective needle thread guide rods are the
dimensions as shown in the illustration. Then tighten
screws 3 to fix the thread guide rods.
3) Die Befestigungsschrauben 3 lösen, und die Einstellung
so vornehmen, dass die Höhe der jeweiligen
Nadelfadenführungsstange dem in der Abbildung
angegebenen Maß entspricht. Dann die Schrauben 3
zur Befestigung der Fadenführungsstangen anziehen.
3) Desserrer les vis de fixation 3 et régler de façon que les
hauteurs des tiges de guide-fil d'aiguille respectives soient
les cotes indiquées sur l'illustration. Resserrer ensuite
les vis 3 pour fixer les tiges de guide-fil.
3) Afloje los tornillos de fijación 3 y haga el ajuste de
manera que las alturas de las respectivas varillas de
guíahilos de las agujas correspondan a las dimensiones
indicadas en la ilustración. Luego, apriete el tornillo 3
para fijar la varilla del guíahilos.
3) Allentare le viti di fissaggio 3 e regolare in modo che le
altezze delle rispettive aste guidafilo dell'ago siano di
dimensioni mostrate nell'illustrazione. Stringere quindi la
vite 3 per fissare le aste guidafilo.
3) 擰鬆固定螺絲 3 ,把各導線桿高度調整為圖示的尺
寸,然後擰緊固定螺絲 3 。
– 38 –