Normal lubrication cannot be performed if dust collects in oil
filter 1. Inspect it every 6 months.
1) Remove oil filter cap 2, and draw out oil filter 1 to
inspect it.
2) When oil filter 1 is clogged with dust, replace it with a
new one.
3) After the replacement, fix the filter cap 2 with screws
3.
When removing the oil filter cap,
Cau tion
lubricating oil collected in the filter will
leak out. So, be careful.
La lubrification ne s'effectue pas normalement si de la
poussière s'accumule dans le filtre à huile 1. Contrôler tous
les 6 mois.
1) Retirer le chapeau de filtre à huile 2 et sortir le filtre à
huile 1 pour le contrôler.
2) Si le filtre à huile 1 est colmaté d'impuretés, le remplacer
par un neuf.
3) Après le remplacement, fixer le chapeau de filtre 2 avec
les vis 3.
Lors du retrait du bouchon de filtre à huile,
Atten tion
l'huile lubrifiante du filtre s'échappe. Y
prendre garde.
La lubrificazione regolare non può essere effettuata se la
polvere si accumula nel filtro dell'olio 1. Ispezionarlo ogni 6
mesi.
1) Rimuovere il coperchio del filtro dell'olio 2, ed estrarre
il filtro dell'olio 1 per ispezionarlo.
2) Quando il filtro dell'olio 1 è intasato della polvere,
sostituirlo con quello nuovo.
3) Al termine della sostituzione, fissare il coperchio del
filtro dell'olio 2 con le viti 3.
Quando si rimuove il tappo del filtro
dell'olio, l'olio lubrificante accumulatosi
Atten zione
nel filtro fuoriesce.
attenzione.
オイルフィルタ1にゴミが詰まると、 正常な給油ができ
ません。6ヶ月ごとに点検してください。
1)オイルフィルタキャップ2を取り外し、 オイルフィ
2)オイルフィルタ 1 がゴミで目詰まりしているとき
1
3)交換後、フィルタキャップ 2 をねじ 3 で固定して
2
3
Eine normale Schmierung ist nicht möglich, wenn sich Staub
im Ölfilter 1 ansammelt. Der Ölfilter ist alle 6 Monate zu
überprüfen.
1) Den Ölfilterdeckel 2 entfernen, und den Ölfilter 1 zur
2) Wenn der Ölfilter 1 mit Staub verstopft ist, muss er durch
3) Nach dem Auswechseln den Filterdeckel 2 mit den
La lubricación no puede llevarse a cabo normalmente si hay
polvo acumulado en el filtro de aceite 1. Inspeccione el
filtro cada 6 meses.
1) Retire la tapa 2del filtro de aceite y extraiga el filtro de
2) Cuando el filtro de aceite 1 está atascado de polvo,
3) Después del reemplazo, fije la tapa 2 del filtro con los
機油過濾器 1 如果積滿了髒污就不能正常地供油。因
此,請每 6 個月檢查 1 次。
1) 卸下機油過濾器蓋子 2 ,拔出機油過濾器 1 ,進行
2) 如果過濾器 1 積滿了髒污,請更換成新的過濾器。
3) 更換後,用螺絲 3 固定過濾器蓋子 2 。
Perciò, fare
– 67 –
ルタ 1 を抜き出して点検してください。
は、新しいオイルフィルタと交換してください。
ください。
オイルフィルタキャップを外すときは、 フィ
ルタに溜まっている潤滑油が漏れますので注
意してください。
Überprüfung herausziehen.
einen neuen ersetzt werden.
Schrauben 3 befestigen.
Beim Entfernen des Ölfilterdeckels läuft im
Vor sicht
Filter befindliches Öl aus. Gehen Sie daher
sorgfältig vor.
aceite 1 para inspeccionarlo.
reemplace el filtro con uno nuevo.
tornillos 3.
Cuando quite la tapa del filtro, el aceite
Aten ción
lubricante acumulado en el filtro saldrá
aceite. Ponga cuidado.
檢查。
卸下濾油器蓋後,請注意積存在濾油器上的
注
意
機油有可能漏出來。