Stihl FSA 90 R Manual De Instrucciones
Stihl FSA 90 R Manual De Instrucciones

Stihl FSA 90 R Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FSA 90 R:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FSA 90 R
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FSA 90 R

  • Página 1 STIHL FSA 90 R Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 34 Manual de instrucciones 35 - 71...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mounting the Cutting Attachment www.stihlusa.com. Connecting Charger to Power Contact your STIHL dealer or the STIHL Supply distributor for your area if you do not Charging the Battery understand any of the instructions in this LEDs on Battery manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    A description of a step or procedure that described in this manual, please contact Guide to Using this Manual refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the distributor for your area for assistance. illustration. For example:...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    12. Keep Guards In Place And In battery. Working Order 6. Don’t Force Trimmer – It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. FSA 90 R...
  • Página 6: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and periodically. Careless or hazardous. If the rotating line comes in warnings apply to the use of all STIHL improper use may cause contact with your body, it may cut you. trimmers. Different models may have serious or fatal injury.
  • Página 7 Only attachments supplied by STIHL Clothing must be sturdy and expressly approved by STIHL for and snug-fitting but allow Proper Clothing use with the specific STIHL model are complete freedom of authorized. Although certain movement. Wear long WARNING unauthorized attachments are useable...
  • Página 8 Fluid may leak from the battery if it is expose to fire or inciner- damaged or is not used properly – avoid Use STIHL batteries only with STIHL ate. Never expose the contact with the skin! Leaking battery power tools, and charge them only with...
  • Página 9 English Use only for charging geometrically Never bridge the contacts of the charger Check the charger's matching STIHL batteries with a with metallic objects (e.g. nails, coins, power supply cord and maximum rated capacity of 50 Ah and a jewelry) – short circuit. The charger will plug regularly for dam- maximum voltage of 42 V.
  • Página 10 – with the motor stopped, Remove the battery from retaining latch on ƒ and battery the power tool. This removed! Replace damaged cutting avoids the risk of the attachments before using the power motor starting tool. unintentionally. FSA 90 R...
  • Página 11 (such as an active ger switch is released Right hand on the control handle and left pesticide or herbicide), read and follow (flywheel effect.) hand on the loop handle. the instructions and warnings that accompanied the substance at issue. FSA 90 R...
  • Página 12 If the head continues to the cutting attachment loosen, see your STIHL dealer. Never and property (e.g. parked use a trimmer with a loose cutting vehicles, windows). To reduce the risk of eye and other injury attachment.
  • Página 13 Do not use with mowing line longer than parts for maintenance and repair. Use of aging. the intended length. With a properly non-STIHL parts may cause serious or Electrical components, e.g. power cord mounted deflector, the built-in line- fatal injury.
  • Página 14: Using The Unit

    The mowing head may continue to Avoid contact with fences, walls, rotate briefly after you switch off your rocks, etc. since it will result in a power tool – wait for the mowing head to higher rate of wear. FSA 90 R...
  • Página 15 English Do not throw cuttings in the garbage can. They can be composted. FSA 90 R...
  • Página 16: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    Harness for Type AR battery may used. be used together with Mowing heads padding (special accessory) STIHL SuperCut 20-2 STIHL AutoCut 25-2 Operate the mowing head only with 2.4 mm diameter (0.095 in) round, STIHL DuroCut 20-2 quiet nylon line FSA 90 R...
  • Página 17: Mounting The Loop Handle

    Line up the holes. Fit washers (8) on the screws (7) and insert the screws in the holes. Fit the square nuts (1) and screw them down as far as stop. Go to "Adjusting and Securing the Loop Handle". FSA 90 R...
  • Página 18: Mounting The Cutting Attachment

    Deflector". clockwise. Push the fanwheel (1) onto the Fitting Mowing Head with Screw shaft (2). Mounting NOTICE Keep the instruction leaflet for the The fanwheel is necessary for mounting cutting attachments. mowing head in a safe place. FSA 90 R...
  • Página 19: Connecting Charger To Power Supply

    (2) until you start to feel AL 300, AL 500 Chargers resistance – then push it in until it engages. The AL 300 and AL 500 chargers are equipped with a battery cooling fan, which can be heard during operation. FSA 90 R...
  • Página 20: Leds On Battery

    The LEDs on the battery go off automatically when the charge process LED glows continuously red. is completed. If the LEDs on the battery flash or glow LED flashes red. red – see "If the red LEDs glow continuously / flash". FSA 90 R...
  • Página 21 5 seconds. checked by a servicing dealer – The green LEDs glow continuously or STIHL recommends an authorized flash to indicate the state of charge. STIHL servicing dealer. 80 - 100 %...
  • Página 22: Led On Charger

    – remove and refit the battery Malfunction in battery – see also – "LEDs on Battery". Malfunction in charger – have – checked by a servicing dealer. STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. FSA 90 R...
  • Página 23: Balancing The Machine

    Disconnecting Machine from Shoulder Strap The cutting attachment should just touch the ground. The correct balanced position is obtained as follows: Press down the bar on the carabiner (1) and pull the carrying ring (2) out of the carabiner. FSA 90 R...
  • Página 24: Switching On

    If necessary, remove the cover from the battery compartment before fitting the battery, i.e. depress both Unlock the power tool by moving the locking tabs to unlock and remove retaining latch (2) to ‚. the cover. FSA 90 R...
  • Página 25: Switching Off

    Move the retaining latch (3) to ƒ – the trigger switch (2) cannot be operated – the power tool is locked to prevent start-up. Remove the battery from the power tool during breaks and after finishing work. FSA 90 R...
  • Página 26: Storing The Machine

    "nylon line" or "line" in the following. The mowing head is supplied with illustrated instructions for replacing the nylon line. Keep the instructions for the mowing head in a safe place. If necessary, remove the mowing head. FSA 90 R...
  • Página 27 Before fitting fresh lines in the mowing head, set the retaining latch to ƒ and remove the battery – this helps reduce the risk of injury. Fit nylon line in the mowing head as described in the instructions supplied. FSA 90 R...
  • Página 28: Maintenance And Care

    Check operation Controls (retaining latch, trigger switch lockout, trigger switch) Clean All accessible screws and nuts Retighten Battery Visual inspection Clean Battery compartment Check operation (eject battery) Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Safety labels Replace FSA 90 R...
  • Página 29: Main Parts

    10 Line Limiting Blade 11 Deflector 12 Battery Locking Tabs 13 Battery 14 Light Emitting Diodes (LED) on Battery 15 Push Button 16 Charger 17 Light Emiting Diode (LED) on Charger 18 Power Supply Cord Serial Number FSA 90 R...
  • Página 30: Specifications

    17. Light Emitting Diode (LED) on The machine may be operated only with 7. Control Handle Charger original STIHL AP and AR rechargeable The handle of the trimmer held by Indicates charger operating mode batteries. the rear hand.
  • Página 31 Normally, no further conditions have to of the following measures: AL 500 be fulfilled by the user to transport reorient or relocate the receiving STIHL batteries by road to the power – Power supply: 120 V / 60 Hz antenna, tool’s operating site.
  • Página 32: Troubleshooting

    Replace nylon line Runtime is too short Useful life of battery has been reached Check battery and replace or exceeded Battery jams when being inserted in machine Guides / contacts dirty Carefully clean the guides / contacts / charger FSA 90 R...
  • Página 33 LED on charger flashes red LEDs continue to flash, the battery has a about 5 seconds) malfunction and must be replaced. Fault in charger Have charger checked by servicing dealer STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. FSA 90 R...
  • Página 34: Maintenance And Repairs

    { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. STIHL products must not be thrown in STIHL is committed to the development For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, of products that are environmentally unit’s air emissions control system,...
  • Página 35: Limited Warranty

    STIHL Quickstop Policy for Non-Emission-Related Parts ® STIHL ROLLOMATIC and Components ® STIHL ® STIHL WOOD BOSS This product is sold subject to the STIHL ® TIMBERSPORTS Incorporated Limited Warranty Policy, ® WOOD BOSS available at The color combination orange-grey ®...
  • Página 36: Addresses

    STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. FSA 90 R...
  • Página 37 Conexión del cargador al Comuníquese con su concesionario suministro de energía eléctrica STIHL o con el distribuidor STIHL de su Carga de la batería región si no entiende alguna de las LED en batería instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 38 Muchas de las instrucciones de uso y Mejoramientos técnicos seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes se introducen cambios de diseño y...
  • Página 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Compruebe de las piezas móviles y si éstas que el gatillo no esté oprimido tienen agarrotamiento, si hay cuando se inserta la batería. piezas rotas, el montaje de las piezas y toda condición que pueda FSA 90 R...
  • Página 40: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    ADVERTENCIA Pida a su concesionario STIHL que le ciones especiales para No debe usarse para ningún otro enseñe el manejo de la herramienta reducir el riesgo de sufrir propósito ya que el uso indebido puede...
  • Página 41 Evite el uso de chaquetas sueltas, adecuado. bufandas, corbatas, joyas, pantalones STIHL recomienda el uso de piezas de El deflector provisto con su herramienta acampanados o con botamangas, pelo repuesto originales de STIHL. Estas han motorizada no siempre protege al largo suelto o cualquier cosa que pueda sido diseñadas específicamente para su...
  • Página 42 -10 °C (14 °F) a no químicos. No la desarme, STIHL. Si bien es posible conectar a la más de + 50 °C (122 °F). aplaste, caliente a más herramienta motorizada de STIHL Proteja la batería de la...
  • Página 43 Cargador características y dispositivos de 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F). seguridad que, de dañarse, pueden Utilice sólo cargadores STIHL Deje que se enfríe por sí solo – no lo provocar que ésta genere calor, se originales.
  • Página 44 Para reducir el riesgo de sacudidas y/o con el accesorio de corte en marcha. de sobrecalentamiento e incendios, no utilice un cordón alargador a menos que FSA 90 R...
  • Página 45 Conserve el ajuste correcto del deflector en todo momento (vea el capítulo "Montaje del deflector", en su manual de instrucciones). FSA 90 R...
  • Página 46 Trabaje con los vehículos y las ventanas. Aun si se mucho cuidado. mantiene la distancia mínima de 15 metros, esto no excluye el peligro potencial. Los trabajadores que deben quedar en la zona prohibida también FSA 90 R...
  • Página 47 Si la ADVERTENCIA puedan tener corriente cabeza continúa suelta, consulte al eléctrica. concesionario STIHL. Nunca use una La motoguadaña normalmente se usa a motoguadaña con un accesorio de corte nivel del suelo con el accesorio de corte La herramienta motorizada puede suelto.
  • Página 48 El uso Nunca repare los cabezales dañados o funcionamiento. Esto produce de piezas no fabricadas por STIHL rotos. Esto puede causar el sobrecalentamiento y daños de puede causar lesiones graves o...
  • Página 49 – herramienta motorizada en una giratorio cause daños (por ejemplo, posición relajada. a la corteza de un árbol) Asegúrese de que el accesorio de corte no toque el suelo ni ningún otro objeto. FSA 90 R...
  • Página 50 Evite el contacto con vallados, paredes, piedras, etc., ya que esto acelera el ritmo de desgaste. No bote el césped cortado en el receptáculo de la basura. Se puede usar para hacer abono. FSA 90 R...
  • Página 51: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    Utilice la cabeza segadora accesorios de corte metálicos ni discos STIHL AutoCut 25-2 únicamente con el hilo de nilón de sierra con esta máquina. silencioso y redondo de 2,4 mm STIHL DuroCut 20-2 (0,095 pulg) de diámetro. FSA 90 R...
  • Página 52 / EE.UU Solamente se deben utilizar las cabezas de segado que se mencionan. FSA 90 R...
  • Página 53: Montaje Del Mango Tórico

    Instale la abrazadera (6) contra el eje. Alinee los agujeros. Instale las arandelas (8) en los tornillos (7) y meta los tornillos en los orificios. Coloque las tuercas cuadradas (1) y atorníllelas a fondo. Prosiga a "Ajuste y fijación del mango tórico". FSA 90 R...
  • Página 54: Montaje Del Accesorio De Corte

    Retire la cabeza segadora. Empuje el rotor (1) sobre el eje (2). ADVERTENCIA Bloquee el eje. Utilice el deflector apropiado para el accesorio de corte – vea "Montaje del Destornille la cabeza segadora en deflector". sentido horario. FSA 90 R...
  • Página 55: Conexión Del Cargador Al Suministro De Energía Eléctrica

    Cargadores AL 300, AL 500 rojo y luego se apaga otra vez. Los cargadores AL 300 y AL 500 disponen de un ventilador para enfriar la batería que puede escucharse cuando está en marcha. FSA 90 R...
  • Página 56: Led En Batería

    LED iluminado continuamente el proceso de carga. en rojo. Si los LED de la batería destellan o se El LED destella en rojo. encienden en rojo, consulte “Si los LED rojos se encienden continuamente/destellan”. FSA 90 R...
  • Página 57 80 - 100 % averiada y deberá ser revisada por 1 LED ilumi- La batería está un concesionario de servicio - nado muy caliente STIHL recomienda acudir a un continuamente /fría 60 - 80 % concesionario autorizado de en rojo: STIHL.
  • Página 58: Led En Cargador

    Utilice únicamente baterías tipo AR con concesionario de servicio que lo el arnés provisto. No se debe combinar El diodo fotoemisor (1) del cargador revise. STIHL recomienda acudir a con ninguna otra correa de transporte puede iluminarse verde de modo un concesionario STIHL autorizado (p.
  • Página 59: Equilibrio De La Máquina

    "Equilibrado de la máquina". El accesorio de corte apenas deberá tocar el suelo. La posición equilibrada correcta se obtiene de la manera siguiente: Empuje la barra en el mosquetón (1) y extraiga la argolla de transporte (2) del mosquetón. FSA 90 R...
  • Página 60: Encendido De La Máquina

    El ajuste original se restablece cuando se suelta el gatillo de aceleración. Instalación de la batería Una batería de fábrica nueva no está completamente cargada. Recomendación: Cargue completamente la batería antes de usarla por primera vez. FSA 90 R...
  • Página 61: Apagado De La Máquina

    Asegúrese de que el accesorio de corte no toque el suelo ni ningún otro objeto. Sujete la máquina con ambas manos – coloque la mano derecha sobre el mango de control. FSA 90 R...
  • Página 62: Almacenamiento De La Máquina

    Manténgalos fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas, y protegidos de la contaminación. Una vez terminados los trabajos, deslice la tapa (1) a su posición inicial hasta que se escuche que se engancha en su posición. FSA 90 R...
  • Página 63: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    El hilo de segado de nilón se denomina "hilo de nilón" o "hilo" en el texto siguiente. Con la cabeza segadora se proveen instrucciones ilustradas para la sustitución del hilo de nilón. Guarde las instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. FSA 90 R...
  • Página 64: Información Para Mantenimiento

    Limpiar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Batería Inspección visual Limpiar Compartimiento para la batería Revisar el funcionamiento (extraer la batería) Inspección visual Accesorio de corte Reemplazar Revisar el apriete Etiquetas de seguridad Reemplazar FSA 90 R...
  • Página 65: Componentes Importantes

    10 Cuchilla limitadora del hilo 11 Deflector 12 Lengüetas de traba de la batería 13 Batería 14 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 15 Pulsador 16 Cargador 17 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 18 Cordón eléctrico Número de serie FSA 90 R...
  • Página 66: Especificaciones

    Hay que oprimirla antes de poder 16. Cargador activar el gatillo. La máquina puede usarse únicamente Carga la batería. con baterías recargables STIHL AP y 7. Mango de control 17. Diodo fotoemisor (LED) del AR originales. Mango de la máquina sujetado con cargador la mano que se coloca atrás.
  • Página 67 Transporte de las baterías Declaración de cumplimiento con norma FCC 15 para la herramienta motorizada y el cargador Las baterías STIHL cumplen con los AL 100 requisitos descritos en el Manual-UN Fuente de alimentación: 120 V / 60 Hz SET/SEG/CA.10/11/Ver.5/Parte III,...
  • Página 68 No cambie ni modifique este producto en modo alguno, a menos que se le indique específicamente hacerlo en este manual, puesto que el hacerlo podría anular la autoridad de usarlo. FSA 90 R...
  • Página 69: Localización De Averías

    Cargue la batería. cargada. Duración de uso es demasiado corto Se utiliza un hilo de nilón no adecuado Sustituya el hilo de nilón Se alcanzó o se superó la vida útil de la Revise la batería y sustitúyala batería FSA 90 R...
  • Página 70 5 segundos) continúan destellando, la batería está averiada y es necesario reemplazarla. Defecto en el cargador Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. FSA 90 R...
  • Página 71: Información De Reparación

    K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas STIHL está comprometida con el No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. desarrollo de productos que protejan el el basurero. Lleve el producto, los medio ambiente.
  • Página 72 / EE.UU ® ROCK BOSS Garantía limitada Marcas comerciales ® STIHL Cutquik ® STIHL DUROMATIC Política de garantía limitada de STIHL Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop Incorporated para piezas y ® STIHL ROLLOMATIC componentes no relacionados con las ®...
  • Página 73: Direcciones

    STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FSA 90 R...
  • Página 74 / EE.UU FSA 90 R...
  • Página 76 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-709-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587098621A* 0458-709-8621-A...

Tabla de contenido