Descargar Imprimir esta página
Stihl TS 440 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TS 440:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TS 440
2 - 34
Manual de instrucciones
34 - 68
Instruções de serviço

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stihl TS 440

  • Página 1 TS 440 2 - 34 Manual de instrucciones 34 - 68 Instruções de serviço...
  • Página 2 Sistema de filtro de aire......26 Ajustar el carburador.........27 Perfeccionamiento técnico Bujía............28 STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ Guardar la máquina........29 namiento de todas las máquinas y dispositivos; Instrucciones de mantenimiento y conserva‐ por ello, nos reservamos los derechos relativos a ción............
  • Página 3 16 años que estén aprendiendo bajo la tutela de un instructor. Acoplar únicamente discos o accesorios autori‐ zados por STIHL para esta máquina a motor o No permitir que se acerquen niños, animales ni piezas técnicamente equivalentes. En caso de espectadores.
  • Página 4 Llevar guantes de protección robus‐ tos de material resistente (p. ej. de cuero). STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ miento de protección personal. Transporte de la máquina Parar siempre el motor. No abrir o cerrar nunca el cierre del depósito de Llevar la máquina solo por el asidero tubular –...
  • Página 5 Posicionar el disco de presión delantero – apre‐ STIHL recomienda con carácter general cortar tar firmemente el tornillo tensor – girar el disco en mojado. con la mano; al hacerlo controlar visualmente el giro concéntrico y sin Posicionar el disco de pre‐...
  • Página 6 español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo disco se puede girar con la mano; tras soltar 2.8.1 Tronzar a pulso la palanca del freno, ya no se puede girar el disco. En caso de que la palanca de freno no esté...
  • Página 7 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español 2.10 Durante el trabajo Al trabajar en zanjas, fosas o espacios reduci‐ dos, se ha de procurar que haya siempre sufi‐ En caso de peligro inminente, o bien de emer‐ ciente ventilación –...
  • Página 8 español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo – Esperar hasta que se detenga el disco o fre‐ nar éste tocando con cuidado una superficie dura (p. ej. una placa de hormigón) hasta que se detenga por completo Controlar con cierta frecuencia el disco –...
  • Página 9 – emplear p. ej. el empalme de agua STIHL. Debido al régimen máximo reducido del husillo, STIHL ha desarrollado un disco de resina sinté‐ tica especial para esta tronzadora para el corte de acero. Este disco de corte solo es apropiado para tronzar en seco.
  • Página 10 (síntomas: dedos fríos con fre‐ Emplear únicamente bujías en perfecto estado, cuencia, hormigueo) autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". – Bajas temperaturas Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento – Magnitud de la fuerza de sujeción (la sujeción perfecto, conexión firme).
  • Página 11 3 Ejemplos de aplicación español Si se esperan vapores o humo (p. ej. al tronzar materiales compuestos), ponerse un protector para la respiración. Con discos de diamante y de resina sintética, tener en cuenta lo siguiente 3.3.1 Objetos a cortar –...
  • Página 12 español 3 Ejemplos de aplicación ► Establecer curvas en varios ciclos de trabajo – ► Establecer y trazar el curso del corte prestar atención a que no se ladee el disco ► Establecer la secuencia de corte Tronzar tubos, cuerpos redon‐ El diámetro exterior es más pequeño que la pro‐...
  • Página 13 3 Ejemplos de aplicación español ► Introducir el disco con máxima potencia en la ► Primer corte lateral en la mitad superior del línea de corte disponible, ilustración B tubo, ilustración E ► Continuar el corte hacia abajo hasta el centro del tubo, ilustración B ►...
  • Página 14 Tipos: – Para el trabajo en seco Debido al régimen máximo reducido del husillo, STIHL ha desarrollado un disco de resina sinté‐ ► Si tras realizar los cortes permanece la pieza tica especial para esta tronzadora para el corte separada en el rebaje (por emplear cuñas, de acero.
  • Página 15 – la etiqueta – del embalaje (tabla con recomendaciones sobre el uso) Los discos de resina sintética STIHL son apro‐ piados, según la ejecución, para cortar los siguientes materiales: – Asfalto Una excentricidad radial demasiado alta (A) –...
  • Página 16 El freno de disco se suelta con un rebote lo sufi‐ cientemente fuerte. En caso de activar el freno Esta tronzadora está equipada con el freno de de disco, éste se para en una fracción de disco QuickStop de STIHL. segundo. Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL 0458-520-8421-B...
  • Página 17 ► Continuar el trabajo y acudir a un distribuidor especializado STIHL tras el trabajo ► Solicitar el mantenimiento necesario del freno de disco ► Con el motor en marcha, accionar la palanca En cada inicio del motor se debe realizar de de freno en dirección al asidero tubular y sol‐...
  • Página 18 ► Accionar la palanca de freno (5) hacia el asi‐ tenimiento y cuidados por personal instruido. dero tubular y mantener STIHL recomienda encargar los trabajos de ► Girar la polea (6) 3 vueltas. El pretensado está mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuido de forma homogénea.
  • Página 19 8 Control electrónico del agua español Trabajar con el control electró‐ Este control electrónico del agua hace posible nico del agua proporcionarle el caudal de agua óptimo al disco. En ralentí no recibe agua. ► Arrancar el motor, véase "Arrancar/parar el motor"...
  • Página 20 español 9 Colocar / cambiar el disco Colocar / cambiar el disco Desmontar el disco Colocarlos o bien cambiarlos sólo estando el motor parado – poner el cursor del mando unifi‐ cado en STOP o bien 0. Bloquear el árbol ►...
  • Página 21 ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto Este combustible mezclado está exento de ben‐ rendimiento similar para poder garantizar los ceno y plomo, se distingue por un alto índice...
  • Página 22 Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede alma‐ cenar hasta 5 años sin problemas. ► Antes de repostar, agitar con fuerza el bidón...
  • Página 23 12 Arrancar / parar el motor español 12 Arrancar / parar el motor 11.5 Comprobar el enclavamiento 12.1 Comprobar el funcionamiento del freno de disco Cada vez, antes de comenzar el trabajo ► Asir el cierre – éste estará correctamente enclavado, si no se puede quitar y las marcas (flechas) del cierre coinciden con las del depó‐...
  • Página 24 español 12 Arrancar / parar el motor ► Presionar la palanca de bloqueo del acelera‐ ► Oprimir el botón (5) de la válvula de descom‐ dor (1) y oprimir al mismo tiempo el acelera‐ presión antes de cada operación de arranque dor (2) En todas las ejecuciones ►...
  • Página 25 12 Arrancar / parar el motor español ► Con la mano derecha, extraer lentamente la empuñadura de arranque hasta percibir una resistencia – tirar entonces con rapidez y fuerza de aquélla – no extraer totalmente el cordón de arranque INDICACIÓN No dejar retroceder bruscamente la empuñadura de arranque –...
  • Página 26 13 Sistema de filtro de aire 13 Sistema de filtro de aire ► Continuar el trabajo y acudir a un distribuidor especializado STIHL tras el trabajo 13.1 Informaciones básicas ► Solicitar el mantenimiento necesario del freno de disco Los intervalos de mantenimiento del filtro son de En cada inicio del motor se debe realizar de más de 1 año en término medio.
  • Página 27 STIHL recomienda emplear únicamente filtros de aire originales STIHL. El elevado estándar de calidad de estas piezas proporciona un funciona‐ miento exento de perturbaciones, una larga vida útil del motor e intervalos de mantenimiento del filtro extremadamente largos.
  • Página 28 – hacerlo antes ya si los electrodos ► Subsanar las causas del ensuciamiento de la están muy quemados – emplear sólo bujías bujía autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ tadas – véase "Datos técnicos" Causas posibles: – Exceso de aceite de motor en el combustible 15.1...
  • Página 29 Bomba manual de com‐ comprobar bustible (en caso de estar reparar por un distribui‐ disponible) dor especializado STIHL recomienda el distribuidor especializado STIHL disponible solo en función del país 0458-520-8421-B...
  • Página 30 Elementos antivibradores comprobar sustituir por un distri‐ buidor especializado Disco comprobar sustituir Apoyo/tope de goma comprobar (lado inferior de la sustituir máquina) Rótulos adhesivos de sustituir seguridad STIHL recomienda el distribuidor especializado STIHL disponible solo en función del país 0458-520-8421-B...
  • Página 31 Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
  • Página 32 20 Datos técnicos Discos de diamante 20.1 Motor Diámetro exterior mínimo de las 103 mm arandelas de presión: Motor monocilíndrico de dos tiempos STIHL 125 mm Profundidad de corte máxima: Cilindrada: 66,7 cm Para Japón 118 mm Diámetro del cilindro: 50 mm En caso de utilizar discos de presión de un diá‐...
  • Página 33 Con el uso y mantenimiento previstos estipula‐ dos en este manual de instrucciones se cumplen ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ los requerimientos correspondientes de las emi‐ laje a un punto de recogida adecuado para el siones de gases de escape.
  • Página 34 115 dB(A) cándose la norma ISO 3744. Conservación de la documentación técnica: Nivel de potencia acústica medido ANDREAS STIHL AG & Co. KG 113 dB(A) Produktzulassung Nivel de potencia acústica garantizado El año de construcción y el número de máquina 115 dB(A) están indicados en la misma.
  • Página 35 Só passar ou emprestar o aparelho a motor a Aperfeiçoamento técnico pessoas que conheçam este modelo e o seu manuseamento – entregar sempre o manual de A STIHL trabalha permanentemente no aperfei‐ instruções. çoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por esse motivo, reservamo-nos o...
  • Página 36 Prender os cabelos compri‐ Não efetuar alterações na máquina – a segu‐ dos e certificar-se de que ficam apanhados rança pode ser posta em causa. A STIHL exclui acima dos ombros. qualquer responsabilidade por danos de pes‐...
  • Página 37 2.3.1 Tampa do depósito de baioneta Usar luvas de trabalho robustas de material resistente (por ex., couro). A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos de proteção individual. Transporte do aparelho a motor Parar sempre o motor.
  • Página 38 português 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho Antes do arranque Verificar se o furo do fuso está danificado. Não utilizar discos de corte com furo do fuso danifi‐ Controlar se o cortador de ferro e pedra está cado – perigo de acidentes! num estado seguro para o serviço –...
  • Página 39 STIHL. Enviar o travão cular o aparelho. do disco de corte para ser reparado.
  • Página 40 português 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho Limpar o local de trabalho – considerar obstácu‐ Se o aparelho a motor for sujeito a uma carga los, buracos e valas. diferente da prevista (por ex. golpe violento devido a choque ou queda), é obrigatório verifi‐ Seja cuidadoso em superfícies lisas, molhadas, car o seu estado seguro para o serviço antes do com neve, em encostas, em terrenos irregulares,...
  • Página 41 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português 2.11 Forças de reação As forças de reação mais frequentes são o rebate e o puxar para dentro. Perigo pelo rebate – o rebate pode conduzir a feridas mortais. – Evitar um efeito cuneiforme, a peça cortada não deve travar o disco de corte –...
  • Página 42 (por exemplo com um martelo). Corte húmido com discos de corte de diamante – usar por ex. uma ligação de água da STIHL. Devido ao reduzido número máximo de rota‐ ções, a STIHL desenvolveu para este cortador...
  • Página 43 Mandar executar todos os outros trabalhos num regularmente os elementos antivibratórios. revendedor especializado. Antes do trabalho, verificar o funcionamento do A STIHL recomenda que os trabalhos de manu‐ travão do disco de corte. tenção e as reparações sejam realizados unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL.
  • Página 44 português 3 Exemplos de aplicação Observar com discos de corte de diamante e discos de corte de resina sintética 3.3.1 Os objetos a cortar – não devem estar numa posição côncava – devem ser bloqueados para que não se deslo‐ quem nem deslizem –...
  • Página 45 3 Exemplos de aplicação português ► Proteger o tubo contra oscilações, deslize e deslocamento ► Observar o peso, a tensão e a queda da peça a cortar ► Estabelecer curvas em vários passos de tra‐ balho – prestar atenção para que o disco de corte não emperre Separar os tubos, os corpos ►...
  • Página 46 português 3 Exemplos de aplicação ► Mergulhar o disco de corte na potência ► Primeiro corte lateral na metade superior do máxima na ranhura de corte existente, tubo, figura E figura B ► Continuar o corte até para além do centro do tubo no sentido descendente, figura B ►...
  • Página 47 – perigo de acidentes! Os discos de corte desenvolvidos pela STIHL em conjunto com fabricantes importantes de rebolos perfilados são de alta qualidade, e adap‐ tam‑se exactamente à finalidade de emprego respectiva e à...
  • Página 48 Para escolher procurar a denominação curta na – etiqueta – da embalagem (tabela com recomendações de utilização) Os discos de corte de diamante da STIHL desti‐ nam-se, conforme o modelo, ao corte dos seguintes materiais: – Asfalto – Betão –...
  • Página 49 Utilizar um novo disco de corte principal e no segmento Desgaste da parte central Corte num material errado Utilizar um novo disco de corte; observar as camadas de corte dos diferentes materiais A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL 0458-520-8421-B...
  • Página 50 Este cortador de ferro e pedra está equipado com o travão do disco de corte QuickStop da STIHL. No arranque o travão do disco de corte está acionado. Após o arranque é necessário soltar o travão do disco de corte.
  • Página 51 Para que possa cumprir a sua função, tem que ser sujeito a uma manuten‐ ção e conservação regular por pessoal formado. A STIHL recomenda que os trabalhos de manu‐ tenção e as reparações sejam realizados unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL.
  • Página 52 “Travão do disco de corte” Comando electrónico da água 1 Tecla (+): Os cortadores de ferro e pedra da STIHL podem Ligar o comando eletrónico da água ou trans‐ estar equipados com um comando eletrónico da água. portar mais água até ao disco de corte 2 Tecla (–):...
  • Página 53 9 Colocar / Substituir o disco de corte português ► Passar o pino (1) pelo furo na proteção da corte apesar de o comando eletrónico da água correia estar ligado: ► Premir e manter premida a alavanca de trava‐ ► Girar o eixo com a chave combinada até que o pino (1) engrene no furo atrás ►...
  • Página 54 Caso o combustível seja misturado por si, deve devido a desgaste irregular! ser usado apenas um óleo para motores de dois tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de 10 Combustível alto desempenho das classes JASO FB, JASO...
  • Página 55 ► Posicionar o aparelho de tal modo que a no óleo para motores de dois tempos STIHL tampa do depósito indique para cima 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo + 50 partes de gaso‐...
  • Página 56 ► Se o disco de corte girar sem acionamento da alavanca de travagem (1): Não trabalhar com o cortador de ferro e pedra e consultar um revendedor especializado da STIHL. Enviar o travão do disco de corte para ser reparado. A alavanca de travagem tem que estar livre de sujidade, e ser fácil de movimentar.
  • Página 57 12 Arrancar / Parar o motor português 12.2 Ligar o motor Em modelos com válvula de descompressão ► Premir o bloqueio do acelerador (1), e premir ► Premir o botão (5) da válvula de descompres‐ ao mesmo tempo o acelerador (2) são antes de cada processo de arranque ►...
  • Página 58 português 12 Arrancar / Parar o motor 12.3 Arranque 12.5 Logo que o motor esteja a fun‐ cionar ► Colocar o cortador de ferro e pedra numa posição segura no chão – o disco de corte não ► Tocar brevemente no acelerador, a corrediça deve tocar nem no chão, nem em quaisquer combinada (3) salta para a posição normal F –...
  • Página 59 7‑ e 10 vezes – mesmo quando o ► Continuar o trabalho e após o trabalho consul‐ fole está cheio de combustível tar um revendedor especializado da STIHL ► Regular a alavanca da válvula de arranque ► Mandar efetuar uma manutenção no travão do em função da temperatura do motor...
  • Página 60 ► Arrancar o motor, e deixá‑lo aquecer‑se A STIHL recomenda utilizar unicamente os filtros de ar originais da STIHL. O alto standard de qualidade destas peças faz com que haja um serviço sem perturbações, uma longa durabili‐...
  • Página 61 – utili‐ zar unicamente velas de ignição desparasita‐ 14.4.4 O número de rotações da marcha em das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo vazio não pode ser regulado suficien‐ "Dados técnicos" temente para cima através do para‐...
  • Página 62 português 16 Guardar o aparelho ATENÇÃO Podem ocorrer faíscas se uma porca de liga‐ ção (1) não estiver bem apertada ou estiver ausente. Se o trabalho for realizado num ambi‐ ente facilmente inflamável ou explosivo, podem ocorrer incêndios ou explosões. Pessoas podem ferir-se com gravidade ou podem ocorrer danos materiais.
  • Página 63 Verificar a marcha em vazio – o disco de corte não deve movimentar- -se ao mesmo tempo Regular novamente a marcha em vazio A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL poderá não estar disponível em todos os países 0458-520-8421-B...
  • Página 64 O próprio utilizador responsabiliza-se por todos – Os danos consecutivos devido à utilização do os danos causados pela não‑observação das aparelho com peças defeituosas A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL poderá não estar disponível em todos os países 0458-520-8421-B...
  • Página 65 A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ lhos de manutenção e as reparações unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são pos‐...
  • Página 66 103 mm 20.1 Mecanismo propulsor las de pressão: 125 mm Profundidade de corte máxima: Motor a dois tempos monocilíndrico STIHL Para o Japão 118 mm Cilindrada: 66,7 cm Ao utilizar arruelas de pressão com um diâme‐ Diâmetro do cilindro: 50 mm tro exterior de 118 mm, a profundidade de corte Curso do êmbolo:...
  • Página 67 Normas: A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ ção originais da STIHL. EN ISO 19432, EN 55012, EN 61000‑6‑1 As peças de reposição originais da STlHL Para averiguar o nível da potência sonora...
  • Página 68 24 Declaração de conformidade UKCA Waiblingen, 15/07/2021 Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p. O ano de construção e o número da máquina estão indicados na máquina. Waiblingen, 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 69 24 Declaração de conformidade UKCA português 0458-520-8421-B...
  • Página 70 português 24 Declaração de conformidade UKCA 0458-520-8421-B...
  • Página 71 24 Declaração de conformidade UKCA português 0458-520-8421-B...
  • Página 72 *04585208421B* 0458-520-8421-B...