Descargar Imprimir esta página

Garant 654410 Manual De Instrucciones

Aparato de comprobación del par de giro electrónico hct

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 290

Enlaces rápidos

GARANT
ELEKTRONISCHES DREHMOMENT-
PRÜFGERÄT HCT
654410, 654413
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Garant 654410

  • Página 1 GARANT ELEKTRONISCHES DREHMOMENT- PRÜFGERÄT HCT 654410, 654413 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |...
  • Página 2 Garant DTW 100 S/N1234567890 20,1 01.02.2023 4:32 pm 20,1/90 Nm Garant DTW 100 Drehmoment- S/N1234567890 Prüfgerät 20,1 20,1 Mode: Peak H ABC1 Mode: Peak Hold HCT...
  • Página 3 www.hoffmann-group.com...
  • Página 4 Testfall bearbeiten............................11.3.3. Testfall aktivieren............................. 11.3.4. Testfall löschen ..............................11.4. Verbindungen verwalten (Nur 654410) ........................... 11.4.1. Über Bluetooth mit Smartphone oder Tablet verbinden (Nur 654410)........11.4.2. Über USB-Kabel mit Computer verbinden ..................... 11.5. Einstellungen verwalten ................................ 11.5.1. Anzeige................................11.5.2. Messung ................................
  • Página 5 Daten auf Smartphone oder Computer übertragen ....................12.3.1. Daten über Bluetooth an HCT Mobile App übertragen (Nur 654410).......... 12.3.2. Daten über Bluetooth an HCT Windows App übertragen (Nur 654410) ........12.3.3. Daten über USB-Kabel an Computer übertragen ................12.4. HCT-Drehmomentschlüssel entblocken..........................
  • Página 6 90471 Nürnberg Deutschland Marke GARANT Produkt Elektronisches Drehmoment-Prüfgerät HCT Version 02 Originalbedienungsanleitung Artikelnummer 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Erstellungsdatum 06/2022 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole...
  • Página 7 ACHTUNG! Keine Bedienung durch Personen unter 14 Jahren. Geräteübersicht 4.1. DREHMOMENT-PRÜFGERÄT Antriebs-Schnittstelle Senden-Taste (Innenvierkant bei Ausführungen 12, 50 und 350, Außensechskant bei Ausführung 1000) TFT-Display Befestigungsbohrung USB-C – Anschluss (verdeckt) Bedienfeld 4.2. DISPLAY Aktive Bluetoothverbindung (falls Bluetooth akti- Menü viert, blinkend im Pairingmodus, nur 654410) www.hoffmann-group.com...
  • Página 8 Drehrichtung für Messung Am Drehmoment-Prüfgerät anliegendes Dreh- moment Datum Aktiver Modus Uhrzeit Liste von verfügbaren HCT Geräten (Nur 654410) Bei eingestelltem Zielwert: Einheit Drehmoment des geprüften Drehmo- Peak-Wert des Drehmomentprüfgeräts / Einge- mentschlüssels (Nur 654410) stellter Zielwert Ohne eingestellten Zielwert: Peak-Wert des Drehmomentprüfgeräts / Maximal...
  • Página 9 Aus- schalten 4.4. KOMPATIBILITÄT MIT BLUETOOTH-GERÄTEN (NUR 654410) Gerät verwendet Bluetooth®-Übertragungstechnik (Bluetooth Low Energy) und erfüllt Bluetooth-Standard 5.0. Bei Verbin- dung mit HCT Mobile App oder HCT Windows App können Werte an die App gesendet werden. Mindestvoraussetzung: Bluetooth 4.2.
  • Página 10 GARANT Elektronisches Drehmoment-Prüfgerät HCT Höhe über Meeresspiegel (MSL) 0 m bis 2000 m Verschmutzungsgrad Montage WARNUNG Versagen der Befestigung Schnittverletzungen und Prellungen durch plötzlichen Kraftverlust beim Testen und anschliessende, unkontrollierte heftige Bewegungen aller Komponenten. » Drehmoment-Prüfgerät nur auf einer ausreichend stabilen Plattform befestigen.
  • Página 11 Verbindungen (Nur 654410) Verbindungen verwalten (Nur 654410) [} Seite 12] Einstellungen Einstellungen verwalten [} Seite 13] 11.1. MODUS EINSTELLEN Das Drehmoment-Prüfgerät besitzt fünf Modi: Track Für das allgemeine Messen von Drehmomenten ohne Ziel- wertvorgabe und Auswertung. Track HCT (Nur 654410) Für das allgemeine Messen von Drehmomenten mit HCT Drehmomentschlüsseln, ohne Zielwertvorgabe und Auswer-...
  • Página 12 » Testfall gelöscht. Zurück zur Menüführung [} Seite 10] 11.4. VERBINDUNGEN VERWALTEN (NUR 654410) ü Gerät befindet sich im Startbildschirm. 1. Funktionstaste rechts (5) drücken, gegebenenfalls Passwort eingeben und mit OK (8) bestätigen. 2. „Einstellungen“ auswählen und mit OK (8) bestätigen. 3. „Verbindung“ auswählen und mit OK (8) bestätigen.
  • Página 13 Zurück zur Menüführung [} Seite 10] 11.4.1. Über Bluetooth mit Smartphone oder Tablet verbinden (Nur 654410) ü Am Drehmoment-Prüfgerät ist App = AN eingestellt (siehe Verbindungen verwalten (Nur 654410) [} Seite 12]) ü Verbindung zur HCT-App ist hergestellt. 1. HCT-App starten. 2. In App nach Geräten suchen.
  • Página 14 ü Drehmoment-Prüfgerät befindet sich im Startbildschirm. 1. Funktionstaste links (1) drücken. » Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt. 2. Falls „Schnellverbindung“ AN ist, siehe Verbindungen verwalten (Nur 654410) [} Seite 12], Senden-Taste am HCT-Dreh- momentschlüssel drücken. 3. Gewünschten HCT-Drehmomentschlüssel auswählen und mit OK (8) bestätigen. »...
  • Página 15 DREHRICHTUNG Prüfrichtung festlegen. TOL. DREHM. SCHL. Toleranzbereich zwischen Peak Wert von HCT-Drehmomentschlüssel und Peak Wert von Drehmoment-Prüfgerät festlegen. (Nur für HCT-Modi bei 654410) TESTFALL SPEICHERN Falls der Prüfvorgang als Testfall gespeichert werden soll, Testfall speichern und benennen. Farbcodierung der Drehmoment-Anzeige während der Messung Peak-Wert des Drehmomentschlüs-...
  • Página 16 [} Seite 15], oder einen Testfall aktivieren, siehe Testfall aktivieren [} Seite 12] 7. Bei Modus „Peak Hold HCT” HCT-Drehmomentschlüssel mit Drehmoment-Prüfgerät verbinden, siehe Verbinden eines HCT-Drehmomentschlüssels (Nur 654410) [} Seite 14]. 8. Drehmomentschlüssel bis zum Erreichen des Zielwerts langsam und gleichmäßig in die gewünschte Drehrichtung be- wegen.
  • Página 17 12.3. DATEN AUF SMARTPHONE ODER COMPUTER ÜBERTRAGEN 12.3.1. Daten über Bluetooth an HCT Mobile App übertragen (Nur 654410) ü Drehmoment-Prüfgerät über Bluetooth mit HCT-App verbunden. 1. Alle Einstellungen und Daten werden automatisch an App übertragen. 2. Verlauf kann als CSV-Datei über App exportiert werden.
  • Página 18 GARANT Elektronisches Drehmoment-Prüfgerät HCT Akustisches Signal Bedeutung Kurzer Intervallton Bei eingestelltem Toleranzbereich: Überschreiten des Toleranzberei- ches Dauerhafter Signalton Überlastung des Drehmoment-Prüfgeräts, Vorgang sofort abbrechen. Prüfen, ob Rekalibrierung erforderlich ist. Siehe Störungsmeldungen und Fehlerbehebungen [} Seite 18]. 15. Störungsmeldungen und Fehlerbehebungen Störung / Displaymeldung Mögliche Ursachen...
  • Página 19 177 - 3098 in.lb 885 - 8850 in.lb Einstellbare Zielwertto- +/-0,1 bis +/-15 % in 0,1 %-Schritten leranz Einstellbare Drehm. +/-0,1 bis +/- 10 % in 0,1 %-Schritten Schl. Toleranz (für HCT- Modi bei 654410) Messgenauigkeit ± 1 % CW & CCW Anzeige- und Einstel- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm lauflösung...
  • Página 20 GARANT Elektronisches Drehmoment-Prüfgerät HCT...
  • Página 21 Activating a test case............................11.3.4. Deleting a test case ............................11.4. Managing connections (only 654410) ..........................11.4.1. Connecting to a smartphone or tablet using Bluetooth (only 654410)........11.4.2. Connecting to a computer using a USB cable..................11.5. Managing settings ................................... 11.5.1.
  • Página 22 GARANT Electronic Torque Tester HCT 12.3. Transfer data to smartphone or computer ........................12.3.1. Transferring data via Bluetooth to the HCT Mobile app (only 654410) ........12.3.2. Transferring data via Bluetooth to the HCT Windows app (only 654410)........12.3.3. Transfer data to computer via USB cable....................
  • Página 23 Product Electronic Torque Tester HCT Version 02 Original operating instructions Article number 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Date of creation 06/2022 General instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference.
  • Página 24 1000) TFT display Attachment hole USB-C port (covered) Control panel 4.2. DISPLAY Active Bluetooth connection (if Bluetooth is activ- Menu ated, flashing in pairing mode, only 654410) Fault symbol/message symbol (if there is a fault) Target value...
  • Página 25 Direction of rotation for measurement Torque applied on the torque tester Date Active mode Time List of available HCT devices (only 654410) With set target value: Torque unit of tested torque wrench (only Torque tester peak value / set target value 654410)
  • Página 26 4.4. COMPATIBILITY WITH BLUETOOTH DEVICES (ONLY 654410) This device uses Bluetooth® technology (Bluetooth Low Energy) and meets the requirements of Bluetooth 5.0. If connected to the HCT Mobile app or HCT Windows app, values can be sent to the app. Minimum requirement: Bluetooth 4.2.
  • Página 27 HCT Mobile App for iOS HCT Mobile App for Android HCT-App for Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Menu navigation Mode Setting the mode [} Page 28] History Managing history [} Page 28] Test case Managing test cases [} Page 28] Connections (only 654410) Managing connections (only 654410) [} Page 29] www.hoffmann-group.com...
  • Página 28 For digital, displaying torque wrenches. The highest torque applied within the set evaluation time (see Measurement [} Page 30]) is determined. Peak Hold HCT (only 654410) For digital, displaying HCT torque wrenches. The highest torque applied is determined. ü Device is showing the start screen.
  • Página 29 Bluetooth Reset All existing Bluetooth connections are disconnected. Back to Menu navigation [} Page 27] 11.4.1. Connecting to a smartphone or tablet using Bluetooth (only 654410) ü App = ON is set on the torque tester (see Managing connections (only 654410) [} Page 29]) www.hoffmann-group.com...
  • Página 30 GARANT Electronic Torque Tester HCT ü Connection to HCT app is established. 1. Start the HCT app. 2. Search for devices in the app. » Nearby Bluetooth devices are displayed. 3. Select the device (HCT-TT…). » Torque tester connected to the app.
  • Página 31 1. Press the left function button (1). » List of available devices is shown. 2. If “Quick Connect” is ON, see Managing connections (only 654410) [} Page 29], press send button on HCT torque wrench. 3. Select desired HCT torque wrench and confirm with OK (8).
  • Página 32 Measuring torques on HCT torque wrenches ü “Track HCT” mode is selected. 1. Connect torque wrench to the torque tester, see Connecting an HCT torque wrench (only 654410) [} Page 31]. 2. Move the torque wrench slowly and evenly. 3. Read off the measurement values of the torque wrench and torque tester on the display of the torque tester.
  • Página 33 12.3. TRANSFER DATA TO SMARTPHONE OR COMPUTER 12.3.1. Transferring data via Bluetooth to the HCT Mobile app (only 654410) ü Torque tester connected to the HCT app via Bluetooth. 1. All settings and data are transferred automatically to the app.
  • Página 34 ü HCT torque wrench is blocked. ü When the torque wrench was blocked, BT was activated. ü Connect the blocked HCT torque wrench to the torque tester, see Connecting an HCT torque wrench (only 654410) [} Page 31]. ü HCT torque wrench is connected to the torque tester via Bluetooth.
  • Página 35 Fault/display message Possible causes Action Overload Maximum torque of the torque tester Have recalibration carried out immedi- exceeded by 40%. ately. 80%% of memory used Percentage of the memory used. Transfer the history to the computer or app. Delete data in the torque tester. 16.
  • Página 36 GARANT Electronic Torque Tester HCT Size 1000 Configurable torque +/-0.1 to +/- 10% in 0.1% steps wrench tolerance (for HCT modes for the 654410) Measuring accuracy ± 1% CW & CCW Display/settings accur- 0.01 Nm 0.01 Nm 0.1 Nm 1 Nm Direction of tightening Right-hand and left-hand Overload limit 140% / 200% for 12Nm.
  • Página 37 Активиране на тестовия сценарий ......................11.3.4. Изтриване на тестов сценарий........................ 11.4. Управление на връзките (само 654410) ........................11.4.1. Чрез Bluetooth свържете със смартфон или таблет (само 654410)......... 11.4.2. Свързване чрез USB кабел с компютър....................11.5. Управление на настройките.............................. 11.5.1. Индикация.................................
  • Página 38 GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 12.3. Прехвърляне на данни на смартфон или компютър ..................... 12.3.1. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Mobile App (само 654410) ....... 12.3.2. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Windows App (само 654410) ....12.3.3.
  • Página 39 Продукт Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT Версия 02 Оригинално ръководство за потребителя Номер на артикула 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Дата на съставяне 06/2022 Общи указания Прочетете, спазвайте и запазете за по-късна справка ръководството за потребителя и го съхранявайте на...
  • Página 40 GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 3.2. УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ  За изпитване на индикаторни и освобождаващи динамометрични ключове, както и за общо измерване на въртящи моменти в измервателния диапазон на уреда за измерване на въртящ момент.
  • Página 41 Целева стойност неизправност) Максимален капацитет на паметта е почти Активен тестов сценарий достигнат Режим HCT е активиран (само 654410) Блок въртящ момент на уреда за проверка на въртящ момент Посока на въртене за измерване Въртящ момент приложен на уреда за...
  • Página 42 GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT Състояние Ляв Нагоре Надолу Ляво Дясно Десен Бутон функциона функциона изпращане лен бутон лен бутон В тестов Показване Превключв Превключв Стартиране режим „1st на ане към ане към на Peak & Peak последните...
  • Página 43 4.4. СЪВМЕСТИМОСТ С BLUETOOTH УСТРОЙСТВА (САМО 654410) Устройството използва Bluetooth® техника за прехвърляне (Bluetooth Low Energy) и съответства на стандарт Bluetooth 5.0. При свързване с HCT Mobile App или HCT Windows App могат да се изпратят стойности до приложението. Минимално условие: Bluetooth 4.2.
  • Página 44 GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 1. Натиснете бутона OK за около три секунди, за да включите уреда за проверка на въртящ момент. » Ще се покаже „Тариране“. ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! Грешно тариране. Не натоварвайте уреда за проверка на въртящия момент...
  • Página 45 11.2. УПРАВЛЕНИЕ НА ПРОТИЧАНЕТО Могат да се запаметят максимално 1000 записа. Най-старите записи се презаписват. ü Устройството се намира в началния екран. 1. Натиснете десния функционален бутон (5), при необходимост въведете парола и потвърдете с OK (8). 2. Изберете „Протичане“ и потвърдете с OK (8). 3.
  • Página 46 Всички съществуващи връзки се разединяват. Назад към Управление на менюто [} Страница 44] 11.4.1. Чрез Bluetooth свържете със смартфон или таблет (само 654410) ü На уреда за проверка на въртящ момент е инсталирано приложение = ВКЛ. (вижте Управление на връзките (само 654410) [} Страница 46]) ü...
  • Página 47 ВНИМАНИЕ! Датата и часът се синхронизират, докато уредът за проверка на въртящ момент е свързан към електрическата мрежа. Ако уредът за проверка на въртящ момент е разединен по-дълго от 6 минути от електрическата мрежа, при следващо включване трябва да се проверят датата и часа и отново...
  • Página 48 1. Натиснете левия функционален бутон (1). » Показва се списъкът на наличните устройства. 2. Ако „бързата връзка“ е ВКЛ., вижте Управление на връзките (само 654410) [} Страница 46], натиснете бутон изпращане на HCT динамометричния ключ. 3. Изберете желания HCT динамометричен ключ и потвърдете с OK (8).
  • Página 49 Определете обхвата на допуска между Peak стойността на HCT динамометричния ключ и Peak стойността на уреда за проверка на въртящ момент. (Само за режими HCT при 654410) ЗАПАМЕТЯВАНЕ НА ТЕСТОВ СЦЕНАРИЙ Ако тестването трябва да бъде запаметено като тестов сценарий, запишете и...
  • Página 50 ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ДАННИ НА СМАРТФОН ИЛИ КОМПЮТЪР 12.3.1. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Mobile App (само 654410) ü Свържете уреда за проверка на въртящ момент чрез Bluetooth с HCT App. 1. Всички настройки и данни автоматично се прехвърлят към приложението.
  • Página 51 12.3.2. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Windows App (само 654410) ü Уредът за проверка на въртящ момент е свързан чрез Bluetooth (HCT Windows App донгъл) с HCT Windows App. 1. Всички настройки и данни автоматично се прехвърлят към приложението.
  • Página 52 GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT Акустичен сигнал Значение Проверете дали е необходимо повторно калибриране. Вижте Съобщения за неизправности и отстраняване на грешки [} Страница 52]. 15. Съобщения за неизправности и отстраняване на грешки Съобщение за неизправност/ Възможни причини...
  • Página 53 140%/200% за 12 Nm. претоварването Електрическо захранване Захранващ блок, AC/DC адаптер, модел: UBX305-0510, на входа: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, на изхода: 5 VDC, 1 A Интерфейс USB-C Bluetooth (само 654410) Честотна лента 2402 – 2480 MHz Версия на Bluetooth BLE 5.1 Максимална излъчвателна мощност...
  • Página 54 GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT Обхват На открито: 80 m В промишлена среда: 15 m 20. Рециклиране и предаване за отпадъци Не изхвърляйте електронния уред за проверка на въртящ момент при битовите отпадъци. Прилагайте специфичните за страната разпоредби за предаване на отпадъци. Предавайте в подходящ събирателен...
  • Página 55 11.3.3. Aktivering af testtilfælde..........................11.3.4. Sletning af testtilfælde........................... 11.4. Administration af forbindelser (kun 654410) ......................... 11.4.1. Forbindelse med smartphone eller tablet via Bluetooth (kun 654410)........11.4.2. Forbindelse med computer via USB-kabel ..................... 11.5. Administration af indstillinger............................. 11.5.1. Display ................................. 11.5.2.
  • Página 56 GARANT Elektronisk momenttestapparat HCT 12.3. Overfør data til smartphone eller computer ........................12.3.1. Overførsel af data til HCT Mobile-app via Bluetooth (kun 654410) ..........12.3.2. Overførsel af data til HCT Windows-app via Bluetooth (kun 654410) .......... 12.3.3. Overfør data til computeren via USB-kabel....................
  • Página 57 Mærke GARANT Produkt Elektronisk momenttestapparat HCT Version 02 Original betjeningsvejledning Artikelnummer 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Udarbejdelsesdato 06/2022 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til senere brug. 2.1. SYMBOLER OG VISNINGER...
  • Página 58 Oversigt over apparater 4.1. MOMENTTESTAPPARAT Drivgrænseflade Sendeknap (indvendig firkant ved udførelserne 12, 50 og 350, udvendig sekskant ved udførelsen 1000) TFT-display Monteringsboring USB-C-tilslutning (skjult) Betjeningsfelt 4.2. DISPLAY Aktiv Bluetooth-forbindelse (hvis Bluetooth er ak- Menu tiveret, blinker i parringstilstand, kun 654410)
  • Página 59 ønsket værdi Uden indstillet ønsket værdi: Peak-værdi for momenttestapparatet/maks. til- ladt moment for momenttestapparatet Bjælkevisning Aktuelt moment på momentnøglen (kun 654410) Lyseblå: Område mellem nedre og øvre ønsket to- HCT-betegnelse for den aktive momentnøgle lerance (kun 654410) Hvid: Aktuelt moment Visning af de sidste 5 måleværdier...
  • Página 60 Sluk- ning 4.4. KOMPATIBILITET MED BLUETOOTH-ENHEDER (KUN 654410) Apparatet anvender Bluetooth®-overførselsteknik (Bluetooth Low Energy) og opfylder Bluetooth-standard 5.0. Ved forbin- delse med HCT Mobile-app eller HCT Windows-app kan der sendes værdier til appen. Minimumskrav: Bluetooth 4.2. Mulighed for forbindelse...
  • Página 61 HCT Mobile App til iOS HCT Mobile App til Android HCT-App til Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Menunavigation Tilstand Indstilling af tilstand [} Side 62] Historik Administration af historik [} Side 62] Testtilfælde Administration af testtilfælde [} Side 62] Forbindelser (kun 654410) Administration af forbindelser (kun 654410) [} Side 63] www.hoffmann-group.com...
  • Página 62 Til digitale momentnøgler med visning. Det højeste påførte moment inden for den indstillede analysetid fastlægges (se Måling [} Side 64]). Peak Hold HCT (kun 654410) Til digitale HCT-momentnøgler med visning. Det højeste på- førte moment fastlægges. ü Apparatet befinder sig på startskærmen.
  • Página 63 HCT-momentnøglens sendeknap. Nulstilling af Bluetooth Alle eksisterende Bluetooth-forbindelser afbrydes. Tilbage til Menunavigation [} Side 61] 11.4.1. Forbindelse med smartphone eller tablet via Bluetooth (kun 654410) ü App er indstillet til ON på momenttestapparatet (se Administration af forbindelser (kun 654410) [} Side 63]) www.hoffmann-group.com...
  • Página 64 GARANT Elektronisk momenttestapparat HCT ü Der er oprettet forbindelse til HCT-appen. 1. Start HCT-appen. 2. Søg efter enheder i appen. » Bluetooth-enheder i nærheden vises. 3. Vælg enhed (HCT-TT…). » Momenttestapparatet er forbundet med appen. 11.4.2. Forbindelse med computer via USB-kabel 1.
  • Página 65 1. Tryk på funktionsknappen til venstre (1). » Liste med de tilgængelige enheder vises. 2. Hvis "Hurtigforbindelse" er ON, se Administration af forbindelser (kun 654410) [} Side 63], så tryk på sendeknappen på HCT-momentnøglen. 3. Vælg den ønskede HCT-momentnøgle, og bekræft med OK (8).
  • Página 66 GARANT Elektronisk momenttestapparat HCT ü Tilstanden "Track HCT" er valgt. 1. Forbind momentnøglen med momenttestapparatet, se Forbindelse af en HCT-momentnøgle (kun 654410) [} Side 65]. 2. Bevæg momentnøglen langsomt og ensartet. 3. Aflæs måleværdierne for momentnøglen og momenttestapparatet på momenttestapparatets display. 4. For at starte en ny måling tryk da på momenttestapparatets eller momentnøglens sendeknap (6), eller bevæg på ny mo- mentnøglen i den ønskede drejeretning.
  • Página 67 12.3. OVERFØR DATA TIL SMARTPHONE ELLER COMPUTER 12.3.1. Overførsel af data til HCT Mobile-app via Bluetooth (kun 654410) ü Momenttestapparatet er forbundet med HCT-appen via Bluetooth. 1. Alle indstillinger og data overføres automatisk til appen. 2. Historikken kan eksporteres som CSV-fil via appen.
  • Página 68 HCT Mobile-appen. Yderligere oplysninger findes på http://ho7.eu/hct-firmware 1. HCT Mobile-appen er downloadet på smartphone eller tablet. 2. Opret forbindelse mellem momenttestapparatet og HCT Mobile-appen, se Administration af forbindelser (kun 654410) [} Side 63]. 3. Vælg "Firmwareopdatering" under "Indstillinger" i appen.
  • Página 69 Fejl/displaymeddelelse Mulige årsager Foranstaltning Herkalibratie nodig Det maksimale moment for moment- Gennemfør hurtigst muligt en rekalibre- testapparatet er overskredet med 25 %. ring. Overbelasting Det maksimale moment for moment- Gennemfør øjeblikkeligt en rekalibre- testapparatet er overskredet med 40 %. ring. 80%% van het geheugen gebruikt Procent for brugt hukommelse.
  • Página 70 GARANT Elektronisk momenttestapparat HCT Størrelse 1000 Måleområde 1-12 Nm 5-50 Nm 20-350 Nm 100-1000 Nm 0,8-9 ft.lb 3,7-37 ft.lb 14,8-258 ft.lb 74-738 ft.lb 9-106 in.lb 44-442 in.lb 177-3098 in.lb 885-8850 in.lb Indstillelig tolerance for +/-0,1 til +/-15 % i 0,1 %-trin ønsket værdi Indstillelig moment +/-0,1 til +/-10 % i 0,1 %-trin nøgle tolerance (for...
  • Página 71 Henkilöiden pätevyys ................................Laitteen yleiskuva ............................... 4.1. Vääntömomentintarkistuslaite............................4.2. Näyttö ......................................4.3. Ohjaustaulu ....................................4.4. Yhteensopivuus Bluetooth-laitteiden kanssa (vain 654410) ..................Kuljetus ................................Työympäristön edellytykset..........................Asennus ................................Ensimmäinen käyttöönotto..........................Vääntömomentintarkistuslaitteen kytkeminen päälle ................... HCT-Mobile App ja HCT Windows App ......................Valikko-ohjaus..............................11.1.
  • Página 72 Laukaisevan ja näyttävän momenttiavaimen tarkistus ..............12.3. Tietojen siirtäminen älypuhelimeen tai tietokoneeseen ................... 12.3.1. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Mobile -sovellukseen (vain 654410) ....12.3.2. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Windows -sovellukseen (vain 654410).... 12.3.3. Tietojen siirtäminen USB-kaapelin kautta tietokoneeseen ..............
  • Página 73 Merkki GARANT Tuote Elektroninen vääntömomentintarkistuslaite HCT Versio 02 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Tuotenumero 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Laatimispäivämäärä 06/2022 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohje, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET...
  • Página 74 HUOMIO! Ei alle 14-vuotiaiden henkilöiden käyttöön. Laitteen yleiskuva 4.1. VÄÄNTÖMOMENTINTARKISTUSLAITE Vääntöliittymä Lähetä-painike (neliökolo malleissa 12, 50 ja 350, kuusiokanta mallissa 1000) TFT-näyttö Kiinnitysreikä USB-C-liitäntä (peitetty) Ohjaustaulu 4.2. NÄYTTÖ Aktiivinen Bluetooth-yhteys (jos Bluetooth on Valikko aktivoitu, vilkkuu pariliitostilassa, vain 654410) Häiriö-/ilmoituskuvake (jos laitteessa on häiriö) Tavoitearvo...
  • Página 75 Muistin maksimikapasiteetti lähes saavutettu Aktiivinen testitapaus HCT-tila aktivoitu (vain 654410) Vääntömomentin yksikkö vääntömomentintarkistuslaitteessa Mittauksen vääntösuunta Vääntömomentintarkistuslaitteen parhaillaan käytössä oleva vääntömomentti Päivämäärä Aktiivinen tila Kellonaika Luettelo käytettävissä olevista HCT-laitteista (vain 654410) Kun tavoitearvo on asetettu: Vääntömomentin yksikkö tarkastetussa Vääntömomentintarkistuslaitteen huippuarvo /...
  • Página 76 Kytkeminen pois päältä 4.4. YHTEENSOPIVUUS BLUETOOTH-LAITTEIDEN KANSSA (VAIN 654410) Laite käyttää Bluetooth®-siirtotekniikkaa (Bluetooth Low Energy) ja täyttää Bluetooth-standardin 5.0 asettamat vaatimukset. Yhdistettynä HCT Mobile- tai HCT Windows -sovelluksen kanssa arvot voidaan lähettää sovellukseen. Minimiedellytys: Bluetooth 4.2. Yhteysmahdollisuus Bluetooth (yhdistettävissä...
  • Página 77 Kuljetus VARO Kuljetus sijoituspaikalle Suuri omapaino aiheuttaa tapaturmavaaran epäasianmukaisesti nostettaessa. » Käytä jalkasuojainta ja suojakäsineitä. Säilytä alkuperäistä pakkausta ei-kondensoivassa paikassa, jonka lämpötila on -20 °C ... +70 °C ja jonka ilmankosteus on alle 90 %. Estä putoaminen. Työympäristön edellytykset Lämpötila 0 °C - +50 °C Suhteellinen ilmankosteus 20 % - 80 %, ei-kondensoituva Korkeus merenpinnasta (MSL)
  • Página 78 11. Valikko-ohjaus Toiminto Tilan asettaminen [} Sivu 78] Vaiheet Vaiheiden hallinta [} Sivu 78] Testitapaus Testitapauksien hallinta [} Sivu 79] Yhteydet (vain 654410) Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 80] Asetukset Asetuksien hallinta [} Sivu 80] 11.1. TILAN ASETTAMINEN Vääntömomentintarkistuslaitteella on viisi käyttötilaa: Track Yleiseen vääntömomentin mittaukseen ilman tavoitearvon määrittelyä ja arviointia.
  • Página 79 11.3. TESTITAPAUKSIEN HALLINTA 11.3.1. Testitapauksen lisääminen Enintään 20 testitapauksen tallentaminen on mahdollista. ü Laite on aloitusnäytössä. 1. Paina oikeaa toimintopainiketta (5), syötä tarvittaessa salasana ja vahvista painamalla OK (8). 2. Valitse "Testitapaus" ja vahvista painamalla OK (8). 3. Valitse "Lisää testitapaus" ja vahvista painamalla OK (8). 4.
  • Página 80 Kaikki olemassa olevat Bluetooth-yhteydet erotetaan. Takaisin kohtaan Valikko-ohjaus [} Sivu 78] 11.4.1. Yhdistäminen älypuhelimeen tai tablettitietokoneeseen Bluetooth-yhteyden kautta (vain 654410) ü Vääntömomentintarkistuslaitteessa on asetettu Sovellus = PÄÄLLÄ (katso Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 80]) ü Yhteys HCT-sovellukseen on muodostettu. 1. Käynnistä HCT-sovellus. 2. Hae laitteita sovelluksesta. »...
  • Página 81 Ylikuormitustiedot Ylikuormitustapausten näyttö. Takaisin kohtaan Valikko-ohjaus [} Sivu 78] 12. Käyttö 12.1. HCT-MOMENTTIAVAIMEN YHDISTÄMINEN (VAIN 654410) HUOMIO! HCT-momenttiavaimen yhdistämistä varten siihen ei tarvitse tehdä asetuksia ennen yhdistämistä ja sen jälkeen. HCT-tila ei aktivoitu ü Bluetooth on aktivoitu HCT-momenttiavaimessa ja vääntömomentintarkistuslaitteessa. Bluetooth-symboli vilkkuu molemmissa laitteissa.
  • Página 82 ü Vääntömomentintarkistuslaite on aloitusnäytössä. 1. Paina vasenta toimintopainiketta (1). » Luettelo käytettävissä olevista laitteista tulee näkyviin. 2. Jos "pikayhteys" on PÄÄLLÄ, katso Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 80], paina HCT-momenttiavaimen Lähetä- painiketta. 3. Valitse haluamasi HCT-momenttiavain ja vahvista painamalla OK (8). »...
  • Página 83 6. Tee vääntömomentintarkistuslaitteen asetukset, katso Laukaisevan ja näyttävän momenttiavaimen tarkistus [} Sivu 82], tai aktivoi testitapaus, katso Testitapauksen aktivoiminen [} Sivu 79] 7. Tilassa "Peak Hold HCT" yhdistä HCT-momenttiavain vääntömomentintarkistuslaitteeseen, katso HCT- momenttiavaimen yhdistäminen (vain 654410) [} Sivu 81]. 8. Liikuta momenttiavainta hitaasti ja tasaisesti haluamaasi vääntösuuntaan, kunnes tavoitearvo on saavutettu. »...
  • Página 84 2. Jos havaitset poikkeamia, säädä momenttiavainta käyttöohjeiden mukaisesti ja toista tarkistusmenettely. 12.3. TIETOJEN SIIRTÄMINEN ÄLYPUHELIMEEN TAI TIETOKONEESEEN 12.3.1. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Mobile -sovellukseen (vain 654410) ü Vääntömomentintarkistuslaite on yhdistetty Bluetoothin kautta HCT-sovellukseen. 1. Kaikki asetukset ja tiedot siirretään automaattisesti sovellukseen. 2. Vaiheet voidaan viedä CSV-tiedostona sovelluksen kautta.
  • Página 85 VÄÄNTÖMOMENTINTARKISTUSLAITTEEN KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ 1. Pidä OK (8) painettuna. » Vääntömomentintarkistuslaite on kytketty pois päältä. 13. Laiteohjelmiston päivittäminen (vain 654410) Sovelluksen laiteohjelmisto ja Bluetooth-laiteohjelmisto voidaan päivittää HCT Mobile -sovelluksen avulla. Lisätietoja löydät osoitteesta http://ho7.eu/hct-firmware 1. Lataa HCT Mobile -sovellus älypuhelimeen tai tabletille.
  • Página 86 GARANT Elektroninen vääntömomentintarkistuslaite HCT Häiriö / ilmoitus näytössä Mahdolliset syyt Toimenpide XX % muistista täynnä Varatun muistin prosenttiosuus. Siirrä vaiheet tietokoneeseen tai sovellukseen. Poista vääntömomentintarkistuslaitteen tiedot. 16. Huolto Aikaväli Huoltotyöt Suorittaja Ennen jokaista käyttöä Tarkista, näkyykö vikoja Opastettu henkilö Kuukausittain ...
  • Página 87 Kiristyssuunta Myötä- ja vastapäivään Ylikuormitusraja 140 % / 200 %, 12 Nm. Jännitteensyöttö Pistokkeellinen verkkolaite, AC/DC-adapteri, malli: UBX305-0510, tulo: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, lähtö: 5 VDC, 1 A USB-C-liitäntä Bluetooth (vain 654410) Taajuuskaista 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versio BLE 5.1 Maksimilähetysteho 4 dBm Toimintaetäisyys Ulkona: 80 m...
  • Página 88 Suppression d'un cas de test ........................11.4. Gestion des connexions (uniquement 654410) ......................11.4.1. Connexion à un smartphone ou une tablette via Bluetooth (uniquement 654410) ....11.4.2. Connexion à un ordinateur via un câble USB ..................11.5. Gestion des paramètres .................................
  • Página 89 Transmission des données à l'ordinateur via le câble USB ............... 12.4. Déblocage de la clé dynamométrique HCT........................12.5. Désactiver l'appareil de contrôle du couple........................Effectuer une mise à jour du micrologiciel (uniquement 654410) ..............Signaux sonores ..............................Messages d'erreur et élimination des problèmes..................... Entretien................................Nettoyage................................
  • Página 90 GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Données d'identification Fabricant Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nuremberg Allemagne Marque GARANT Produit Appareil électronique de contrôle du couple HCT Version 02 Instructions d'utilisation originales Codes articles 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000...
  • Página 91 3.2. UTILISATION NORMALE  Pour le contrôle des clés dynamométriques à affichage et à déclenchement ainsi que pour la mesure générale de couples dans la plage de mesure de l'appareil de contrôle du couple.  Le couple peut être appliqué dans le sens horaire et antihoraire. ...
  • Página 92 GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Connexion Bluetooth active (si le Bluetooth est Menu activé, clignotant en mode d'appariement, uni- quement 654410) Icône de perturbation / message (en cas de per- Valeur cible turbation) Capacité maximum de la mémoire presque at-...
  • Página 93 4.4. COMPATIBILITÉ AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH (UNIQUEMENT 654410) L'appareil utilise la technique de transmission Bluetooth® (Bluetooth Low Energy) et satisfait à la norme Bluetooth 5.0. En cas de connexion avec l'application mobile HCT ou HCT Windows, des valeurs peuvent être envoyées à l'application. Ver- sion minimale requise : Bluetooth 4.2.
  • Página 94 GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Possibilité de connexion Bluetooth (pour connexion à l'application mobile HCT) Transport ATTENTION Transport sur le lieu d'installation Risque de blessure en raison du poids à vide élevé en cas de levage inapproprié.
  • Página 95 Réglage du mode [} Page 95] Historique Gérer l'historique [} Page 95] Cas de test Gestion des cas de test [} Page 96] Connexions (uniquement 654410) Gestion des connexions (uniquement 654410) [} Page 97] Paramètres Gestion des paramètres [} Page 97] 11.1. RÉGLAGE DU MODE L'appareil de contrôle du couple possède cinq modes : Track Pour la mesure générale des couples sans prescription de va-...
  • Página 96 GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT 3. Sélectionner l'entrée. » Pour afficher les détails, appuyer sur OK (8). » Pour supprimer toutes les entrées, maintenir enfoncée la touche de fonction droite (5) pendant trois secondes, puis appuyer sur OK (8) pour confirmer.
  • Página 97 Retour au Guidage par menus [} Page 95] 11.4.1. Connexion à un smartphone ou une tablette via Bluetooth (uniquement 654410) ü Application = MARCHE est réglé sur l'appareil de contrôle du couple (voir Gestion des connexions (uniquement 654410) [} Page 97]) ü Connexion établie avec l'application HCT.
  • Página 98 GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Format de l'heure Réglage du format horaire 12 h / 24 h. Date Réglage du format de date : JJ.MM.AAAA. Temps Réglage de l'heure. Saisie de la date et l'heure Activer ou désactiver la saisie de la date et l'heure au démarrage.
  • Página 99 » La liste des appareils disponibles s'affiche. 2. Si l'option "Connexion rapide" est activée, voir Gestion des connexions (uniquement 654410) [} Page 97], appuyer sur la touche d'envoi située sur la clé dynamométrique HCT. 3. Sélectionner la clé dynamométrique HCT souhaitée et confirmer avec OK (8).
  • Página 100 7. Avec le mode "Peak Hold HCT", connecter la clé dynamométrique HCT à l'appareil de contrôle du couple, voir Connexion d'une clé dynamométrique HCT (uniquement 654410) [} Page 98]. 8. Déplacer la clé dynamométrique doucement et de manière uniforme dans le sens de rotation souhaité jusqu'à ce que la valeur cible soit atteinte.
  • Página 101 TRANSMISSION DES DONNÉES SUR LE SMARTPHONE OU L'ORDINATEUR 12.3.1. Transmission de données à l'application mobile HCT via Bluetooth (uniquement 654410) ü L'appareil de contrôle du couple est connecté à l'application HCT via Bluetooth. 1. Tous les paramètres et données sont transmis automatiquement à l'application.
  • Página 102 1. Maintenir la touche OK (8) enfoncée. » Désactiver l'appareil de contrôle du couple. 13. Effectuer une mise à jour du micrologiciel (uniquement 654410) Le micrologiciel de l'application et celui du Bluetooth peuvent être mis à jour via l'application mobile HCT. Plus d'in- formations sur http://ho7.eu/hct-firmware...
  • Página 103 Perturbation / Message affiché Causes possibles Mesure Réétalonnage requis Le couple maximal de l'appareil de Faire procéder au réétalonnage aussi ra- contrôle du couple est dépassé de 25 %. pidement que possible. Surcharge Le couple maximal de l'appareil de Faire procéder au réétalonnage immé- contrôle du couple est dépassé...
  • Página 104 GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Réf. 1000 Plage de mesure 1-12 Nm 5-50 Nm 20-350 Nm 100-1000 Nm 0,8 - 9 ft.lb 3,7 - 37 ft.lb 14,8 - 258 ft.lb 74 - 738 ft.lb 9 - 106 in.lb 44 - 442 in.lb 177 - 3098 in.lb 885 - 8850 in.lb Tolérance réglable de la...
  • Página 105 Attivare test di prova ............................11.3.4. Cancellare test di prova ..........................11.4. Gestire i raccordi (solo 654410) ............................11.4.1. Collegamento allo smartphone o al tablet tramite Bluetooth (solo 654410)......11.4.2. Collegamento al computer tramite cavo USB..................11.5. Gestire le impostazioni................................11.5.1.
  • Página 106 GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT 12.3. Trasferimento dei dati su smartphone o computer..................... 12.3.1. Trasferimento dei dati sull’app HCT Mobile tramite Bluetooth (solo 654410) ......12.3.2. Trasferimento dei dati sull’app HCT Windows tramite Bluetooth (solo 654410) ..... 12.3.3.
  • Página 107 Prodotto Strumento elettronico di controllo della coppia HCT Versione 02 Manuale dell’utente originale Codice articolo 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Data di creazione 06/2022 Note generali Leggere il manuale d’i istruzioni, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di ma- 2.1.
  • Página 108 GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT 3.2. USO PREVISTO  Utilizzabile per testare chiavi dinamometriche a scatto e a lettura diretta, ma anche come strumento di controllo e cam- po di misura della coppia.  La coppia può essere rilevata sia in senso orario che in senso antiorario.
  • Página 109 Simbolo guasto/messaggio (se è presente un gua- Valore finale sto) Capacità massima di archiviazione quasi raggiun- Test di prova attivo Modalità HCT (solo 654410) Unità della coppia sullo strumento di controllo della coppia Senso di rotazione della misurazione Coppia presente sullo strumento di controllo del-...
  • Página 110 GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT Stato Tasti fun- Freccia in Freccia in Sinistra Destra Tasti fun- Pulsante in- zione a sini- alto basso zione a de- stra stra In modalità Visualizza- Passare al Passare al Avviare la di prova “1st...
  • Página 111 Trasporto ATTENZIONE Trasporto al luogo di installazione Pericolo di lesioni in caso di sollevamento scorretto dovuto al peso elevato. » Indossare scarpe di sicurezza e guanti protettivi. Trasportare nella confezione originale a una temperatura compresa tra -20 °C e +70 °C e con un’umidità dell’aria (non con- densante) inferiore al 90 %.
  • Página 112 GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT HCT Mobile App per iOS HCT Mobile App per Android HCT-App per Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Guida a menu Modalità Impostare modalità [} Pagina 112] Elenco azioni Gestire il processo [} Pagina 112] Test di prova Gestire test di prova [} Pagina 113] Raccordi (solo 654410) Gestire i raccordi (solo 654410) [} Pagina 114]...
  • Página 113 11.3. GESTIRE TEST DI PROVA 11.3.1. Aggiungere test di prova È possibile memorizzare fino a un massimo di 20 test di prova. ü Il dispositivo si trova sulla schermata iniziale. 1. Premere il tasto funzione a destra (5); se necessario, inserire la password e confermare con OK (8). 2.
  • Página 114 11.4.1. Collegamento allo smartphone o al tablet tramite Bluetooth (solo 654410) ü Sullo strumento di controllo della coppia, è impostato App = ON (vedere Gestire i raccordi (solo 654410) [} Pagina 114]) ü Viene effettuato il collegamento all’app HCT. 1. avviare l’app HCT.
  • Página 115 Torna a Guida a menu [} Pagina 112] 12. Utilizzo 12.1. COLLEGAMENTO DI UNA CHIAVE DINAMOMETRICA HCT (SOLO 654410) AVVISO! Per il collegamento con una chiave dinamometrica HCT, non occorre configurare alcuna impostazio- ne sulla stessa prima e dopo il collegamento. Senza modalità HCT attivata ü...
  • Página 116 » Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi disponibili. 2. Se “Connessione rapida” è impostata su ON, vedere Gestire i raccordi (solo 654410) [} Pagina 114], premere il pulsante invio sulla chiave dinamometrica HCT. 3. Selezionare la chiave dinamometrica HCT desiderata e confermare con OK (8).
  • Página 117 7. Collegare la chiave dinamometrica HCT allo strumento di controllo della coppia con la modalità “Peak Hold HCT”, vede- re Collegamento di una chiave dinamometrica HCT (solo 654410) [} Pagina 115]. 8. Muovere la chiave dinamometrica lentamente e in modo uniforme nel senso di rotazione desiderato fino a raggiungere il valore finale.
  • Página 118 TRASFERIMENTO DEI DATI SU SMARTPHONE O COMPUTER 12.3.1. Trasferimento dei dati sull’app HCT Mobile tramite Bluetooth (solo 654410) ü Lo strumento di controllo della coppia deve essere collegato all’app HCT tramite Bluetooth. 1. Tutte le impostazioni e i dati verranno automaticamente trasferiti sull’applicazione.
  • Página 119 1. Scaricare l’app HCT Mobile su smartphone o tablet. 2. Collegare lo strumento di controllo della coppia e l’app HCT Mobile, vedere Gestire i raccordi (solo 654410) [} Pagi- na 114]. 3. Nell’app, selezionare “Aggiorna firmware” sotto “Impostazioni”.
  • Página 120 GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT 16. Manutenzione Intervallo Interventi di manutenzione Addetto all’esecuzione Prima di ogni utilizzo Verificare che non ci siano danni evi- Personale addestrato denti Ogni mese  Pulire il dispositivo elettronico di Personale specializzato in lavori mecca-...
  • Página 121 140% / 200% per 12 Nm. Alimentazione Alimentatore di corrente, adattatore AC/DC, modello: UBX305-0510, in ingresso: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, in uscita: 5 VDC, 1 A Interfaccia USB-C Bluetooth (solo 654410) Banda di frequenza 2402 - 2480 MHz Versione Bluetooth BLE 5.1 Potenza di trasmissione max.
  • Página 122 Aktiviranje testnog slučaja ........................... 11.3.4. Brisanje testnog slučaja ..........................11.4. Upravljanje vezama (samo 654410)........................... 11.4.1. Povezivanje s pametnim telefonom ili tabletom preko Bluetooth-a (samo 654410) ..... 11.4.2. Povezivanje s računalom preko USB kabela................... 11.5. Upravljanje postavkama ................................ 11.5.1. Prikaz ..................................
  • Página 123 12.3. Prijenos podataka na pametni telefon ili računalo ...................... 12.3.1. Prijenos podataka u HCT Mobile App putem Bluetootha (samo 654410) ........12.3.2. Prijenos podataka u HCT Windows App putem Bluetootha (samo 654410) ......12.3.3. Prijenos podataka na računalo putem USB kabla ................
  • Página 124 GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Identifikacijski podaci Proizvođač Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Njemačka Marka GARANT Proizvod Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Verzija 02 Originalne upute za rukovanje Broj artikla 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000...
  • Página 125 3.2. NAMJENSKA UPOTREBA  Za ispitivanje pokaznih i okidajućih moment ključeva i za općenito mjerenje okretnog momenta u mjernom području uređaja za ispitivanje okretnog momenta.  Okretni moment može se primijeniti u smjeru kazaljke na satu i u suprotnom smjeru. ...
  • Página 126 GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Aktivna Bluetooth veza (ako je Bluetooth Izbornik omogućen, treperi u načinu uparivanja, samo 654410) Simbol smetnje / obavijesti (ako postoji smetnja) 13 Ciljna vrijednost Gotovo postignut maksimalni kapacitet pohrane 14 Aktivni testni slučaj HCT način rada omogućen (samo 654410)
  • Página 127 Isključivanje 4.4. KOMPATIBILNOST S BLUETOOTH UREĐAJIMA (SAMO 654410) Uređaj koristi Bluetooth® tehnologiju prenošenja (Bluetooth Low Energy) i ispunjava Bluetooth standard 5.0. Vrijednosti se mogu poslati App-u kada se povežete s HCT Mobile App ili HCT Windows App Minimalni zahtjev: Bluetooth 4.2.
  • Página 128 GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Transportirati u originalnom pakiranju na temperaturama između -20 °C i +70 °C i pri relativnoj vlažnosti zraka ispod 90 % bez kondenzacije. Osigurati od padanja. Uvjeti radne okoline Temperatura od 0 °C do +50 °C Relativna vlažnost...
  • Página 129 Način Podešavanje načina [} Stranica 129] Tijek Upravljanje postupkom [} Stranica 129] Testni slučaj Upravljanje testnim slučajevim [} Stranica 129] Veze (samo 654410) Upravljanje vezama (samo 654410) [} Stranica 130] Postavke Upravljanje postavkama [} Stranica 131] 11.1. PODEŠAVANJE NAČINA uređaj za ispitivanje okretnog momenta posjeduej pet načina: Track Za opće mjerenje okretnog momenta bez ciljnih vrijednosti i procjene.
  • Página 130 GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT 1. Pritisnite funkcijsku tipku desno (5), ako je potrebno unesite lozinku i potvrdite s OK (8). 2. Odaberite „Testni slučaj“ i potvrdite s OK (8). 3. Odaberite „Dodaj testni slučaj“ i potvrdite s OK (8).
  • Página 131 Natrag na Navigacijski izbornik [} Stranica 129] 11.4.1. Povezivanje s pametnim telefonom ili tabletom preko Bluetooth-a (samo 654410) ü App = ON postavljeno je na uređaju za ispitivanje okretnog momenta (pogledajteUpravljanje vezama (samo 654410) [} Stranica 130]) ü Uspostavljena je veza s HCT App-om.
  • Página 132 1. Pritisnite funkcijsku tipku lijevo (1). » Prikazuje se popis dostupnih uređaja. 2. Ako je „Quick Connect“ UKLJUČEN, vidi Upravljanje vezama (samo 654410) [} Stranica 130], Pritisnite gumb za slanje na momentnom ključu HCT. 3. Odaberite željeni HCT momentni ključ i potvrdite s OK (8).
  • Página 133 12.2. PROVJERITE MOMENTNI KLJUČ (SAMO 654410) UPOZORENJE Nepotpuno umetnut momentni ključ Posjekotine i modrice uslijed iznenadnog iskliznuća momentnog ključa i naknadnih, nekontroliranih i energičnih pokreta svih komponenti. » Osigurajte čistoću četvrtastog pogona / šesterokuta prihvata pogona. » Umetnite kvadratni/šesterokutni pogon momentnog ključa do kraja u prihvat pogona uređaja za ispitivanje okretnog momenta.
  • Página 134 GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Vršna vrijednost momentnog ključa Vršna vrijednost uređaja za Značenje ispitivanje okretnog momenta Crveno Bijelo Okretni moment HCT momentnog ključa iznad najvećeg dopuštenog okertnog momenta ključa. Bijelo Crveno Okretni moment uređaja za ispitivanje okretnog momenta iznad postavljene ciljne tolerancije ili iznad najvećeg...
  • Página 135 12.3. PRIJENOS PODATAKA NA PAMETNI TELEFON ILI RAČUNALO 12.3.1. Prijenos podataka u HCT Mobile App putem Bluetootha (samo 654410) ü Momentni ključ putem Bluetootha povežite s HCT App-om. 1. Sve postavke i podaci automatski se prenose u App. 2. Tijek se putem App-a može izvesti kao CSV datoteka.
  • Página 136 HCT Mobile App-a. Za više informacija pogledajte http:// ho7.eu/hct-firmware 1. Preuzeti HCT App na pametni telefon ili tablet. 2. Uspostavite vezu između ispitivača momenta i HCT mobilne aplikacije, pogledajteUpravljanje vezama (samo 654410) [} Stranica 130]. 3. Odaberite „Ažuriraj firmware“ u aplikaciji pod „Postavke“.
  • Página 137 Podesiva tolerancija +/-0,1 do +/-15 % u koracima od 0,1 % ciljnih vrijednosti Podesivi okretni +/-0,1 do +/- 10 % u kroacima od 0,1 % moment. Zatv. Tolerancija (za HCT- načine kod 654410) Točnost mjerenja ± 1 % CW i CCW Razlučivost prikaza i 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm...
  • Página 138 GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Mrežni adapter, adapter za izmjeničnu/istosmjernu struju, model: UBX305-0510, ulaz: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, izlaz: 5 VDC, 1 A USB-C sučelje Bluetooth (samo 654410) Frekvencijski pojas 2402 - 2480 MHz Bluetooth verzija BLE 5.1 Maksimalna snaga odašiljanja...
  • Página 139 Redaguoti bandymo atvejį........................... 11.3.3. Aktyvinti bandymo atvejį..........................11.3.4. Ištrinti bandymo atvejį........................... 11.4. Jungčių administravimas(tik 654410) ..........................11.4.1. Prisijunkite prie išmaniojo telefono ar planšetę per Bluetooth (654410)........11.4.2. Prijungti prie kompiuterio naudojant USB kabelį ................11.5. Tvarkyti nustatymus ................................11.5.1. Indikatorius ................................ 11.5.2.
  • Página 140 GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas 12.3. Perkelti duomenis į išmanųjį telefoną ar kompiuterį ....................12.3.1. Duomenų perkėlimas į HCT mobilią programėlę per Bluetooth (tik 654410) ......12.3.2. Duomenų perkėlimas į HCT Windows programėlę per Bluetooth (tik 654410)......12.3.3.
  • Página 141 Gaminys Elektroninis sukimo momento kontrolės prietaisas HCT Versija 02 Originali naudojimo instrukcija Prekės kodas 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Pagal sukūrimo datą 06/2022 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją...
  • Página 142 GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas 3.2. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ  Dinamometriniams raktams tikrinti ir įjungti bei bendram sukimo momento matavimui sukimo momento kontrolės prietaiso matavimo diapazone.  Sukimo momentas gali būti tikrinamas sukant pagal laikrodžio rodyklę ir prieš laikrodžio rodyklę.
  • Página 143 Sukimo momentas taikomas sukimo momento kontrolės prietaisui Data Aktyvus režimas Laikas (valanda) Galimų HCT įrenginių sąrašas (tik 654410) Jei nustatyta tikslinė vertė: Patikrinto dinamometrinio rakto sukimo Sukimo momento kontrolės prietaiso maksimali momento vienetas (tik 654410) vertė / nustatyta tikslinė vertė...
  • Página 144 GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas Būsena Funkcinis Aukštyn Žemyn GERAI Kairinė Dešininė Funkcinis Siuntimo mygtukas mygtukas mygtukas kairėje dešinėje Prisijungus prie HCT mobiliosios programėlės arba HCT Windows programėlės : Perkelti vertę Testavimo Su HCT Keisti į Perjungti į...
  • Página 145 Laikykite akumuliatorių originalioje pakuotėje nuo -20 °C iki +70 °C temperatūroje, kai drėgmė yra mažesnė nei 90 %, be dulkių ir sausoje vietoje. Saugoti nuo kritimo. Darbo aplinkos sąlygos Temperatūra 0 °C iki +50 °C Santykinė drėgmė 20 % - 80 %, be kondensato susidarymo Aukštis virš...
  • Página 146 GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas 11. Meniu naršymas Režimas Nustatyti režimą [}  146] Procesas Tvarkyti istoriją [}  146] Testinis atvejis Valdyti bandymo atvejus [}  146] Jungtys (tik 654410) Jungčių administravimas(tik 654410) [}  147] Nuostatos Tvarkyti nustatymus [}  148] 11.1. NUSTATYTI REŽIMĄ Sukimo momento kontrolės prietaisas turi penkis režimus: Track Bendram sukimo momento matavimui be tikslinių...
  • Página 147 Bandymo atvejis ištrintas. Atgal į Meniu naršymas [}  146] 11.4. JUNGČIŲ ADMINISTRAVIMAS(TIK 654410) ü Prietaisas pradžios ekrane. 1. Paspauskite dešinėje esantį funkcijos mygtuką (5) ir jei reikia, įveskite slaptažodį ir patvirtinkite paspausdami GERAI (8). 2. Pasirinkite „Nuostatos“ ir patvirtinkite paspausdami GERAI (8).
  • Página 148 Atgal į Meniu naršymas [}  146] 11.4.1. Prisijunkite prie išmaniojo telefono ar planšetę per Bluetooth (654410) ü Sukimo momento tikrintuve nustatyta programėlė = ĮJUNGTA (žr.Jungčių administravimas(tik 654410) [}  147]) ü Užmegztas ryšys su HCT programėle. 1. Paleisti HCT programėlę. 2. Programėlėje ieškokite įrenginių.
  • Página 149 1. Paspauskite funkcinį mygtuką dešinėje (1). » Rodomas galimų prietaisų sąrašas. 2. Jei „Greitoji jungtis“ įjungta, žr. Jungčių administravimas(tik 654410) [}  147] ir paspausti siuntimo mygtuką ant HCT dinamometrinio rakto. 3. Pasirinkite pageidaujamą HCT dinamometrinį raktą ir patvirtinkite paspausdami GERAI (8).
  • Página 150 GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas 12.2. PATIKRINTI DINAMOMETRINĮ RAKTĄ (TIK 654410) ĮSPĖJIMAS Nepatikimai įstatytas dinamometrinis raktas Įpjovimai ir sumušimai dėl staigaus jėgos praradimo patikros metu ir vėlesnių, nekontroliuojamų visų komponentų judesių. » Užtikrinkite vidinio kvadrato / šešiabriaunio pavaros jungties tvirtumą.
  • Página 151 [}  150], arba sukurkite ir aktyvinkite bandymo atvejį, žr. Aktyvinti bandymo atvejį [}  147] 7. Režime „Peak Hold HCT“ HCT dinamometrinis raktas prijungiamas prie sukimo momento kontrolės prietaiso, žr. HCT dinamometrinio rakto prijungimas (tik 654410) [}  149]. 8. Lėtai ir tolygiai judinkite dinamometrinį raktą norima sukimosi kryptimi, kol bus pasiekta tikslinė vertė.
  • Página 152 12.3. PERKELTI DUOMENIS Į IŠMANŲJĮ TELEFONĄ AR KOMPIUTERĮ 12.3.1. Duomenų perkėlimas į HCT mobilią programėlę per Bluetooth (tik 654410) ü Dinamometrinis raktas, prijungtas prie HCT programėlės naudojant Bluetooth. 1. Visi nustatymai ir duomenys automatiškai perkeliami į programėlę. 2. Istoriją galima eksportuoti kaip CSV failą per programėlę.
  • Página 153 1. HCT mobilią programėlę galima atsisiųsti į išmanųjį įrenginį arba planšetinį kompiuterį. 2. Užmegzkite ryšį tarp sukimo momento kontrolės prietaiso ir HCT mobilios programėlės, žr. Jungčių administravimas(tik 654410) [}  147]. 3. Programėlės dalyje „Nustatymai“ pasirinkite „Atnaujinti programinę-aparatinę įrangą“. 4. Sekite programėlės instrukcijas.
  • Página 154 GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas 17. Valymas Prieš pradėdami darbą, atjunkite sukimo momento kontrolės prietaisus nuo tinklo. Pašalinkite nešvarumus naudodami švarią, minkštą ir sausą šluostę. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra chemikalų, etanolio arba tirpiklių. 18. Laikymas Laikykite akumuliatorių nuo -20 °C iki +70 °C temperatūroje, kai drėgmė yra mažesnė nei 80 %, be dulkių ir sausoje vietoje.
  • Página 155 šalyje. Utilizuoti tam skirtoje surinkimo aikštelėje. 21. ES / JK atitikties deklaracija Produkto Nr. 654410: Hoffmann Supply Chain GmbH teigia, kad šis belaidis įrenginys atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir 2017 m. JK radijo įrangos reglamentus. Pilną atitikties deklaracijos tekstą rasite adresu hoffmann-group.com/service/downloads/doc. Hoffmann Supply Chain GmbH įsipareigojimus Didžiojoje Britanijoje įgyvendina Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill,...
  • Página 156 Testgeval bewerken............................11.3.3. Testgeval activeren ............................11.3.4. Testgeval wissen .............................. 11.4. Verbindingen beheren (alleen 654410) ........................... 11.4.1. Via Bluetooth met smartphone of tablet verbinden (alleen 654410)........... 11.4.2. Via USB-kabel met computer verbinden....................11.5. Instellingen beheren ................................11.5.1. Weergave................................11.5.2. Meting..................................
  • Página 157 12.3. Gegevens overbrengen naar smartphone of computer.................... 12.3.1. Gegevens via bluetooth aan HCT Mobile App overdragen (alleen 654410)......12.3.2. Gegevens via bluetooth aan HCT Windows App overdragen (alleen 654410) ......12.3.3. Gegevens via USB-kabel overbrengen naar computer..............12.4. HCT-momentsleutel deblokkeren............................
  • Página 158 GARANT Product Elektronische draaimomenttester HCT Versie 02 Vertaling van de originele bedieningshandleiding Artikelnummer 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Aanmaakdatum 06/2022 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden.
  • Página 159 Overzicht van het apparaat 4.1. DRAAIMOMENTTESTER Aandrijfinterface Verzenden-toets (binnenvierkant bij uitvoeringen 12, 50 en 350, buitenzeskant bij uitvoering 1000) TFT-display Bevestigingsboring USB-C – aansluiting (afgedekt) Bedieningspaneel 4.2. DISPLAY Actieve bluetooth-verbinding (indien bluetooth Menu geactiveerd, knipperend in de pairing-modus, al- leen 654410) www.hoffmann-group.com...
  • Página 160 GARANT Elektronische draaimomenttester HCT Storings-/meldingssymbool (indien storing aan- Doelwaarde wezig) Maximale opslagcapaciteit bijna bereikt Actief testgeval HCT-modus geactiveerd (alleen 654410) Eenheid draaimoment op de draaimomenttester Draairichting voor meting Het op de draaimomenttester aanwezige draai- moment Datum Actieve modus Tijd Lijst van beschikbare HCT-apparaten (alleen...
  • Página 161 4.4. COMPATIBILITEIT MET BLUETOOTH-APPARATEN (ALLEEN 654410) Het apparaat gebruikt bluetooth®-transmissietechniek (Bluetooth Low Energy) en voldoet aan Bluetooth-standaard 5.0. Bij verbinding met HCT Mobile App of HCT Windows App kunnen er waarden naar de app worden verzonden. Minimumvereis- te: Bluetooth 4.2.
  • Página 162 Het meetgereedschap en eindapparaat moeten via bluetooth verbonden zijn. HCT Mobile App voor iOS HCT Mobile App voor Android HCT-App voor Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Menusturing Modus Modus instellen [} Pagina 163] Verloop Verloop beheren [} Pagina 163] Testgeval Testgevallen beheren [} Pagina 163] Verbindingen (alleen 654410) Verbindingen beheren (alleen 654410) [} Pagina 164]...
  • Página 163 Voor digitale, weergevende momentsleutels. Het hoogste toegepaste draaimoment binnen de ingestelde evaluatietijd (zie Meting [} Pagina 165]) wordt vastgesteld. Peak Hold HCT (alleen 654410) Voor digitale, weergevende HCT momentsleutels. Het hoog- ste toegepaste draaimoment wordt vastgesteld. ü Apparaat bevindt zich in het startbeeldscherm.
  • Página 164 » Testgeval gewist. Terug naar Menusturing [} Pagina 162] 11.4. VERBINDINGEN BEHEREN (ALLEEN 654410) ü Apparaat bevindt zich in het startbeeldscherm. 1. Functietoets recht (5) indrukken, eventueel wachtwoord invoeren en met OK (8) bevestigen. 2. ‘Instellingen’ selecteren en met OK (8) bevestigen.
  • Página 165 Terug naar Menusturing [} Pagina 162] 11.4.1. Via Bluetooth met smartphone of tablet verbinden (alleen 654410) ü Op de draaimomenttester is app = AAN ingesteld (zie Verbindingen beheren (alleen 654410) [} Pagina 164]) ü Verbinding met HCT-app is gemaakt. 1. HCT-app starten. 2. In app naar apparaten zoeken.
  • Página 166 1. Functietoets links (1) indrukken. » Lijst van de beschikbare apparaten wordt weergegeven. 2. Indien ‘Snelle verbinding’ AAN staat, zie Verbindingen beheren (alleen 654410) [} Pagina 164], verzend-toets op HCT- momentsleutel indrukken. 3. Gewenste HCT-momentsleutel selecteren en met OK (8) bevestigen. »...
  • Página 167 12.2.2. Meten van draaimomenten op HCT-momentsleutels ü Modus ‘Track HCT’ is geselecteerd. 1. Momentsleutel met de draaimomenttester verbinden, zie Verbinden van een HCT-momentsleutel (alleen 654410) [} Pa- gina 166]. 2. Momentsleutel langzaam en gelijkmatig bewegen. 3. Meetwaarden van de momentsleutel en draaimomenttester van het display van de draaimomenttester aflezen.
  • Página 168 [} Pagina 167], of een testgeval activeren, zie Testgeval activeren [} Pagina 164] 7. Bij modus 'Peak Hold HCT’ HCT-momentsleutel met draaimomenttester verbinden, zie Verbinden van een HCT-mo- mentsleutel (alleen 654410) [} Pagina 166]. 8. Momentsleutel tot aan het bereiken van de doelwaarde langzaam en gelijkmatig in de gewenste draairichting bewe- gen.
  • Página 169 12.3. GEGEVENS OVERBRENGEN NAAR SMARTPHONE OF COMPUTER 12.3.1. Gegevens via bluetooth aan HCT Mobile App overdragen (alleen 654410) ü Draaimomenttester via bluetooth verbonden met HCT-app. 1. Alle instellingen en gegevens worden automatisch overgebracht naar de app. 2. Het verloop kan als CSV-bestand via de app worden geëxporteerd.
  • Página 170 GARANT Elektronische draaimomenttester HCT 2. Verbinding tussen draaimomenttester en HCT Mobile App tot stand brengen, zie Verbindingen beheren (alleen 654410) [} Pagina 164]. 3. In de app onder ‘Instellingen’ ‘Firmware bijwerken’ selecteren. 4. Instructies van de app opvolgen. 14. Akoestische signalen Akoestisch signaal...
  • Página 171 Aanhaalrichting Rechts en links Overbelastingsgrens 140% / 200% voor 12Nm. Voeding Netadapter, AC/DC adapter, model: UBX305-0510, ingang: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, uitgang: 5 VDC, 1 A USB-C-aansluiting Bluetooth (alleen 654410) Frequentieband 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versie BLE 5.1 Maximaal zendvermogen 4 dBm Bereik In buitenlucht: 80 m...
  • Página 172 GARANT Elektronische draaimomenttester HCT 20. Recycling en weggooien Elektronische draaimomenttester niet in het huisvuil weggooien. De landspecifieke voorschriften voor afvoer toepassen. Naar een geschikt verzamelpunt brengen. 21. EU / UK conformiteitsverklaring Art.nr. 654410: Hiermee verklaart de Hoffmann Supply Chain GmbH dat dit draadloze apparaat aan de richtlijn 2014/53/EU en de bepalin- gen voor radioapparaten (UK Radio Equipment Regulations 2017) voldoet.
  • Página 173 11.3.2. Redigere testtilfelle ............................11.3.3. Aktivere testtilfelle............................11.3.4. Slette testtilfelle..............................11.4. Administrere forbindelser (kun 654410).......................... 11.4.1. Koble til smarttelefon eller nettbrett via Bluetooth (kun 654410)..........11.4.2. Koble til datamaskin med USB-kabel......................11.5. Administrere innstillinger..............................11.5.1. Visning ................................. 11.5.2. Måling ..................................
  • Página 174 GARANT Elektronisk momenttester HCT 12.3. Overføre data til smarttelefon eller datamaskin ......................12.3.1. Overføre data til HCT Mobile App via Bluetooth (kun 654410)............12.3.2. Overføre data til HCT Windows App via Bluetooth (kun 654410)..........12.3.3. Overføre data til datamaskin via USB-kabel...................
  • Página 175 Merke GARANT Produkt Elektronisk momenttester HCT Versjon 02 Oversettelse av original instruksjonsbok Artikkelnummer 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Opprettelsesdato 06/2022 Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. 2.1.
  • Página 176 (innvendig firkant for utførelsene 12, 50 og 350, utvendig sekskant for utførelse 1000) TFT-display Festehull USB-C – tilkobling (skjult) Betjeningsfelt 4.2. DISPLAY Aktiv Bluetooth-forbindelse (hvis Bluetooth er Meny aktivert, blinker i pairing-modus, kun 654410) Symbol for feil/melding (hvis feil foreligger) Målverdi...
  • Página 177 Maksimal minnekapasitet nesten nådd Aktivt testtilfelle HCT-modus aktivert (kun 654410) Enhet for dreiemoment på momenttester Dreieretning for måling Dreiemoment som foreligger på momenttester Dato Aktiv modus Klokkeslett Liste over tilgjengelige HCT-apparater (kun 654410) Ved innstilt målverdi: Enhet for dreiemoment for den testede Peak-verdi for momenttester / innstilt målverdi...
  • Página 178 Slå av 4.4. KOMPATIBILITET MED BLUETOOTH-APPARATER (KUN 654410) Apparatet benytter Bluetooth®-overføringsteknikk (Bluetooth Low Energy) og samsvarer med Bluetooth-standard 5.0. Ved forbindelse med HCT Mobile App eller HCT Windows App kan verdier sendes til appen. Minimum forutsetning: Bluetooth 4.2.
  • Página 179 Bluetooth. HCT Mobile App for iOS HCT Mobile App for Android HCT-App for Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Menyføring Modus Stille inn modus [} Side 180] Forløp Administrere forløp [} Side 180] Testtilfelle Administrere testtilfeller [} Side 180] Forbindelser (kun 654410) Administrere forbindelser (kun 654410) [} Side 181] www.hoffmann-group.com...
  • Página 180 Peak Hold For digitale, visende momentnøkler. Høyeste påførte dreiemoment innenfor innstilt evalueringstid (se Måling [} Side 182]) måles. Peak Hold HCT (kun 654410) For digitale, visende HCT-momentnøkler. Høyeste påførte dreiemoment måles. ü Apparatet befinner seg i startskjermen. 1. Høyre funksjonstast (5), oppgi ev. passord og bekreft med OK (8).
  • Página 181 å trykke Sende-tasten på HCT-momentnøkkelen. Tilbakestille Bluetooth Alle eksisterende Bluetooth-forbindelser frakobles. Tilbake til Menyføring [} Side 179] 11.4.1. Koble til smarttelefon eller nettbrett via Bluetooth (kun 654410) ü På momenttesteren er App = PÅ innstilt (se Administrere forbindelser (kun 654410) [} Side 181]) www.hoffmann-group.com...
  • Página 182 GARANT Elektronisk momenttester HCT ü Forbindelse til HCT-appen er opprettet. 1. Start HCT-App. 2. Søk etter apparater i appen. » Bluetooth-apparater i nærheten vises. 3. Velg apparat (HCT-TT…). » Momenttesteren er koblet til appen. 11.4.2. Koble til datamaskin med USB-kabel 1.
  • Página 183 1. Trykk på venstre funksjonstast (1). » En liste over tilgjengelige apparater vises. 2. Hvis "Quick Connect" er PÅ, se Administrere forbindelser (kun 654410) [} Side 181], trykk på Sende-tasten på HCT- momentnøkkelen. 3. Velg ønsket HCT-momentnøkkel og bekreft med OK (8).
  • Página 184 GARANT Elektronisk momenttester HCT ü Modus "Track HCT" er valgt. 1. Koble momentnøkkelen til momenttesteren, se Tilkobling av en HCT-momentnøkkel (kun 654410) [} Side 183]. 2. Beveg momentnøkkelen sakte og jevnt. 3. Les av måleverdiene for momentnøkkelen og momenttesteren på momenttesterens display.
  • Página 185 +/-6 %. Kun mulig for art.nr. 654410. ü HCT-momentnøkkelen er sperret. ü BT var aktivert på tidspunktet da momentnøkkelen ble sperret. ü Koble den sperrede HCT-momentnøkkelen til momenttesteren, se Tilkobling av en HCT-momentnøkkel (kun 654410) [} Side 183]. ü HCT-momentnøkkelen er koblet til momenttesteren via Bluetooth.
  • Página 186 HCT Mobile App. Du finner mer informasjon på http://ho7.eu/hct-firmware 1. Last ned HCT Mobile App til smarttelefonen eller nettbrettet. 2. Opprett en forbindelse mellom momenttesteren og HCT Mobile App, se Administrere forbindelser (kun 654410) [} Side 181]. 3. I appen velges "Oppdatering av fastvare" under "Innstillinger".
  • Página 187 Feil / melding i display Mulige årsaker Tiltak XX % av minne opptatt Prosentandel av opptatt minne. Overfør forløpet til datamaskin eller app. Slett dataene i momenttesteren. 16. Vedlikehold Intervall Vedlikeholdsarbeider Skal utføres av Før hver bruk Kontroller med henblikk på synlige Opplært person skader Månedlig...
  • Página 188 GARANT Elektronisk momenttester HCT Størrelse 1000 Justerbar mom. nøk. +/-0,1 til +/- 10 % i trinn på 0,1 % toleranse (for HCT- moduser ved 654410) Målenøyaktighet ± 1 % CW & CCW Oppløsning på visning 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm og innstilling Tiltrekkingsretning Høyre og venstre Overlastgrense 140 % / 200 % for 12 Nm.
  • Página 189 11.3.3. Aktywacja przypadku testowego....................... 11.3.4. Usuwanie przypadku testowego ....................... 11.4. Zarządzanie połączeniami (tylko 654410)........................11.4.1. Łączenie ze smartfonem lub tabletem przez Bluetooth (tylko 654410) ........11.4.2. Łączenie z komputerem przez przewód USB ..................11.5. Zarządzanie ustawieniami..............................11.5.1. Wskazanie ................................11.5.2.
  • Página 190 GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT 12.3. Przesyłanie danych na smartfon lub komputer......................12.3.1. Przesyłanie danych przez Bluetooth do HCT Mobile App (tylko 654410) ........12.3.2. Przesyłanie danych przez Bluetooth do HCT Windows App (tylko 654410) ......12.3.3.
  • Página 191 Produkt Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego Wersja 02 Oryginalna instrukcja obsługi Numer artykułu 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Data opracowania 06/2022 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu.
  • Página 192 GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT 3.2. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM  Do kontroli kluczy dynamometrycznych z wyzwalaczem i wskaźnikiem oraz do ogólnych pomiarów momentów obroto- wych w zakresie pomiarowym przyrządu do pomiaru momentu obrotowego.  Moment obrotowy można przykładać w prawo lub w lewo.
  • Página 193 Moment obrotowy przyłożony do przyrządu do kontroli momentu obrotowego Data Aktywny tryb Czas Lista dostępnych urządzeń HCT (tylko 654410) Przy ustawionej wartości docelowej: Jednostka momentu obrotowego kontrolowane- Wartość Peak przyrządu do kontroli momentu ob- go klucza dynamometrycznego (tylko 654410) rotowego / Ustawiona wartość docelowa Bez ustawionej wartości docelowej:...
  • Página 194 GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT Stan Lewy przy- W górę W dół W lewo W prawo Prawy przy- Przycisk cisk funk- cisk funk- przesyłania cyjny cyjny W trybie Wyświetle- Przejście do Przejście do Rozpoczęcie kontroli „1st nie pięciu menu.
  • Página 195 Transport PRZESTROGA Transport na miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez dużą masę własną w czasie nieprawidłowego unoszenia. » Nosić ochronę stóp i rękawice ochronne. Transportować w oryginalnym opakowaniu w temperaturze od -20 °C do +70 °C, przy wilgotności względnej poniżej 90%, bez kondensacji. Zabezpieczyć przed upadkiem. Warunki w środowisku pracy Temperatura od 0°C do +50°C...
  • Página 196 GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT HCT Mobile App na iOS HCT Mobile App na Android HCT-App na Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Nawigacja w menu Tryb Ustawianie trybu [} Strona 196] Historia Zarządzanie przebiegiem [} Strona 196] Przypadek testowy Zarządzanie przypadkami testowymi [} Strona 197] Połączenia (tylko 654410)
  • Página 197 Powrót do Nawigacja w menu [} Strona 196] 11.3. ZARZĄDZANIE PRZYPADKAMI TESTOWYMI 11.3.1. Dodawanie przypadku testowego Możliwość zapisania maksymalnie 20 przypadków testowych. ü Wyświetla się ekran początkowy urządzenia. 1. Nacisnąć prawy przycisk funkcyjny (5), w razie potrzeby wprowadzić hasło i potwierdzić przyciskiem OK (8). 2.
  • Página 198 Wszystkie aktualne połączenia Bluetooth zostaną rozłączone. Powrót do Nawigacja w menu [} Strona 196] 11.4.1. Łączenie ze smartfonem lub tabletem przez Bluetooth (tylko 654410) ü Na przyrządzie do kontroli momentu obrotowego aplikacja ma status WŁ. (patrz Zarządzanie połączeniami (tylko 654410) [} Strona 198]) ü Połączenie z HCT App jest nawiązane.
  • Página 199 Powrót do Nawigacja w menu [} Strona 196] 12. Obsługa 12.1. ŁĄCZENIE Z KLUCZEM DYNAMOMETRYCZNYM HCT (TYLKO 654410) NOTYFIKACJA! W celu połączenia z kluczem dynamometrycznym HCT nie należy dokonywać na nim żadnych ustawień przed łączeniem ani po jego zakończeniu. Bez aktywnego trybu HCT ü...
  • Página 200 1. Nacisnąć lewy przycisk funkcyjny (1). » Wyświetla się lista dostępnych urządzeń. 2. Jeżeli „Szybkie połączenie” jest włączone, patrz Zarządzanie połączeniami (tylko 654410) [} Strona 198], nacisnąć przy- cisk przesyłania na kluczu dynamometrycznym HCT. 3. Wybrać żądany klucz dynamometryczny HCT i potwierdzić przyciskiem OK (8).
  • Página 201 7. W trybie „Peak Hold HCT” połączyć klucz dynamometryczny HCT z przyrządem do kontroli momentu obrotowego, patrz Łączenie z kluczem dynamometrycznym HCT (tylko 654410) [} Strona 199]. 8. Powoli i równomiernie obracać klucz dynamometryczny w wymaganym kierunku aż do osiągnięcia wartości docelowej.
  • Página 202 Odblokowanie odbywa się na podstawie sześciu wstępnie ustawionych przypadków testowych. 3 przypadki testowe (20%, 60%, 100%) dla kierunku obrotu w prawo: Tolerancja +/-5%. 3 przypadki testowe (20%, 60%, 100%) dla kierunku obro- tu w lewo: Tolerancja +/-6%. Możliwe tylko dla nr art. 654410. ü Klucz dynamometryczny HCT jest zablokowany.
  • Página 203 ü Zablokowany klucz dynamometryczny HCT połączyć z przyrządem do kontroli momentu obrotowego, patrz Łączenie z kluczem dynamometrycznym HCT (tylko 654410) [} Strona 199]. ü Klucz dynamometryczny HCT jest połączony przez Bluetooth z przyrządem do kontroli momentu obrotowego. 1. Opcja 1 – przyrząd do kontroli momentu obrotowego nie nadaje się do odblokowania: Wybrać przyrząd do kontroli mo- mentu obrotowego z odpowiednim zakresem momentu obrotowego.
  • Página 204 GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT Usterka / Komunikat na wyświetlaczu Możliwe przyczyny Działanie Konieczna rekalibracja Maksymalny moment obrotowy przyrzą- Jak najszybciej przeprowadzić rekalibra- du do kontroli momentu obrotowego cję. przekroczony o 25%. Przeciążenie Maksymalny moment obrotowy przy- Jak najszybciej zlecić...
  • Página 205 Ustawiana tolerancja +/-0,1 do +/-15% w krokach co 0,1% wartości docelowej Ustawiana tolerancja +/-0,1 do +/- 10% w krokach co 0,1% klucza dynam. (dla try- bów HCT w 654410) Dokładność pomiaru ± 1% CW & CCW Rozdzielczość wskazań i 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm...
  • Página 206 11.3.4. Apagar um caso de teste..........................11.4. Gerir as ligações (apenas 654410) ............................11.4.1. Ligar ao smartphone ou ao tablet via Bluetooth (apenas 654410) ..........11.4.2. Ligar ao computador com um cabo USB ....................11.5. Gerir as definições ..................................11.5.1.
  • Página 207 12.3. Transferir dados para o smartphone ou o computador..................... 12.3.1. Transferir dados para a HCT Mobile App via Bluetooth (apenas 654410)........12.3.2. Transferir dados para a HCT Windows App via Bluetooth (apenas 654410)......12.3.3. Transferir dados para o computador com um cabo USB ..............
  • Página 208 GARANT Testador de binário eletrónico HCT Dados de identificação Fabricante Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Alemanha Marca GARANT Produto Testador de binário eletrónico HCT Versão 02 Tradução do manual de instruções original Número de artigo 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000...
  • Página 209 3.2. UTILIZAÇÃO ADEQUADA  Para a verificação de chaves dinamométricas indicativas e acionadoras, bem como para a medição geral de binários no intervalo de medição do testador de binário.  O binário pode ser aplicado no sentido horário e no sentido anti-horário. ...
  • Página 210 GARANT Testador de binário eletrónico HCT Ligação Bluetooth ativa (se o Bluetooth estiver Menu ativo, intermitente no modo de emparelhamento, apenas 654410) Símbolo de falha/mensagem (em caso de falha) Valor alvo Foi quase alcançada a capacidade máxima de Caso de teste ativo...
  • Página 211 Desligar 4.4. COMPATIBILIDADE COM DISPOSITIVOS BLUETOOTH (APENAS 654410) O dispositivo utiliza a tecnologia de transmissão Bluetooth®- (Bluetooth Low Energy) e cumpre a Bluetooth-Standard 5.0. Em caso de ligação com HCT Mobile App ou HCT Windows App, podem ser enviados valores para a aplicação. Requisito mínimo: Bluetooth 4.2.
  • Página 212 GARANT Testador de binário eletrónico HCT Transporte CUIDADO Transporte para o local de instalação Perigo de ferimentos devido ao peso elevado ao elevar inadequadamente. » Usar proteção para os pés, luvas de proteção. Transportar na embalagem original a temperaturas entre -20 °C e +70 °C e com uma humidade do ar inferior a 90 %, sem condensação.
  • Página 213 Procedimento Gerir o procedimento [} Página 213] Caso de teste Gerir casos de teste [} Página 214] Ligações (apenas 654410) Gerir as ligações (apenas 654410) [} Página 215] Definições Gerir as definições [} Página 215] 11.1. DEFINIR O MODO O testador de binário tem cinco modos de funcionamento: Track Para a medição geral de binários sem definir um valor alvo e...
  • Página 214 GARANT Testador de binário eletrónico HCT 11.3. GERIR CASOS DE TESTE 11.3.1. Adicionar um caso de teste Podem ser guardados no máximo 20 casos de teste. ü O aparelho está no ecrã inicial. 1. Premir a tecla de funções direita (5), se aplicável inserir palavra-passe e confirmar com OK (8).
  • Página 215 11.4.1. Ligar ao smartphone ou ao tablet via Bluetooth (apenas 654410) ü O testador de binário tem a definição Aplicação = LIGADA (ver Gerir as ligações (apenas 654410) [} Página 215]) ü A ligação à HCT-App está estabelecida. 1. Ligar a HCT-App.
  • Página 216 Indicação de casos de sobrecarga. Voltar ao Guia dos menus [} Página 213] 12. Operação 12.1. LIGAR A UMA CHAVE DINAMOMÉTRICA HCT (APENAS 654410) AVISO! Para ligar a uma chave dinamométrica HCT, não são necessárias definições na mesma antes e após a ligação. Sem modo HCT ativado ü...
  • Página 217 2. Se “ligação rápida” estiver LIGADA, ver Gerir as ligações (apenas 654410) [} Página 215], premir a tecla de envio na chave dinamométrica HCT. 3. Selecionar a chave dinamométrica HCT e confirmar com OK (8). » A chave dinamométrica HCT está ligada.
  • Página 218 GARANT Testador de binário eletrónico HCT Valor de pico da chave Valor de pico do testador de binário Significado dinamométrica Branco Verde Binário do testador de binário dentro da tolerância de valores alvo definida. Vermelho Branco Binário da chave dinamométrica HCT superior ao binário máximo permitido...
  • Página 219 TRANSFERIR DADOS PARA O SMARTPHONE OU O COMPUTADOR 12.3.1. Transferir dados para a HCT Mobile App via Bluetooth (apenas 654410) ü Testador de binário ligado à HCT-App via Bluetooth. 1. Todas as definições e dados são automaticamente transferidos para a aplicação.
  • Página 220 GARANT Testador de binário eletrónico HCT 1. Descarregar a HCT Mobile App para o smartphone ou tablet. 2. Estabelecer a ligação entre o testador de binário e a HCT Mobile App, ver Gerir as ligações (apenas 654410) [} Página 215]. 3. Na aplicação, em “Definições”, selecionar “Atualizar firmware”.
  • Página 221 +/-0,1 a +/-15 % em passos de 0,1 % alvo ajustável Tolerância regulável da +/-0,1 a +/- 10 % em passos de 0,1 % chave dinamométrica (apenas para modos HCT no 654410) Precisão de medição ± 1 % CW & CCW Resolução de exibição e 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm...
  • Página 222 GARANT Testador de binário eletrónico HCT 20. Reciclagem e eliminação Não eliminar o testador de binário eletrónico no lixo doméstico. Aplicar as disposições específicas do país para eliminação. Entregar num ponto de recolha adequado. 21. Declaração de conformidade UE/UK Ref.ª 654410: Pela presente a Hoffmann Supply Chain GmbH declara que este aparelho sem fios está...
  • Página 223 Activarea situaţiei de test..........................11.3.4. Ştergerea situaţiei de test ..........................11.4. Gestionarea conexiunilor (numai 654410)........................11.4.1. Conectare prin bluetooth cu smartphone sau cu tabletă (numai 654410) ........ 11.4.2. Conectare cu computer prin cablu USB ....................11.5. Gestionarea setărilor ................................11.5.1.
  • Página 224 GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT 12.3. Transmiterea datelor la smartphone sau la computer ....................12.3.1. Transmiterea datelor prin bluetooth la HCT Mobile App (numai 654410) ......... 12.3.2. Transmiterea datelor prin bluetooth la HCT Windows App (numai 654410) ......12.3.3.
  • Página 225 Produs Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT Versiune 02 Traducerea manualului original de utilizare Număr articol 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Data elaborării 06/2022 Indicaţii generale Citiţi și respectaţi instrucţiunile de utilizare, păstraţi-le pentru consultare ulterioară şi asiguraţi-vă că acestea sunt disponibile în orice moment.
  • Página 226 GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT 3.2. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI  Pentru verificarea cheilor dinamometrice cu afişaj şi cu declanşare precum şi pentru măsurarea generală a momentelor de rotaţie în domeniul de măsurare al dispozitivului de verificare dinamometrică. ...
  • Página 227 Simbol defecţiune/raport (dacă există defecţiune) 13 Valoare-ţintă Capacitatea maximă de stocare este aproape Situaţie de test activă atinsă Modul HCT activat (numai 654410) Unitatea momentului de rotaţie la dispozitivul de verificare dinamometrică Sensul de rotaţie la măsurare Momentul de rotaţie aplicat la dispozitivul de verificare dinamometrică...
  • Página 228 GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT Stare Tastă În sus În jos Stânga Dreapta Tastă Tastă funcţională funcţională Trimitere stânga dreapta În modul de Afişarea Trecere la Trecere la Porniţi test „1st ultimelor meniu. meniu evaluarea. Peak & Peak...
  • Página 229 Transport PRECAUȚIE Transportul la locul de amplasare Pericol de accidentare ca urmare a greutăţii proprii mari, din cauza ridicării necorespunzătoare. » Purtaţi elemente de protejare a picioarelor şi mănuşi de protecţie. Se transportă în pachet original la temperaturi cuprinse între -20 °C şi +70 °C şi la o umiditate a aerului de sub 90 %, nu în stare de condensare.
  • Página 230 GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT HCT Mobile App pentru iOS HCT Mobile App pentru Android HCT-App pentru Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Navigarea prin meniu Setarea modului [} Pagina 230] Istoric Gestionarea istoricului [} Pagina 230] Situaţie de test Gestionare situaţii de test [} Pagina 231] Conexiuni (numai 654410) Gestionarea conexiunilor (numai 654410) [} Pagina 232]...
  • Página 231 11.3. GESTIONARE SITUAŢII DE TEST 11.3.1. Adăugare situaţii de test Pot fi stocate maxim 20 de situaţii de test. ü Dispozitivul se găseşte în ecranul de start. 1. Apăsaţi tasta funcţională din dreapta (5), eventual introduceţi parola şi confirmaţi cu OK (8). 2.
  • Página 232 Înapoi la Navigarea prin meniu [} Pagina 230] 11.4.1. Conectare prin bluetooth cu smartphone sau cu tabletă (numai 654410) ü Dispozitivul de verificare dinamometrică este setat la App = ON (vezi Gestionarea conexiunilor (numai 654410) [} Pagina 232]) ü S-a realizat conexiunea la aplicaţia HCT.
  • Página 233 Înapoi la Navigarea prin meniu [} Pagina 230] 12. Operare 12.1. CONECTAREA UNEI CHEI DINAMOMETRICE HCT (NUMAI 654410) INDICAȚIE! Înainte şi după conectarea cu o cheie dinamometrică HCT, nu se vor efectua setări la aceasta. Fără mod HCT activat ü Bluetooth-ul este activat la cheia dinamometrică HCT şi la dispozitivul de verificare dinamometrică. Simbolul bluetooth luminează...
  • Página 234 » Este afişată lista dispozitivelor disponibile. 2. În cazul în care „Conectare rapidă” este pornită, vezi Gestionarea conexiunilor (numai 654410) [} Pagina 232], apăsaţi tasta Trimitere de pe cheia dinamometrică HCT. 3. Selectaţi cheia dinamometrică HCT dorită şi confirmaţi cu OK (8).
  • Página 235 7. În modul „Peak Hold HCT”, conectaţi cheia dinamometrică HCT cu dispozitivul de verificare dinamometrică, vezi Conectarea unei chei dinamometrice HCT (numai 654410) [} Pagina 233]. 8. Mişcaţi încet şi uniform cheia dinamometrică în sensul de rotaţie dorit până la atingerea valorii ţintă.
  • Página 236 TRANSMITEREA DATELOR LA SMARTPHONE SAU LA COMPUTER 12.3.1. Transmiterea datelor prin bluetooth la HCT Mobile App (numai 654410) ü Dispozitivul de verificare dinamometrică este conectat prin bluetooth cu aplicaţia HCT. 1. Toate setările şi datele sunt transmise automat către aplicaţie.
  • Página 237 OPRIREA DISPOZITIVULUI DE VERIFICARE DINAMOMETRICĂ 1. Ţineţi apăsat OK (8). » Dispozitivul de verificare dinamometrică, oprit. 13. Efectuarea actualizării firmware (numai 654410) Firmware-ul aplicaţiei şi firmware-ul bluetooth pot fi actualizate prin HCT Mobile App. Informaţii suplimentare la http://ho7.eu/hct-firmware 1. Descărcaţi HCT Mobile App pe smartphone sau pe tabletă.
  • Página 238 GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT 16. Întreţinere Interval Lucrări de întreţinere Efectuat de Înainte de fiecare utilizare Se verifică vizual prezenţa deteriorărilor Persoană cu instructaj Lunar  Se curăţă dispozitivul de verificare Specialist în lucrări mecanice dinamometrică, în special ecranul ...
  • Página 239 Limită de suprasarcină 140 % / 200 % pentru 12Nm. Alimentare cu tensiune Cablu de alimentare cu energie electrică, adaptor c.a./c.c., model: UBX305-0510, intrare: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, ieşire: 5 VDC, 1 A Port USB-C Bluetooth (numai 654410) Bandă de frecvenţă 2402 - 2480 MHz Versiune bluetooth BLE 5.1 Putere maximă...
  • Página 240 11.3.3. Aktivering av testfall ............................11.3.4. Borttagning av testfall............................ 11.4. Administration av anslutningar (enbart 654410) ......................11.4.1. Anslutning via Bluetooth med smartphone eller surfplatta (enbart 654410) ......11.4.2. Anslutning till dator via USB-kabel......................11.5. Administration av inställningar............................11.5.1. Visning .................................
  • Página 241 12.3. Överföring av data till smartphone eller dator......................12.3.1. Dataöverföring via Bluetooth till appen HCT Mobile (enbart 654410) ........12.3.2. Dataöverföring via Bluetooth till appen HCT Windows (enbart 654410)........12.3.3. Överföring av data till dator via USB-kabel .................... 12.4. Upplåsning av HCT-momentnyckel...........................
  • Página 242 Märke GARANT Produkt Elektronisk vridmomentprovare HCT Version 02 Översättning av originalbruksanvisningen Artikelnummer 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Skapad 06/2022 Allmänna anvisningar Läs bruksanvisningen, följ den, förvara den för senare referens och ha den alltid till hands. 2.1.
  • Página 243 (invändig fyrkant vid varianterna 12, 50 och 350, utvändig sexkant vid variant 1000) TFT-display Fästhål USB-C – anslutning (med lock) Manöverpanel 4.2. DISPLAY Aktiv Bluetoothanslutning (blinkar i pairingläget Meny om Bluetooth är aktivt, enbart 654410) Fel- / meddelandesymbol (om ett fel finns) Målvärde www.hoffmann-group.com...
  • Página 244 GARANT Elektronisk vridmomentprovare HCT Maximalt minnesutrymme nästan uppnått Aktivt testfall HCT-läget aktivt (enbart 654410) Vridmomentenhet på vridmomentprovaren Rotationsriktning för mätning Vridmoment som är pålagt på vridmomentprovaren Datum Aktivt läge Lista över tillgängliga HCT-apparater (enbart 654410) Om tidsvärdet är inställt: Vridmomentenhet för den provade Vridmomentprovarens toppvärde / Inställt...
  • Página 245 Stäng av 4.4. KOMPATIBILITET MED BLUETOOTH-APPARATER (ENBART 654410) Apparaten tillämpar Bluetooth®-överföringsteknik (Bluetooth Low Energy) och uppfyller Bluetooth-standarden 5.0. Vid uppkoppling med HCT Mobile App eller HCT Windows App kan värden sändas till appen. Minimikrav: Bluetooth 4.2. Anslutningsalternativ Bluetooth (föruppkoppling med HCT-Mobile app)
  • Página 246 HCT Mobile App för iOS HCT Mobile App för Android HCT-App för Windows ho7.eu/win-app-hct 11. Menystyrning Läge Inställning av läge [} Sida 247] Förlopp Administration av förlopp [} Sida 247] Testfall Administration av testfall [} Sida 247] Anslutningar (enbart 654410) Administration av anslutningar (enbart 654410) [} Sida 248]...
  • Página 247 Peak Hold För digitala visande momentnycklar. Det största vridmoment som har lagts på inom den inställda utvärderingstiden (se Mätning [} Sida 249]) bestäms. Peak Hold HCT (enbart 654410) För digitala visande HCT-momentnycklar. Det största pålagda vridmomentet bestäms. ü Apparaten finns i startmenyn.
  • Página 248 Sänd-knapp. Återställning av Bluetooth Alla befintliga Bluetooth-anslutningar bryts. Tillbaka till Menystyrning [} Sida 246] 11.4.1. Anslutning via Bluetooth med smartphone eller surfplatta (enbart 654410) ü På vridmomentprovaren står appen i läge TILL (se Administration av anslutningar (enbart 654410) [} Sida 248])
  • Página 249 ü Anslutningen till HCT-appen har upprättats. 1. Starta HCT-appen. 2. Sök apparater i appen. » Bluetooth-apparater i närheten visas. 3. Markera apparaten (HCT-TT…). » Anslut vridmomentprovaren till appen. 11.4.2. Anslutning till dator via USB-kabel 1. Anslut USB C-stickkontakten till uttaget på vridmomentprovaren. 2.
  • Página 250 1. Tryck på vänster funktionsknapp (1). » Listan över tillgängliga apparater visas. 2. Om ”Snabbanslutning” är TILL se Administration av anslutningar (enbart 654410) [} Sida 248], trycker du på HCT- momentnyckelns Sänd-knapp. 3. Markera önskad HCT-momentnyckel och bekräfta med OK (8). »...
  • Página 251 12.2.2. Mätning av vridmoment på HCT-momentnycklar ü Läget ”Track HCT” är aktiverat. 1. Anslut momentnyckeln till vridmomentprovaren, se Anslutning av en HCT-momentnyckel (enbart 654410) [} Sida 250]. 2. Rör momentnyckeln långsamt och likformigt. 3. Avläs momentnyckelns och vridmomentprovarens mätvärden på vridmomentprovarens display.
  • Página 252 12.3. ÖVERFÖRING AV DATA TILL SMARTPHONE ELLER DATOR 12.3.1. Dataöverföring via Bluetooth till appen HCT Mobile (enbart 654410) ü Vridmomentprovaren är ansluten till HCT-appen via Bluetooth. 1. Alla inställningar och data överförs automatiskt till appen. 2. Förloppet kan exporteras som CSV-fil via appen.
  • Página 253 UPPLÅSNING AV HCT-MOMENTNYCKEL Upplåsning sker enligt sex förinställda testfall. 3 testfall (20 %, 60 %, 100 %) för medurs rotationsriktning: Tolerans ± 5 %. 3 testfall (20 %, 60 %, 100 %) för moturs rotationsriktning: Tolerans ± 6 %. Möjligt bara för artikelnummer 654410. ü HCT-momentnyckeln är spärrad. ü När låsningen av momentnyckeln skedde var BT aktiverad.
  • Página 254 GARANT Elektronisk vridmomentprovare HCT Fel / Displaymeddelande Möjliga orsaker Åtgärd 2. Kontakta Hoffmann Groups kundtjänst. Ha koden och serienumret till hands. Tareringen misslyckades. Vridmomentprovaren belastades under 1. Avlasta vridmomentprovaren. tareringen. 2. Upprepa tareringen. Omkalibrering behövs Vridmomentprovarens största Genomför snarast en omkalibrering.
  • Página 255 Höger och vänster Överlastgräns 140 % / 200 % för 12 Nm. Strömförsörjning Nätdel med stickkontakt, AC/DC-adapter, modell: UBX305-0510, ingång: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, utgång: 5 V DC, 1 A USB-C-gränssnitt Bluetooth (enbart 654410) Frekvensband 2402 - 2480 MHz Bluetooth-version BLE 5.1 Största sändeffekt 4 dBm Räckvidd...
  • Página 256 11.3.3. Aktivovanie testovacieho prípadu......................11.3.4. Vymazanie testovacieho prípadu ......................11.4. Správa pripojení (iba 654410).............................. 11.4.1. Pripojenie k smartfónu alebo tabletu cez Bluetooth (iba 654410) ..........11.4.2. Pripojenie k počítaču pomocou kábla USB .................... 11.5. Spravovanie nastavení ................................11.5.1. Zobrazenie................................11.5.2.
  • Página 257 12.3. Prenos údaje do smartfónu alebo počítača........................12.3.1. Prenos údajov do mobilnej aplikácie HCT Mobile cez Bluetooth (iba 654410) ......12.3.2. Prenos údajov do aplikácie HCT Windows cez Bluetooth (iba 654410)........12.3.3. Prenos údajov do počítača cez USB kábel ....................
  • Página 258 GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Identifikačné údaje výrobca Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Nemecko Značka GARANT Výrobok Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Verzia 02 Preklad originálneho návodu na obsluhu Číslo výrobku 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Dátum vyhotovenia...
  • Página 259 Upevňovací otvor USB-C port (skrytý) Ovládací panel 4.2. DISPLEJ Aktívne pripojenie Bluetooth (ak je aktívne Blue- Menu tooth, bliká v režime párovania, iba 654410) Symbol poruchy/hlásenia (ak existuje porucha) Cieľová hodnota Takmer dosiahnutá maximálna úložná kapacita Aktívny testovací prípad www.hoffmann-group.com...
  • Página 260 GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Režim HCT je aktivovaný (iba 654410) Jednotka krútiaceho momentu na skúšačke krútiaceho momentu Smer otáčania pre meranie Krútiaci moment prítomný na skúšačke krútiace- ho momentu Dátum Aktívny režim Čas Zoznam dostupných zariadení HCT (iba 654410) Pri nastavenej cieľovej hodnote:...
  • Página 261 Vypnúť 4.4. KOMPATIBILITA SO ZARIADENIAMI BLUETOOTH (IBA 654410) Zariadenie používa technológiu prenosu Bluetooth® (Bluetooth Low Energy) a je v súlade so štandardom Bluetooth 5.0. Pri pripojení k mobilnej aplikácii HCT Mobile alebo aplikácii HCT Windows sa dajú hodnoty odoslať do aplikácie. Minimálna požiadavka: Bluetooth 4.2.
  • Página 262 GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Výška nad hladinou mora (nm) 0 m – 2000 m Stupeň znečistenia Montáž VAROVANIE Zlyhanie upevnenia Rezné poranenia a pomliaždeniny v dôsledku náhlej straty sily počas skúšania a následných nekontrolovaných prudkých pohybov všetkých komponentov. » Skúšačku krútiaceho momentu upevnite iba na dostatočne stabilnú plošinu.
  • Página 263 Pripojenia (iba 654410) Správa pripojení (iba 654410) [} Strana 264] Nastavenia Spravovanie nastavení [} Strana 265] 11.1. NASTAVENIE REŽIMU Skúšačka krútiaceho momentu má päť režimov: Track Na všeobecné meranie krútiacich momentov bez zadania cieľových hodnôt a vyhodnocovania. Track HCT (iba 654410) Na všeobecné meranie krútiacich momentov momentovými kľúčmi HCT, bez zadania cieľových hodnôt a vyhodnocova-...
  • Página 264 GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT 7. Vykonajte nastavenia podľa Nastavenie režimu [} Strana 263]. » Testovací prípad je uložený. Späť na Vedenie menu [} Strana 262] 11.3.2. Úprava testovacieho prípadu ü Zariadenie je na úvodnej obrazovke. 1. Stlačte funkčné tlačidlo vpravo (5), v prípade potreby zadajte heslo a potvrďte tlačidlom OK (8).
  • Página 265 Späť na Vedenie menu [} Strana 262] 11.4.1. Pripojenie k smartfónu alebo tabletu cez Bluetooth (iba 654410) ü Na skúšačke krútiaceho momentu je nastavené aplikácia = ZAP (pozri Správa pripojení (iba 654410) [} Strana 264]) ü Pripojenie k aplikácii HCT je vytvorené. 1. Spustite aplikáciu HCT.
  • Página 266 1. Stlačte funkčné tlačidlo vpravo (1). » Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení. 2. Ak je „Rýchle pripojenie“ ZAP, pozri Správa pripojení (iba 654410) [} Strana 264], stlačte tlačidlo Odoslať na momento- vom kľúči HCT. 3. Zvoľte požadovaný momentový kľúč HCT a potvrďte tlačidlom OK (8).
  • Página 267 12.2.2. Meranie krútiacich momentov na momentových kľúčoch HCT ü Režim „Track HCT“ je zvolený. 1. Pripojte momentový kľúč ku skúšačke krútiaceho momentu, pozri Pripojenie momentového kľúča HCT (iba 654410) [} Strana 266]. 2. Pomaly a rovnomerne pohybujte momentovým kľúčom. 3. Odčítajte namerané hodnoty momentového kľúča a skúšačky krútiaceho momentu na displeji skúšačky.
  • Página 268 [} Strana 264] 7. Pri režime „Peak Hold HCT“ pripojte momentový kľúč HCT ku skúšačke krútiaceho momentu, pozri Pripojenie momento- vého kľúča HCT (iba 654410) [} Strana 266]. 8. Pomaly a rovnomerne pohybujte momentovým kľúčom v požadovanom smere otáčania, kým sa nedosiahne požadova- ná hodnota.
  • Página 269 %, 100 %) pre smer otáčania v smere hodinových ručičiek: tolerancia +/-5 %. 3 testovacie prípady (20 %, 60 %, 100 %) pre smer otáčania proti smeru hodinových ručičiek: tolerancia +/-6 %. Možné iba pre č. výr. 654410. ü Momentový kľúč HCT je uzamknutý.
  • Página 270 GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT 14. Akustické signály Akustický signál Význam Dlhší intervalový tón Pri nastavenom rozsahu tolerancie: V rámci rozsahu tolerancie Krátky intervalový tón Pri nastavenom rozsahu tolerancie: Prekročenie rozsahu tolerancie Trvalý signálny tón Skúšačka krútiaceho momentu je preťažená, okamžite zastavte proces.
  • Página 271 885 – 8850 in.lb Nastaviteľná tolerancia +/-0,1 až +/-15 % v 0,1 % krokoch cieľovej hodnoty Tolerancie momentové- +/-0,1 až +/- 10 % v 0,1 % krokoch ho kľúča (pre režimy HCT pri 654410) Presnosť merania ± 1 % CW a CCW Zobrazenie a nastave- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm...
  • Página 272 GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Spoločnosť Hoffmann Supply Chain GmbH týmto vyhlasuje, že toto bezdrôtové zariadenie dodržiava smernicu 2014/53/EÚ a ustanovenia pre rádiové zariadenia (UK Radio Equipment Regulations 2017). Úplný text vyhlásenia o zhode je dostupný na hoffmann-group.com/service/downloads/doc. Povinnosti spoločnosti Hoffmann Supply Chain GmbH sú vo Veľkej Británii...
  • Página 273 11.5.1. Prikaz ..................................11.5.2. Merjenje ................................11.5.3. Sistem................................... Uporaba................................12.1. Povezava momentnega ključa HCT (samo 654410) ....................12.2. Preverjanje momentnega ključa (samo 654410) ......................12.2.1. Splošno merjenje vrtilnih momentov ...................... 12.2.2. Merjenje vrtilnih momentov na momentnih ključih HCT ..............www.hoffmann-group.com...
  • Página 274 Prenos podatkov na pametni telefon ali osebni računalnik ..................12.3.1. Prenos podatkov prek povezave Bluetooth v mobilno aplikacijo HCT (samo 654410) ..12.3.2. Prenos podatkov prek povezave Bluetooth v aplikacijo HCT za Windows (samo 654410) .. 12.3.3. Prenos podatkov na osebni računalnik prek USB-kabla ..............12.4.
  • Página 275 Izdelek Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Različica 02 Prevod originalnih navodil za upravljanje Št. artikla 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Datum izdelave 06/2022 Splošna navodila Preberite navodilo za uporabo in ga upoštevajte. Shranite ga za poznejšo referenco in poskrbite, da je ves čas na voljo.
  • Página 276 GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT 3.2. NAMEN UPORABE  Za preskušanje momentnih ključev s funkcijama prikazovanja in proženja ter za splošno merjenje vrtilnega momenta v merilnem območju elektronske naprave za preverjanje vrtilnega momenta.  Vrtilni moment je mogoče nastaviti v desno ali levo.
  • Página 277 Smer vrtenja za meritev Vrtilni moment na napravi za preverjanje vrtilnega momenta Datum Aktivni način Čas Seznam razpoložljivih naprav HCT (samo 654410) Pri nastavljeni želeni vrednosti: Enota vrtilnega momenta preverjenega Vršna vrednost naprave za preverjanje vrtilnega momentnega ključa (samo 654410) momenta/nastavljena želena vrednost Brez nastavljene želene vrednosti:...
  • Página 278 GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Stanje Funkcijska Navzgor Navzdol Levo Desno Funkcijska Tipka za tipka levo tipka desno pošiljanje HCT ali aplikacijo HCT za Windows: Prenos vrednosti V načinu Prikaz Preklopite v Preklopite v Zagon preverjanja seznama meni.
  • Página 279 Nadmorska višina 0 m do 2000 m Stopnja onesnaženosti Montaža OPOZORILO Neuspešna pritrditev Ureznine in modrice zaradi nenadne izgube sile med preskušanjem in posledično nenadzorovanih sunkovitih premikov vseh komponent. » Elektronsko napravo za preverjanje vrtilnega momenta namestite le na dovolj stabilno podlago. »...
  • Página 280 GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Potek Upravljanje poteka [} Stran 280] Testni primer Upravljanje testnih primerov [} Stran 280] Povezave (samo 654410) Upravljanje povezav (samo 654410) [} Stran 281] Nastavitve Upravljanje nastavitev [} Stran 282] 11.1. NASTAVITEV NAČINA Naprava za preverjanje vrtilnega momenta ponuja pet načinov: Track Za splošno merjenje vrtilnih momentov brez navedbe želene...
  • Página 281 Testni primer je izbrisan. Nazaj na Menijsko vodenje [} Stran 279] 11.4. UPRAVLJANJE POVEZAV (SAMO 654410) ü Na napravi je prikazan začetni zaslon. 1. Pritisnite funkcijsko tipko desno (5), po potrebi vnesite geslo in potrdite s pritiskom tipke OK (8). 2. Izberite možnost „Nastavitve“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke OK (8).
  • Página 282 GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT VKLOP/IZKLOP hitre povezave Hitra povezava naprave za preverjanje vrtilnega momenta HCT in želenega momentnega ključa HCT s pritiskom tipke za pošiljanje na momentnem ključu HCT. Ponastavitev funkcije Bluetooth Vse obstoječe povezave Bluetooth se prekinejo.
  • Página 283 » Prikaže se seznam razpoložljivih naprav. 2. Če je nastavitev „Hitra povezava“ nastavljena na „VKL.“, glejte poglavje Upravljanje povezav (samo 654410) [} Stran 281], pritisnite tipko za pošiljanje na momentnem ključu HCT. 3. Izberite želeni momentni ključ HCT in potrdite izbiro s pritiskom tipke OK (8).
  • Página 284 GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT 12.2. PREVERJANJE MOMENTNEGA KLJUČA (SAMO 654410) OPOZORILO Nezadostno vstavljen momentni ključ Ureznine in modrice zaradi zdrsa momentnega ključa in posledično nenadzorovanih sunkovitih premikov vseh komponent. » Poskrbite za čistost notranjega štirikotnika/šestkotnika pogonskega vmesnika.
  • Página 285 7. Pri načinu „Peak Hold HCT“ momentni ključ HCT povežite z napravo za preverjanje vrtilnega momenta; glejte poglavje Povezava momentnega ključa HCT (samo 654410) [} Stran 283]. 8. Momentni ključ počasi in enakomerno premikajte v želeni smeri vrtenja, dokler ni dosežena želena vrednost.
  • Página 286 2. Potek je mogoče prek aplikacije izvoziti kot datoteko CSV. 12.3.2. Prenos podatkov prek povezave Bluetooth v aplikacijo HCT za Windows (samo 654410) ü Naprava za preverjanje vrtilnega momenta je prek povezave Bluetooth (ključ aplikacije HCT za Windows) povezana z aplikacijo HCT za Windows.
  • Página 287 1. Držite pritisnjeno tipko OK (8). » Izklopite napravo za preverjanje vrtilnega momenta. 13. Izvedite posodobitev strojne programske opreme (samo 654410) Aplikacijsko strojno programsko opremo in strojno programsko opremo za Bluetooth je mogoče posodobiti prek mobilne aplikacije HCT. Dodatne informacije so na voljo na spletni strani http://ho7.eu/hct-firmware...
  • Página 288 GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Interval Vzdrževalna dela Izvedel  Preverite, ali je elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta poškodovana  Preverite trdnost pritrditve na površino Letno Test izolacije DGUV Strokovno osebje za elektrotehnična dela Po potrebi Pregled Služba za stranke Hoffmann Group...
  • Página 289 Električno napajanje Omrežni napajalnik, adapter AC/DC, model: UBX305-0510, vhod: 100–240 V AC, 50–60 Hz, izhod: 5 V DC, 1 A Vmesnik USB-C Bluetooth (samo 654410) Frekvenčni pas 2402–2480 MHz Različica Bluetooth BLE 5.1 Maksimalna moč oddajanja 4 dBm Doseg Na prostem: 80 m V industrijskem okolju: 15 m 20.
  • Página 290 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Índice Datos de identificación ............................Indicaciones generales............................2.1. Símbolos y medios de representación ..........................2.2. Aclaración de conceptos ............................... Seguridad ................................3.1. Indicaciones de seguridad básicas............................. 3.2. Uso conforme a lo previsto..............................
  • Página 291 Transferir los datos a un smartphone o a un ordenador.................... 12.3.1. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Mobile App (solo 654410)........12.3.2. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Windows App (solo 654410) ......12.3.3. Transferir los datos a través de un cable USB al ordenador ............. 12.4.
  • Página 292 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Datos de identificación Fabricante Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Núremberg Alemania Marca GARANT Producto Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Versión 02 Traducción del manual de instrucciones original Número de artículo...
  • Página 293 3.2. USO CONFORME A LO PREVISTO  Para la comprobación de llaves dinamométricas de indicación y de disparo, así como para la medición general de pares en la capacidad de medición del aparato de comprobación del par de giro.  El par de giro puede aplicarse en sentido horario y antihorario.
  • Página 294 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Conexión Bluetooth activa (si el Bluetooth se acti- Menú va, parpadea en el modo de emparejamiento, so- lo 654410) Símbolo de avería/mensaje (en el caso de haber Valor final una avería) Capacidad máxima de la memoria casi alcanzada 14...
  • Página 295 Apagar 4.4. COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH (SOLO 654410) El aparato utiliza la técnica de transferencia Bluetooth® (Bluetooth Low Energy) y cumple el estándar Bluetooth 5.0. Si está conectado con la HCT Mobile App o la HCT Windows App, se pueden enviar los valores a la aplicación. Requisito mínimo: Bluetooth 4.2.
  • Página 296 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Condiciones del entorno de trabajo Temperatura 0 °C hasta +50 °C Humedad relativa del aire 20 % - 80 %, sin condensación Altitud sobre el nivel del mar (MSL) de 0 m a 2000 m Grado de suciedad...
  • Página 297 Modo Ajustar modo [} Página 297] Desarrollo Administrar historial [} Página 297] Prueba Administrar pruebas [} Página 297] Conexiones (solo 654410) Administrar conexiones (solo 654410) [} Página 298] Ajustes Administrar ajustes [} Página 299] 11.1. AJUSTAR MODO El aparato de comprobación del par de giro consta de cinco modos: Track Para la medición general de pares de giro sin especificación...
  • Página 298 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT 2. Seleccionar "Prueba" y confirmar con "Aceptar" (8). 3. Seleccionar "Añadir prueba" y confirmar con "Aceptar" (8). 4. Asignar un nombre de máximo cuatro caracteres con las teclas de dirección.
  • Página 299 Se desconectarán todas las conexiones Bluetooth existentes. Volver a Guía de menú [} Página 297] 11.4.1. Conectar con smartphone o tablet mediante Bluetooth (solo 654410) ü En el aparatos de comprobación del par de giro está ajustado aplicación = ON (ver Administrar conexiones (solo 654410) [} Página 298]) ü...
  • Página 300 » Se muestra la lista de aparatos disponibles. 2. Si están ON la "Conexión rápida", ver Administrar conexiones (solo 654410) [} Página 298], pulsar el botón "Enviar" en la llave dinamométrica HCT. 3. Seleccionar la llave dinamométrica HCT deseada y confirmar con "Aceptar" (8).
  • Página 301 12.2. COMPROBAR LLAVE DINAMOMÉTRICA (SOLO 654410) ADVERTENCIA Llave dinamométrica insuficientemente introducida Lesiones por corte y contusiones debido al deslizamiento de la llave dinamométrica, y los subsiguientes movimientos enér- gicos incontrolados de todos los componentes. » Garantizar que el cuadrado interior/el hexágono de la interfaz de accionamiento esté limpio.
  • Página 302 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Valor pico de la llave dinamométrica Valor pico del aparato de comproba- Significado ción del par de giro Rojo Blanco Par de giro de la llave dinamométrica HCT por encima del par de giro máximo admisible de la llave.
  • Página 303 TRANSFERIR LOS DATOS A UN SMARTPHONE O A UN ORDENADOR 12.3.1. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Mobile App (solo 654410) ü Conectar el aparato de comprobación del par de giro a través de Bluetooth con la HCT App.
  • Página 304 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT 1. Mantener pulsado "Aceptar" (8). » Aparato de comprobación del par de giro apagado. 13. Efectuar actualización de firmware (solo 654410) Tanto el firmware de la aplicación como el del Bluetooth pue- den actualizarse a través de la HCT Mobile App.
  • Página 305 Entre +/- 0,1 y +/- 15 % en intervalos del 0,1 % seado ajustable Tolerancia ajustable de Entre +/- 0,1 y +/- 10 % en intervalos del 0,1 % la llave dinam. (para modos HCT en 654410) Precisión de medición ± 1 % CW y CCW Resolución de indica- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm...
  • Página 306 GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Tamaño 1000 Alimentación eléctrica Bloque de alimentación enchufable, adaptador CA/CC, modelo: UBX305-0510, entrada: 100–240 V CA, 50–60 Hz, salida: 5 V CC, 1 A Interfaz USB-C Bluetooth (solo 654410) Banda de frecuencia 2402-2480 MHz Versión de Bluetooth BLE 5.1...
  • Página 307 11.3.2. Úprava testu............................... 11.3.3. Aktivace testu..............................11.3.4. Smazání testu ..............................11.4. Správa připojení (pouze 654410)............................11.4.1. Propojení se smartphonem nebo tabletem pomocí Bluetooth (pouze 654410) ..... 11.4.2. Propojení s počítačem pomocí USB-kabelu................... 11.5. Správa nastavení..................................11.5.1. Ukazatel................................11.5.2. Měření ..................................
  • Página 308 GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT 12.3. Přenos dat na smartphone nebo počítač ........................12.3.1. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Mobile (pouze 654410) ........... 12.3.2. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Windows (pouze 654410)........12.3.3. Data jsou prostřednictvím USB kabelu přenesena k počítači............
  • Página 309 Produkt Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT Verze 02 Původní návod k použití Číslo artiklu 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Datum vytvoření 06/2022 Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte je a uchovejte je pro další použití a mějte je kdykoliv k dispozici.
  • Página 310 GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT 3.2. STANOVENÉ POUŽITÍ  Pro kontrolu momentových klíčů s ukazatelem a vypínáním a k obecnému měření krouticích momentů v rozsahu měření zkoušečky krouticího momentu.  Krouticí moment můžete nastavit ve směru a proti směru hodinových ručiček. ...
  • Página 311 Maximální kapacita paměti je skoro dosažena Aktivní test Aktivovaný režim HCT (pouze 654410) Jednotka krouticího momentu na zkoušečce krouticího momentu Směr otáčení pro měření Krouticí moment na zkoušečce krouticího momentu Datum Aktivní režim Čas Seznam dostupných přístrojů HCT (pouze 654410) S nastavenou cílovou hodnotou:...
  • Página 312 Vypnutí 4.4. KOMPATIBILITA SE ZAŘÍZENÍMI BLUETOOTH (POUZE 654410) Přístroj používá techniku přenosu Bluetooth® (Bluetooth Low Energy) a splňuje standardy Bluetooth 5.0. Po připojení k aplikaci HCT Mobile nebo k aplikaci HCT Windows lze do aplikace odesílat hodnoty. Minimální předpoklad: Bluetooth 4.2.
  • Página 313 Podmínky pracovního prostředí Teplota 0 °C až +50 °C Relativní vlhkost vzduchu 20 % - 80 %, bez kondenzátu Výška nad mořem (MSL) 0 m až 2000 m Stupeň znečištění Montáž VAROVÁNÍ Selhání upevnění Řezné rány a zhmožděniny následkem náhlého uvolnění síly při testování a následného nekontrolovaného pohybu všech komponent.
  • Página 314 GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT 11. Vedení pomocí menu Režim Nastavení režimu [} Strana 314] Průběh Správa postupu [} Strana 314] Test Správa testů [} Strana 314] Připojení (pouze 654410) Správa připojení (pouze 654410) [} Strana 315] Nastavení Správa nastavení [} Strana 316] 11.1. NASTAVENÍ REŽIMU Zkoušečka kroutícího momentu má pět režimů: Track Pro obecné...
  • Página 315 Testovací případ je smazán. Zpět na Vedení pomocí menu [} Strana 314] 11.4. SPRÁVA PŘIPOJENÍ (POUZE 654410) ü Přístroj se nachází na úvodní obrazovce. 1. Stiskněte pravé funkční tlačítko (5), popřípadě zadejte heslo a potvrďte tlačítkem OK (8). 2. Zvolte „Nastavení“ a potvrďte tlačítkem OK (8).
  • Página 316 Zpět na Vedení pomocí menu [} Strana 314] 11.4.1. Propojení se smartphonem nebo tabletem pomocí Bluetooth (pouze 654410) ü Na zkoušečce kroutícího momentu je nastaveno App = ON (viz Správa připojení (pouze 654410) [} Strana 315]) ü Připojení k aplikaci HCT je navázáno. 1. Spusťte aplikaci HCT.
  • Página 317 1. Stiskněte levé funkční tlačítko (1). » Zobrazuje se seznam dostupných zařízení. 2. Pokud je zapnuta funkce „Rychlé připojení“, viz Správa připojení (pouze 654410) [} Strana 315], stiskněte tlačítko Odeslat na momentovém klíči HCT. 3. Zvolte požadovaný momentový klíč HCT a potvrďte tlačítkem OK (8).
  • Página 318 12.2.2. Měření krouticích momentů na momentových klíčích HCT ü Je zvolen režim „Track HCT“. 1. Připojte momentový klíč ke zkoušečce krouticího momentu, viz Připojení momentového klíče HCT (pouze 654410) [} Strana 317]. 2. Pohybujte pomalu a rovnoměrně momentovým klíčem. 3. Na displeji zkoušečky krouticího momentu odečtěte naměřené hodnoty momentového klíče a zkoušečky krouticího momentu.
  • Página 319 [} Strana 318], anebo aktivujte test, viz Aktivace testu [} Strana 315] 7. V režimu „Peak Hold HCT“ spojte momentový klíč HCT se zkoušečkou krouticího momentu, viz Připojení momentového klíče HCT (pouze 654410) [} Strana 317]. 8. Pomalu a rovnoměrně pohybujte momentovým klíčem v požadovaném směru otáčení, dokud nedosáhnete cílové...
  • Página 320 12.3. PŘENOS DAT NA SMARTPHONE NEBO POČÍTAČ 12.3.1. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Mobile (pouze 654410) ü Zkoušečka kroutícího momentu je přes Bluetooth spojena s aplikací HCT. 1. Všechna nastavení a data jsou automaticky přenášena k aplikaci. 2. Průběh je možné pomocí aplikace exportovat jako CSV-soubor.
  • Página 321 HCT Mobile. Další informace na http://ho7.eu/hct-firmware 1. Stáhněte si aplikaci HCT Mobile na smartphone nebo tablet. 2. Vytvořte spojení mezi zkoušečkou krouticího momentu a aplikací HCT Mobile, viz Správa připojení (pouze 654410) [} Strana 315]. 3. V aplikaci v části „Nastavení“ vyberte možnost „Aktualizace firmwaru“.
  • Página 322 GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT Interval Práce údržby Provádí  Upevnění k podložce a kontrola pevnosti upevnění Každoročně Test izolace DGUV Odborník na elektrotechnické práce V případě potřeby Inspekce Zákaznická služba Hoffmann Group Tab. 1: Tabulka údržby 17. Čištění Před zahájením čištění odpojte zkoušečku krouticího momentu od el. sítě.
  • Página 323 Rozhraní USB-C Bluetooth (pouze 654410) Frekvenční pásmo 2 402 až 2 480 MHz Verze Bluetooth BLE 5.1 Maximální výkon vysílání 4 dBm Dosah Na volném prostranství: 80 m V průmyslovém prostředí: 15 m 20. Recyklace a likvidace Elektronickou zkoušečku krouticího momentu nelikvidujte v komunálním odpadu. Při likvidaci dodržujte místně...
  • Página 324 Tesztfeladat szerkesztése..........................11.3.3. Tesztfeladat aktiválása ........................... 11.3.4. Tesztfeladat törlése ............................11.4. Kapcsolatok kezelése (csak 654410)..........................11.4.1. Összekapcsolás Bluetooth-on keresztül okostelefonnal vagy tablettel (csak 654410) ..11.4.2. Összekapcsolás számítógéppel USB kábel segítségével ..............11.5. Beállítások kezelése ................................. 11.5.1. Kijelző ................................... 11.5.2.
  • Página 325 12.3. Adatok továbbítása okostelefonra vagy számítógépre....................12.3.1. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Mobile applikációba (csak 654410) ..12.3.2. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Windows applikációba (csak 654410) .. 12.3.3. Adatok továbbítása USB kábelen keresztül számítógépre ............... 12.4. A HCT nyomatékkulcs zárolásának feloldása .........................
  • Página 326 GARANT HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülék Azonosító adatok Gyártó Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Németország Márka GARANT Termék HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülékek Verzió 02 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Cikkszám 654410 12, 654410 50, 654410 350, 654410 1000 654413 12, 654413 50, 654413 350, 654413 1000 Készítés dátuma...
  • Página 327 Meghajtás csatlakozó Küldés gomb (belső négyszög a 12, 50 és 350 kiviteleknél, külső hatszög az 1000 kivitelnél) TFT kijelző Rögzítőfurat USB-C – csatlakozó (rejtett) Kezelőfelület 4.2. KIJELZŐ Aktív Bluetooth kapcsolat (aktivált Bluetooth ese- Menü tén, párosítás módban villog, csak 654410) www.hoffmann-group.com...
  • Página 328 Mérés forgásirány A nyomatékellenőrző készülékre kifejtett forgató- nyomaték Dátum Aktív mód Időpont Elérhető HCT készülékek listája (csak 654410) Beállított célérték esetén: Az ellenőrzött nyomatékkulcs forgatónyomatéká- A nyomatékellenőrző készülék csúcsértéke / beál- nak mértékegysége (csak 654410) lított célérték Beállított célérték nélkül: A nyomatékellenőrző...
  • Página 329 Kikapcsolás 4.4. KOMPATIBILITÁS BLUETOOTH KÉSZÜLÉKEKKEL (CSAK 654410) A készülék Bluetooth® átviteli technikát (Bluetooth Low Energy) alkalmaz és teljesíti az 5.0 Bluetooth szabványt. HCT Mobile app vagy HCT Windows app kapcsolat esetén az értékeke az applikációba küldhetőek. Minimális feltétel: Bluetooth 4.2.
  • Página 330 és a felhasználói készüléknek Bluetooth kapcsolatban kell lenniük. HCT Mobile App iOS-hez HCT Mobile App Android-hoz HCT-App Windows-hoz ho7.eu/win-app-hct 11. Menükezelés Üzemmód Mód beállítása [} Oldal 331] Lefutás Lefutás nyilvántartása [} Oldal 331] Tesztelés Tesztfeladatok kezelése [} Oldal 331] Kapcsolatok (csak 654410) Kapcsolatok kezelése (csak 654410) [} Oldal 332]...
  • Página 331 Csúcsérték tartása Digitális, kijelzős nyomatékkulcsokhoz. A legnagyobb kifej- tett forgatónyomaték állapítja meg a beállított kiértékelési időn belül (lásd Mérés [} Oldal 333]). Csúcsérték tartása HCT (csak 654410) Digitális, kijelzős HCT nyomatékkulcsokhoz. A legnagyobb kifejtett forgatónyomatékot állapítja meg. ü A készülék a kezdőképernyőnél van.
  • Página 332 GARANT HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülék Visszalépés Menükezelés [} Oldal 330] 11.3.2. Tesztfeladat szerkesztése ü A készülék a kezdőképernyőnél van. 1. Nyomja meg a jobbra funkciógombot (5), szükség esetén adja meg a jelszót és erősítse meg az OK gombbal (8). 2. Válassza ki a „Tesztfeladatot” és fogadja el az OK (8) gombbal.
  • Página 333 Visszalépés Menükezelés [} Oldal 330] 11.4.1. Összekapcsolás Bluetooth-on keresztül okostelefonnal vagy tablettel (csak 654410) ü A nyomatékellenőrző készüléken az App = BE van beállítva (lásd Kapcsolatok kezelése (csak 654410) [} Oldal 332]) ü A HCT applikáció kapcsolat létrejött. 1. Indítsa el a HCT applikációt.
  • Página 334 » Megjelenik az elérhető készülékek listája. 2. Ha a „gyors kapcsolódás” BE van kapcsolva, lásd Kapcsolatok kezelése (csak 654410) [} Oldal 332], nyomja meg a küldés gombot a HCT nyomatékkulcson. 3. Válassza ki a kívánt HCT nyomatékkulcsot és fogadja el az OK (8) gombbal.
  • Página 335 Ellenőrzés irányának meghatározása. NYOM. KULCS TŰR. Határozza meg a HCT nyomatékkulcs csúcsértéke és a nyomatékellenőrző készü- lék csúcsértéke közötti tűréstartományt. (Csak HCT módban a 654410 sz.-nál) TESZTFELADAT TÁROLÁSA Amennyiben az ellenőrzési folyamatot tesztfeladatként szeretné tárolni, mentse el a tesztfeladatot és nevezze el.
  • Página 336 12.3. ADATOK TOVÁBBÍTÁSA OKOSTELEFONRA VAGY SZÁMÍTÓGÉPRE 12.3.1. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Mobile applikációba (csak 654410) ü Kapcsolja össze a nyomatékellenőrző készüléket Bluetooth-on keresztül a HCT applikációval. 1. Minden beállítás és adat továbbítása automatikusan megtörténik az applikációba. 2. A lefutás CSV fájlba exportálható az applikáción keresztül.
  • Página 337 A feloldás hat előre beállított tesztfeladat alapján történik. 3 tesztfeladat (20%, 60%, 100%) az óramutató járásával megegyező forgásirányban: Tűrés +/-5%. 3 tesztfeladat (20%, 60%, 100%) az óramutató járásával ellentétes forgásirányban: Tűrés +/-6%. Csak a 654410 sz.-nál lehetséges. ü A HCT nyomatékkulcs zárolva.
  • Página 338 GARANT HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülék Üzemzavar / kijelző üzenet Lehetséges okok Intézkedés Hibás jelszó Elfelejtette a jelszót vagy hibásan adta Elfelejtett jelszó esetén: meg. 1. Nyomja a jobbra funkciógombot 5 másodpercig. » Megjelenik a kód. 2. Lépjen kapcsolatba a Hoffmann Gro- up ügyfélszolgálatával.
  • Página 339 885 - 8850 in.lb Beállítható célérték tű- +/-0,1 és +/-15 % között 0,1 % lépésekben rés Beállítható nyomaték- +/-0,1 és +/- 10 % között 0,1 % lépésekben kulcs Tűrés (csak HCT módban a 654410 sz.- nál) Mérési pontosság ± 1 % CW & CCW Kijelző- és beállítási fel- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm...
  • Página 340 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany www.hoffmann-group.com...

Este manual también es adecuado para:

654413