Descargar Imprimir esta página

enorossi BW100 Manual De Uso Y Mantenimiento página 38

Máquina ensiladora portada para pacas cilíndricas cylindrical bale wrapper

Publicidad

Intervenciones de mantenimiento
CONTROLES E INTERVENCIONES
CHECKS and TASKS
Control del ajuste de tuercas y tornillos
Check screws and nuts tightening
Sustitución del aceite lubricante reductor
Replacement lubricant oil of reducer
Limpieza de partes de funcionamiento: no dirija los chorros de agua
a presión sobre componentes eléctricos
Cleaning of functional parts: do not use water jets on electrical
components
Control de las partes sometidas a desgaste
Check of parts subject to wear and tear
Control de existencia e integridad de los pernos y sus pasadores de
seguridad correspondientes
Check presence and integrity of pins and relative safety pins
Control de la tensión y estado de las correas de transmisión
Check tension and state of transmission belts
Control de pérdidas o fugas de aceite hidráulico (*1)
Check for leaks or spillage of hydraulic oil (*1)
Abastecimiento de grasa a los engrasadores
Grease nipples top-up
Control del ajuste de los tornillos y tuercas (excluida la barra de corte)
Check screws and nuts tightening (except cutting bar)
Control del nivel de aceite lubricante multiplicador
Check lubricant oil of multiplier
Control de la integridad de las etiquetas adhesivas y pictogramas
Check integrity of adhesive labels and pictograms
Control toda la carpintería
Check entire structure
Control de la integridad de las calzas de protección de las tuberías
hidráulicas (*1)
Check integrity of hydraulic pipes protective sleeves
Sustitución del aceite lubricante multiplicador
Replacement lubricant oil of multiplier
*1: solamente si en presencia de las tuberías hidráulicas - prestar mucha atención a la verificación de pérdidas de líquido bajo presión. Proceda
cuidadosamente, porque el líquido al salir de pequeños orificios invisibles, puede perforar la piel y provocar infecciones graves. Utilice guantes
de protección y lentes con protecciones laterales. Para la verificación de pérdidas utilice un trozo de cartón o de madera.
Check for leaks of pressurised fluid under pressure. Proceed with great caution, as leaks from small and almost invisible holes can burn skin
and cause serious infections. Use protective gloves and goggles with side protections. Use a piece of cardboard or wood to check for leaks.
Lubricación
Engrasadores: utilice una bomba adecuada
para inyectar la grasa en los engrasadores o
utilice un pincel adecuado (fig.E1). Una vez
finalizada la operación, limpie con un paño los
engrasadores de la grasa excedente. Usar
exclusivamente el tipo de grasa recomendado
por el Fabricante (tipo AGIP GR MU EP 2).
IMPORTANTE
Para
evitar
la
absolutamente prohibido dispersar los aceites,
lubrificantes,
cartuchos
materiales nocivos en el medio ambiente.
Respetar
escrupulosamente
vigente para la eliminación de sustancias
líquidas y sólidas.
38
contaminación,
está
de
filtro
u
otros
la
normativa
Maintenance procedures
HORAS LABORABLES o CONTROL PERIÓDICO
OPERATING HOURS or PERIODICAL CHECK
primeras/first
primeras/first
8
8
50
x
x
x
x
Lubrification
Grease nipples: use the special pump to inject
the grease in the relative nipples or use a special
brush (fig.E1). Once this procedure is complete,
use a cloth to remove any excess grease from
the nipples. Only use the type of grease
recommended by the Manufacturer (AGIP GR
MU EP 2 type).
IMPORTANT
Do not dispose of oil, lubricants, filter cartridges
or other harmful materials in the environment as
these are polluting. Strictly comply with the
current regulations on the disposal of liquid and
solid substances.
50
100
200
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x

Publicidad

loading