7 - TRIMMING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
INSTRUCCIONES PARA LA PODA
7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS
Before operating your unit, review ALL SAFETY PRECAUTIONS in this manual.
WARNING / CAUTION
• IF UNFAMILIAR WITH TRIMMING techniques, practice the procedures with ENGINE in "OFF" position.
E
• ALW AYS CLEAR WORK area of debris such as cans, bottles, rocks, etc. Striking objects can cause serious injury to
N
operator or bystanders and also damage equipment. If an object is accidentally hit, immediately TURN ENGINE OFF and
G
examine equipment. Never operate unit with damaged or defective equipment.
L
• ALW AYS TRIM OR CUT AT HIGH ENGINE SPEEDS. Do not run engine slowly at start or during trimming operations.
I
• DO NOT use equipment for purposes other than trimming or mowing weeds.
S
• NEVER raise stringhead above knee height during operation.
H
• DO NOT operate unit with other people or animals in the immediate vicinity. Allow a minimum of 30 feet (10 meters)
between operator and other people and animals when trimming or mowing. Allow a distance of 100 feet (30 meters)
between operator and other people and animals when SCALPING with stringhead cutter.
• IF OPERATING UNIT ON A SLOPE, stand below the cutting attachment. DO NOT OPERATE on a slope or hilly incline if
there is the slightest chance of slipping or losing your footing.
7-1. MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
Avant d'utiliser votre outil, revoir TOUTES LES MESURES DE SECURITE de ce manuel.
AVERTISSEMENT / ATTENTION
• SI VOUS N'ETES PAS FAMILIARISE AVEC LES TECHNIQUES DE COUPE, pratiquer le MOTEUR AL'ARRET.
F
• TOUJOURS DEBARRASSER LA ZONE DE TRAVAIL de débris tels que boîtes de conserve, cailloux, bouteilles
R
etc. qui risqueraient d'être projetés et de blesser l'opérateur ou les personnes se tenant à proximité et
A
d'endommager l'équipement. Si l'outil heurte un objet, ARRETER LE MOTEUR immédiatement et examiner le
N
coupe-herbe. Ne jamais utiliser un équipement endommagé ou défectueux.
C
• TOUJOURS COUPER OU TAILLER AVEC LE MOTEUR A HAUT REGIME. Ne pas laisser le moteur tourner
A
lentement ni au démarrage ni pendant la coupe.
I
• NE PAS utiliser l'outil pour des travaux autres que la tonte ou la coupe de l'herbe.
S
• NE PAS soulever la tête de coupe au dessus des genoux pendant l'utilisation. Ceci est dangereux.
• NE PAS utiliser le coupe-herbe à proximité de personnes ou animaux domestiques (se trouvant à moins de 10
mètres [30 pieds]). Lors des opérations de RASAGE, laisser une distance minimum de 30 mètres (100 pieds).
• SI L'EQUIPEMENT EST UTILISE SUR UNE DECLIVITE, se tenir derrière la tête de coupe. NE JAMAIS
UTILISER l'outil sur une déclivité s'il existe la moindre chance de glisser, de déraper ou de perdre son
équilibre.
7-1. PRECAUCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
Antes de operar su unidad, revisar TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD de este manual.
ADVERTENCIA / PRECAUCION
• SI NO ESTA FAMILIARIZADO CON LAS TECNICAS PARA PODAR O CORTAR, practicar los procedimientos
con el MOTOR en la posición de "APAGADO".
E
• LIMPIAR SIEMPRE EL AREA DE TRABAJO de desechos como latas, botellas, piedras, etc. Los objetos
S
golpeados pueden causar heridas serias al operador o a los espectadores y también pueden dañar el equipo.
P
Si se golpea un objeto accidentalmente, APAGAR EL MOTOR de inmediato y examinar el equipo. Nunca
operar la unidad con el equipo dañado o defectuoso.
A
• SIEMPRE PODAR O CORTAR CON LAS VELOCIDADES ALTAS DEL MOTOR. No operar el motor lentamente
Ñ
en el arranque o durante las operaciones de poda.
O
• NO utilizar el equipo para otros propósitos que no sean el de podar o segar maleza.
L
• NUNCA levantar la cabeza de hilo sobre la altura de la rodilla durante la operación.
• NO operar esta unidad con otras personas o animales en los alrededores. Dejar una distancia mínima de 10
metros (30 pies) entre el operador y otras personas o animales al podar o segar. Dejar una distancia de 30
metros (100 pies) entre el operador y otras personas o animales cuando se RECORTE con la cortadora de la
cabeza de hilo.
• SI OPERA LA UNIDAD EN UN DECLIVE, permanecer abajo del aditamento de cortado. NO OPERAR en
declive o en una pendiente empinada si existe la mínima posibilidad de resbalarse o perder el equilibrio.
15