Descargar Imprimir esta página

Pegasus M800 Serie Instrucciones Para El Manejo página 105

Publicidad

Ajuste de la relación del arrastre diferencial
差动比的调节
1.
1
Aflojar la tuerca
. Para aumentar la relación del arrastre
diferencial: Posicionar la palanca
El material de costura se encoge.
Para reducir la relación del arrastre diferencial: Posicionar la
palanca
2
más hacia arriba.
El material de costura se estira.
2.
Después de este ajuste, apretar nuevamente la tuerca
1.
松动螺母 1 , 将把手 2 压下时差动比变大, 缝好的布料会
收缩。
抬起把手 2 时,差动比变小,缝好的布料会伸长。
2.
调节结束后,请拧紧螺母 1 。
Ajuste de longitud de puntada
针脚长度的调节
PRECAUCION 注意
Siempre desconectar y desenchufar la maquina.
在调节针脚长度时,务必将缝纫机的电源关掉,将插头
从电源插销上拔下来之后再进行。
1.
Manteniendo apretado el botón
3
tal forma, que el botón
se sumerja más hacia adentro.
2.
3
Estando el botón
en la posición indicada
en el punto 1, entonces, se genera
4
haciendo girar el volante
en el sentido de las
manecillas del reloj (dirección +) puntadas más largas y
4
haciendo girar el volante
contra el sentido de las agujas del
reloj (dirección -) puntadas más finas
Nota
Cada vez que se modifique la relación del arrastre diferencial, se
modifica también el largo de puntada completo.
En tal caso, habrá que corregir convenientemente el largo de
puntada.
1.
一边按着按钮 3 ,一边旋转皮带轮 4 ,将按钮置于更深
的状态。
2.
在 1. 的状态下向 (+) 方向旋转皮带轮 4 ,针距变大,
-
向 (
) 方向旋转时,针距变小。
备注
缝纫针脚长度的调节,请务必在调节差动比之后进行。
All manuals and user guides at all-guides.com
2
más hacia abajo.
1
.
3
4
, hacer girar el volante
, de
1
2
3
(+)
Marca de
alineamiento
标记
Fina
(-)
针距变小
Fig.17
图 17
Para estirar
(+)
伸长
Para encoger
(-)
收缩
Fig.18
图 18
4
Fig.19
图 19
Gruesa
针距变大
99

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

M832 serieM852 serie