Connect the power and LAN
EN
cables
Branchez des câbles
FR
d'alimentation et LAN.
Schließen Sie das Netz- und das
DE
LAN-Kabel an.
Collegare i cavi di alimentazione
IT
e LAN.
Conecte los cables de aliment-
ES
ación y LAN.
Conecte os cabos de alimen-
PT
tação e LAN.
Sluit de voeding en LAN- kabels
NL
aan.
.وص ّ ل كابلات الطاقة والشبكة المحلية
AR
56
Connect the power cable and the LAN cable to the back
of the printer.
Branchez le câble d'alimentation et le câble LAN à
l'arrière de l'imprimante.
Schließen Sie das Netzkabel und das LAN-Kabel an die
Rückseite des Druckers an.
Collegare il cavo di alimentazione e il cavo LAN al retro
della stampante.
Conecte el cable de alimentación y el cable LAN a la parte
posterior de la impresora.
Conecte o cabo de alimentação e o cabo LAN na parte
traseira da impressora.
Sluit de voedingskabel en de LAN-kabel aan op de
achterkant van de printer.
.وص ّ ل كابل الطاقة وكابل الشبكة المحلية بالجزء الخلفي من الطابعة
57
Turn on the printer and follow the instruction on the
control panel.
After the printer setup, make sure to do a Scanner
Calibration using the calibration sheet provided, to avoid
possible IQ defects..
Allumez l'imprimante et suivez les instructions qui
s'affichent sur le panneau avant. Après la configuration de
l'imprimante, assurez-vous de procéder à un étalonnage
du scanner en utilisant la feuille de calibrage fournie, afin
d'éviter d'éventuels défauts de qualité d'image.
Schalten Sie den Drucker ein und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Anzeigebildschirm. Führen Sie nach
der Druckereinrichtung unbedingt eine Scannerkalibrierung
mithilfe des bereitgestellten Kalibrierungsblatts durch, um
mögliche IQ-Fehler zu vermeiden.
Accendere la stampante e seguire le istruzioni riportate
sul pannello frontale. Dopo l'impostazione della stampante,
assicurarsi di eseguire una calibrazione dello scanner
utilizzando il foglio di calibrazione fornito per evitare
possibili difetti di qualità dell'immagine.
Encienda la impresora y siga las instrucciones que
aparecen en el panel frontal. Después de la configuración
de la impresora, asegúrese de realizar la calibración del
escáner utilizando la hoja de calibración suministrada,
para evitar posibles defectos en la calidad de imagen.
Ligue a impressora e siga as instruções no painel frontal.
Após a configuração da impressora, certifique-se de
fazer uma Calibração do scanner usando a folha de
calibração fornecida para evitar possíveis defeitos de IQ.
Schakel de printer in en volg de instructies op het front
panel.
Voer na het instellen van de printer een scannerkalibratie
uit met behulp van het meegeleverde kalibratieblad om
mogelijke IQ-defecten te voorkomen.
.قم بتشغيل الطابعة واتبع التعليمات الواردة على لوحة التحكم
بعد إعداد الطابعة، تأكد من إجراء معايرة للماسحة الضوئية باستخدام
. المحتملةIQ صفحة المعايرة المرفقة، لتجنب عيوب
21