Descargar Imprimir esta página

Juzo 9056 Instrucciones De Uso página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Información importante
Utilización de pilas
Para este aparato utilice únicamente el tipo de pila indicado en
el compartimento para la pila.
No inserte la pila con la polaridad incorrecta (polos en el lado
erróneo).
Cuando la pila esté descargada, reemplácela por una nueva
de inmediato.
Extraiga la pila si el aparato no va a ser usado durante tres
meses o más.
En caso de que la piel entre en contacto con ácido para pilas,
lávela inmediatamente con agua limpia abundante. Evite el
contacto con los ojos. En caso de contacto, acuda inmediata-
mente al médico / a la médica.
Uso general
El aparato debe ser utilizado exclusivamente para determinar
la presión de compresión de vendas de compresión o sistemas
de compresión variables. No ejerza una presión excesiva al
introducir el dispositivo de posicionamiento por debajo de
la prenda de compresión. El Juzo  Pressure  Monitor no está
indicado para medir la presión de medias de compresión.
El Juzo  Pressure  Monitor está destinado exclusivamente al
uso por parte de personal médico especializado debidamente
cualificado.
La medición de la presión no debe sustituir la observación del
paciente (p. ej., manifestaciones de dolor, extremidad pálida o fría).
No deje el aparato al alcance de los niños sin supervisión.
El sensor solamente debe usarse sobre la piel intacta.
No ejerza una presión excesiva al introducir el dispositivo de
posicionamiento por debajo de la prenda de compresión.
No desmonte la unidad de mando.
El tubo de conexión Luer-Lock, el sensor de presión y el
dispositivo de posicionamiento componen la unidad del sensor
y no se deben desmontar.
El conector Luer-Lock está destinado exclusivamente a conec-
tar la unidad de mando con la unidad del sensor.
Las fundas protectoras desechables están diseñadas exclu-
sivamente para la unidad del sensor. Sirven para proteger el
sensor de presión y asegurar un proceso higiénico. Utilice una
funda protectora nueva para cada paciente.
El Juzo  Pressure  Monitor no está diseñado para realizar
mediciones de larga duración en pacientes.
El aparato ha sido calibrado antes del suministro y está exento
de mantenimiento para la vida útil de 5 años.
Le invitamos a devolvernos gratuitamente los equipos usados.
Si desea más información, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente Juzo.
Advertencias generales
Asegúrese de no dañar el sensor con objetos puntiagudos o
afilados.
Cualquier daño en la unidad de mando o del sensor (en
especial el sensor de presión) puede afectar a la funcionalidad
del aparato de forma inmediata. Utilice el aparato únicamente
si está en perfectas condiciones.
Lea y siga las indicaciones del punto "Conservación, limpieza y
eliminación" antes de eliminar el aparato o sus accesorios.
Partes y colocación del Juzo  Pressure  Monitor
1. Unidad de monitor y mando
2. Tubo de conexión Luer-Lock
3. Dispositivo de posicionamiento
4. Sensor de presión
5. Funda protectora desechable
6. Colocación correcta del sensor de presión para la medición
Preparación del aparato para el uso
A. Antes del primer uso, inserte una pila adecuada. Observe
los requisitos en el compartimento de la pila. A continuación,
conecte el tapón roscado Luer-Lock del extremo del tubo de
aire con la unidad de mando. Asegúrese de que la unión esté
suficientemente apretada y no se pueda soltar por sí sola.
B. Introduzca la unidad del sensor en una funda protectora
desechable. No utilice el Juzo  Pressure  Monitor sin funda
protectora. Además de tener fines higiénicos, sirve para
evitar que el sensor de presión se doble o se deslice.
Utilización del Juzo  Pressure  Monitor
C. Pulse el botón de encendido
Juzo  Pressure  Monitor. En primer lugar, la pantalla muestra
"888" mientras el aparato se restablece automáticamente.
Espere unos 3  –   4 segundos, hasta que la pantalla muestre "0".
Si vuelve a pulsar el botón de encendido, el aparato se
apaga. El aparato se apaga automáticamente si no se
realiza ninguna operación durante 5 minutos.
D. Coloque el sensor de presión medial en el punto de
medición B1 (inserción del músculo de la pantorrilla), que se
encuentra a unos 10 – 15 cm por encima del maléolo medial.
La escala del dispositivo de posicionamiento debe señalar
hacia fuera. Para determinar la colocación correcta del
sensor de presión, en primer lugar mantenga el dispositivo
de posicionamiento por encima del sistema de compresión
colocado (o las vendas de compresión colocadas). Consulte
en el dispositivo de posicionamiento cuánto se tiene que
introducir el sensor de presión debajo de la prenda de
compresión para que quede colocado en el lugar correcto.
para poner en marcha el

Publicidad

loading