WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
deu
Betrieb als 2-Hand-Bieger:
eng
Operation as 2-hand-bender:
fra
Fonctionnement en cintreuse bi-manuelle:
ita
Funzionamento con 2 curvatubi portatili:
spa
Manejo como curvadora con dos mangos:
nld
Werking als 2-hands-buiger:
swe
Funktion tvåhands-bockning:
nor
Bruk som 2-hånds-bøyer:
dan
Som 2-hånds rørbukker:
fin
Käyttö kahdella vivulla:
por
Operando como curvadora de 2 mãos:
pol
Gięcie w dwóch rękach:
ces
Provoz jako dvouruční ohýbačka:
slk
Prevádzka ako dvojručný ohýbač:
hun
Használat mint kétkezes hajlító:
hrv/scg Savijač za rad dvjema rukama:
slv
Uporaba kot dvoročni upogibalec:
ron
Lucrul cu douã mîini:
rus
Гибка двумя руками:
grc
Λειτουργία ως κουρμπαδόρος 2 χεριών:
tur
2 elli bükme aparatı biçiminde kullanımı:
bul
Функциониране като огъваща преса с две
рамена:
lit
Lenkimas dviem rankomis:
lav
Lietošana kā 2 roku liekšanas ierīci:
est
Painutamine kahe käega:
REMS Sinus
deu
Zusatzhebel in Biegerantrieb einschrauben, dann wie oben beschrieben
fortfahren.
eng
Screw additional lever into the bender drive, continue as described above.
fra
Visser le levier d'appoint dans le mécanisme d'entraînement et ensuite
poursuivre comme décrit ci-dessus.
ita
Avvitare la seconda leva nell'unità curvante e procedere quindi come descritto
sopra.
spa
Enroscar el mango auxiliar y a continuación seguir los pasos arriba indicados.
nld
Extra hendel in de buigaandrijving schroeven, vervolgens zoals boven
beschreven verdergaan.
swe
Skruva på en extra hävarm på bockningsverktyget och fortsätt sedan enligt
beskrivning ovan.
nor
Skru tilleggsspaken inn i bøyerens drivmekanisme og følg deretter frem-
gangsmåten som er beskrevet ovenfor.
dan
Ekstrahåndtag skrues ind i grundværktøjet og gå videre som ovenfor beskrevet.
fin
Ruuvaa lisävipu taivuttimen runkoon ja jatka kuten edellä on kerrottu.
por
Aparafuse uma alavanca adicional na unidade curvadora e prossiga como
descrito acima.
pol
Wkręcić dźwignię dodatkową w korpus urządzenia gnącego, a następnie
postępować według wyżej podanych poleceń.
ces
K pohonu ohýbačky přišroubujte přídavnou páku, dále postupujte výše
uvedeným způsobem.
slk
Prídavnú páku zaskrutkovat' do pohonu a pokračovat' ako hore uvedené.
hun
Csavarjuk be a másik kart a hajlítóba és a fentiek szerint végezzük el a
hajlítást.
hrv/
Dodatnu ručku uvijčati u pogonski sklop savijača, pa nastaviti dalje kao što
scg
je gore opisano.
slv
V upogibalec privijte dodatno ročico in nato postopajte tako, kot je zgoraj
opisano.
ron
Însurubati levierul suplimentar în dispozitiv si continuati ca mai sus.
rus
Вкрутить в привод дополнительный рычаг, дальше следовать вышеопи-
санному.
grc
Βιδώστε τον πρόσθετο μοχλό στο μηχανισμό κίνησης του κουρμπαδόρου,
μετά συνεχίστε την εργασία, όπως περιγράφεται πιο πάνω.
tur
İlave manivelayı bükme tertibatında bulunan yerine takınız ve bunun ardından
yakarıda tarif edildiği biçimde hareket ediniz.
bul
Завинтете допълнителен лост към задвижващия механизъм на огъващата
преса и по-нататък продължете, както бе описано по-горе.
lit
Įsukite į lenkimo pavarą papildomą svirtį, o tada toliau atlikite aukščiau
aprašytus veiksmus, kai lenkiant naudojami spaustuvai.
lav
Ieskrūvējiet papildu sviru liekšanas piedziņas mehānismā, pēc tam rīkojieties,
kā aprakstīts augšā.
est
Painutusseadmele kruvida teine heebel ja toimida nagu eelpool kirjeldatud.