Descargar Imprimir esta página

Yamaha PortaSound PCS-30 Manual Del Propietário página 15

Publicidad

————————À
8 —_—_—_—_—__
Optional accessories
@ AC Power Adaptor (PA-1)
Transforms AC voltage to DC voltage.
€ Car Battery Adaptor (CA-1)
Enables you to provide power to the
instrument from a car battery using the
cigarette lighter socket.
@ Headphones (YH-35)
Specially designed lightweight dynamic
headphones with extra-soft ear pads.
€ Soft Carrying Case (SCC-8)
Some optional accessories may
not be available in
every region.
uu
LLL
LLL.
Sonderzubehór
O Netzadapter (PA-1)
Dieser Adapter wandelt Netzspannung in
12V Gleichspannung um.
O Autobatterieadapter (CA-1)
Dieser Adapter kann an die Zigarettenan-
zünderbuchse Ihres Wagens angeschlossen
werden, um das Instrument von der Auto-
batterie zu versorgen.
€ Kopfhörer (YH-35)
Speziell entwickelter, leichter, dynamischer
Kopfhórer mit besonders weichen Ohr-
polstern.
O Tragetasche (SCC-8)
Möglicherweise sind in einigen Ländern nicht alle Sonder-
zubehörteile erhältlich.
Accessoires
en option
"Adaptateur courant alternatif (PA-1)
Transforme le voltage CA en voltage CC.
SAdaptateur batterie automobile
Assure l'alimentation de l'instrument à
partir d'une batterie automobile, en utili-
sant l'allume-cigare du tableau de bord.
eCasque d'écoute (YH-35)
Un casque "dynamique": spécialement
conçu, léger et doté de coussinets extra-
doux.
eEtui de Transport Souple (SCC-8)
A noter que certains accessoires en option peuvent
ne pas étre disponibles dans chaque région.
Accesorios opcionales
© Adaptador de potencia CA (PA-1)
Transforma el voltaje CA en voltaje CC.
© Adaptador para batería de automóvil
(CA-1)
Le permite proporcionar potencia al instru-
mento desde la batería del automóvil utili-
zando el contacto del encendedor de cigarrillos.
9 Auriculares (YH-35)
Auriculares dinámicos ligeros, especialmente
diseñados, con almohadillas extra-suaves.
€ Estuche blando para transporte
(SCC-8)
Puede que algunos accesorios opcionales no esten
disponibles en todas las regiones.
Taking care of the
PCS-30 and
Playcards
Your PortaSound PCS-30 and Playcards
will remain in excellent condition if care is
taken concerning the following.
PCS-30
1. Occasionally clean the reading head
located in the groove by sliding the
head cleaning card (included) along the
Playcard groove several times.
2. Keep the Playcard groove free of dust
and other foreign matter, otherwise
damage to the head may occur.
3. When you use AC power be sure to use
the optional PA-1 adaptor. Before use,
read the adaptor instructions carefully.
In particular, please note that in some
cases the PA-1 is provided with a
voltage selector, so confirm that this
selector is correctly set.
4. The optional Car Battery Adaptor CA-1
is only for use with a negative ground
12V battery. Ensure that this is the
case before connecting the adaptor.
Nützliche Hinweise
Damit Sie immer Freude an Ihrem Porta-
Sound PCS-30 haben, beachten Sie bitte die
folgenden Punkte.
PCS-30
1. Reinigen Sie gelegentlich den im Play-
card-Schlitz befindlichen Lesekopf,
indem Sie die Reinigungskarte (mitgelie-
fert) mehrmals in den Schlitz schieben.
2. Schützen Sie den Playcard-Schlitz vor
Staub und fremden Gegenständen, da es
sonst zu einer Beschádigung des Kopfes
kommen kann.
3. Verwenden Sie für Netzbetrieb ausschließ-
lich den als Sonderzubehór lieferbaren
Adapter PA-1, und lesen Sie vor der
Verwendung die Bedienungsanleitung
durch. In einigen Ländern ist der PA-1 mit
einem Spannungswáhler ausgestattet.
Achten Sie dann besonders darauf, daß
dieser richtig eingestellt ist.
4. Der als Sonderzubehör erhältliche Auto-
batterieadapter CA-1 ist nur für eine
Entretien du PCS-30
et des "Playcards"
Votre PortaSound PCS-30 restera en excel-
lente condition, si les points suivants sont
observés.
1. Procédez de temps en temps au net-
toyage de la tête de lecture située dans
la rainure, en déplacant la carte de net-
toyage de tête (comprise) le long de la
rainure plusieurs fois.
2. Veillez à ce que la rainure ne contienne
ni poussière ni corps étranger, suscep-
tible d'endommager la tête.
3. En cas d'utilisation du courant alter-
natif, veillez à utiliser l'adaptateur PA-1
en option. Avant l'utilisation de ce der-
nier, lire soigneusement les instructions
s'y rapportant. Il convient de noter, en
particulier, que dans certains cas, le
PA-1 est fourni avec un sélecteur de
voltage; veillez, dans cette hypothése, à
ce que le sélecteur soit correctement
réglé.
Cuidados del PCS-30
y de las tarjetas
Playcard
Su PortaSound PCS-30 y las Playcards
permanecerán en excelente condición si se
toman los cuidados siguientes.
PCS-30
1. Limpiar de vez en cuando la cabeza
lectora localizada en la hendidura, desli-
zando la tarjeta limpiadora de cabeza
(incluida) por la hendidura varias veces.
2. Mantener la hendidura de tarjetas Play-
card limpia de polvo y materias extrañas,
ya que pueden ocasionar dahos a la cabeza.
3. Cuando utilice potencia CA, asegürese
de utilizar el adaptador opcional PA-1.
Antes de usarlo, lea detenidamente las ins-
trucciones del adaptador. Sírvase notar
que en algunos casos el PA-1 está provisto
de un selector de voltaje, confirmando que
este selector esté dispuesto correctamente.
4. El adaptador opcional para batería de
automóvil CA-1 es para utilizarse única-
mente con batería de tierra negativa de
12V. Asegúrese de que éste sea el caso
13

Publicidad

loading