Descargar Imprimir esta página

McCulloch MS1415 Manual Del Usuario página 28

Sierras electricas de cadena
Ocultar thumbs Ver también para MS1415:

Publicidad

5-1C
5-1D
Never saw completely
through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. If the trunk is completely
cut through, control over the felling direction is lost.
Insert a wedge or felling lever in the cut well before the tree becomes
unstable and starts to move. This will prevent
the guide bar from binding in the felling cut if you have misjudged the falling direction.
Make sure no bystanders
have
entered the range of the falling tree before you push it over.
WARNING
Before making the final cut, always recheck the area for bystanders,
animals or obstacles.
FELLING
CUT:
1.
Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding the bar or chain (H) in the cut. Wedges also control felling
(Figure 5-10).
2.
When diameter
of wood being cut is greater than the bar length, make 2 cuts as shown (Figure 5-1D).
Ne jamais scier le tronc de part en part. Toujours laisser une chami6re.
La charni6re guide I'arbre. Si le tronc est sci_
de part en part, rarbre s'abattra de mani_re incontr61_e.
Enfoncer des cales ou un levier d'abattage
dans le trait sans attendre que rarbre devienne
instable et commence
bouge_ Ceci _vite le pincement
de la poicte du guide-cha_ne dans le trait d'abattege au cas o_ la direction de la chute
aurait _t_ ma_ calcul_e. S'assurer que personne nese trouve dans la zone de chute avant de donner I'impulsion finale.
AVERTISSEMENT
Avant la demi_re entaille, s'assurer
qu'il n'y ait aucun animal, obstacle ou individu dans les zones possibles de chute.
TRAIT
D'ABATTAGE:
f.
Utiliser des caIes de bois ou plastique (G) pour emp_cher
la cha_ne ou le guide-cha_ne (H) de se ceincer dans le
trait d'abattage.
Les cales contr61ent aussi la chute (Figure 5-fC).
2.
Si le diam_tre du tronc _ couper est sup_deur & la Iongueur du guide-cha_ne, faire 2 entailles comme indiqu_ sur
I'illustration
(Figure 5-1D).
_
Nunca corte completemente
a trav_z del tronco. Siempre deje una articulaci6n.
La articulaci6n gula el &rbol. Si el tron-
/#__i;_i co es completamente
cortado a trav6z
se p_erde" el control sobre la direcci6n de la caida.
Inserte una cuha o una barra de telado en el corte antes de que el _rbct se vuelva inesteble y empiece
a moverse.
l*
.........
EStO prevendra
que la barra gula se dobie en el corte Sl usted juzga mal la dtrecclon de la calda. Asegurese
de que
ADVERTENC_Aning0n
espectador
haya entrado dentro del alcance del _rbol antes de empujado.
Antes de realizar el corte final siempre revise el area de espectadores
animales u obst_culos.
CORTE
DE TALADO
_
f.
Utilize cuSas de madera o pl_stico (G) para prevenir
el doblamiento
de la barra o cadena (H) en el corte. Las
codas tambi_n controlan
la calda (Figura 5-1 C)
_{i
2. Cuando el di_metro de la madera es m_s grande que la Iongitud de la barra, realice 2 cortes como se muestra
_
(Figura 5-1 D)
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ms1215Ms1210