Descargar Imprimir esta página

McCulloch MS1415 Manual Del Usuario página 34

Sierras electricas de cadena
Ocultar thumbs Ver también para MS1415:

Publicidad

Alow-kickback
saw chain should
always be used in conjunction
with other kickback protection
devices such as the
Hand Guard furnished
with your unit.
Always use a replacement
saw chain designed as "low-kickback"
or a saw chain which meets the low-kickback
per-
formance.
A Standard saw chain (a chain which does not have the kickback
reducing guard links) should only be used by an
experienced
professional
chain saw operator.
What
is a Low-Kickback
Saw
Chain?
A low-kickback
saw chain is a chain which has met the kickback performance
requirements
of ANSI B175.1.
By keeping the saw chain in good working condition and correctly serviced as recommended
in this manual, you will
be able to maintain the safety system of your chain saw over the life of the product.
WARNING
Never remove, modify or make inopera_3ve any safety device furnished
with your unit. The Hand Guard and low-kick-
back saw chain are major safety features
provided for your protection.
WARNING
Always wear heavy duty protection work gloves and disconnect the extension cord when working on the saw chain.
Une chathe de s6curit_ doit toujours _tre utilis_e en conjonction
avec d'autres
dispositifs de s_curit_ tels et I'Arceau
Profecteur
fourni$ avec Ia trongonneuse.
Utiliser toujours
une cbatne de rechange congue pour r_duire le$ rebonds ou une cha_ne qui r_bond aux normes de
ANSI (L'lnstifut des Standards
Nationaux Am6ricains).
Une chathe standard de trongonneuse
(c'est _ dire une chathe ne poss_dact
pas de maillons de protection
r_duisact
les rebonds)
ne dolt _tre utilis_e que par des professionnels
du m_tie_
Qu'est-ce
qu'une
chaine
<_b rebonds
r_duits>>?
Une chathe _ rebonds
r_duits est une chaTne dont la performance
r_pond aux normes requises par ANSI B175.1.
Maintenir
la cbathe de la trongonneuse
en bon _tet de fonctionnemect
et les entretenir
correctement
comme indiqu6
dans ce manuel, vous permettra
de garder le syst&me de s6curit_ aussi Iongtemps que votre outiL
AVERTISSEMENT
Ne jamais enlever, modifier ou rendre inutitisable tout dispositif
de s_curit_ foumi avec I'appareiL Arceau Protecteur
et la ebathe de s¢curit_ (rebonds
r_duits) de la trongonneuse
soct des dispositifs
de s&curit6 primordiaux,
pr6sects
pour votre protection.
AVERTISSEMENT
Porter
toujours
de
gants
de
protection
robustes
et d_brancher
de
c_ble
d'alimectafion
pour
tout
ectrefien
de
la
trongonneuse.
Siempre
utilice cadenas
para sierras de reemplazo
designadas
como "contragolpe
bajo ° o una cadena para sierra
que re_na los requisitos
de rendimiecto
del contragolpe
de la ANSI (Instifuto
Nacional Americano
de Normas}.
Una cadena para sierra convencional (una cadena
que no tiene los eslabones
de resguardo
para reducir
el con-
tragolpe) solamecte
deber_ set utilizado por un operador de sierras de cadena profesional
experimentedo.
Que
es una Cadena
de Contragolpe
Bajo?
Una cadena de contragolpe
bajo es una cadena
la cual ha cumplido
los requedmiectos
de rendimiecto
del con-
tragolpe de la ANSI B175.f.
Mediacte
el mantenimiento
deI la cadena de la sierra en buenas condicions
de trabajo y dandole servicio correcta-
merde como se recomienda
en este manual, usted podr_ mactener el sistema de precauci6n
de su sierra mas all_
de la vida del producto.
ADVERTENCIA
Nunca
remueva,
modifique
o haga inoperafivo
cualquier
mecanismo
de seguridad
construido
en su unidad.
El
Guardamanos
y la cadena de contragolpe
bajo son los mayores aspectos de seguridad proveisos
para us protecci6n.
ADVERTENCIA
Siempre
utilice guantes de proteccifn
para trabajo pesado y desconecte
el cable de extensi6n
cuando trabaje en la
sierra.
33

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ms1215Ms1210