Descargar Imprimir esta página

MSG Equipment MS006 Manual De Usuario

Banco de pruebas para el diagnóstico de los alternadores

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

EU
USER MANUAL
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE USUARIO
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MS006
TESTER FOR DIAGNOSTICS
OF ALTERNATOR'S VOLTAGE REGULATORS
2023.06.07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSG Equipment MS006

  • Página 1 2023.06.07 MS006 TESTER FOR DIAGNOSTICS OF ALTERNATOR'S VOLTAGE REGULATORS USER MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE USUARIO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 ENGLISH USER MANUAL 3-33 MS006 – TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF ALTERNATORS УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 34-66 MS006 – СТЕНД ДЛЯ ДІАГНОСТИКИ ГЕНЕРАТОРІВ POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 67-99 MS006 – STANOWISKO DO DIAGNOSTYKI ALTERNATORÓW ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO 100-131 MS006 – BANCO DE PRUEBAS PARA EL DIAGNÓSTICO DE LOS ALTERNADORES РУССКИЙ...
  • Página 3 English User manual CONTENT INTRODUCTION ..............................1. APPLICATION ..............................2. SPECIFICATIONS .............................. 3. EQUIPMENT SET .............................. 4. TEST BENCH DESCRIPTION ........................... 4.1. Test bench menu ............................ 5. APPROPRIATE USE ............................5.1. Safety guidelines ........................... 5.2. Preparing the bench for operation ....................
  • Página 4 MS006 test bench. Read carefully this manual before putting MS006 (hereinafter “the test bench”) into operation. Due to the permanent improvements of the bench, the design, supply slip and software are subject to modifications that are not included to the present user manual.
  • Página 5 English User manual 2. SPECIFICATIONS Supply voltage, V Supply type Single-phase Drive power, kW Dimensions (L×W×H), mm 570×490×450 Weight, kg Number of connected batteries Alternator testing Voltage of tested alternators, V 12, 24 0-50 Load, А 0-25 Load adjustment (0-100%) Smooth Drive speed, RPM 3000...
  • Página 6 English Test bench MS006 3. EQUIPMENT SET The equipment complete set includes: Number of Item name Test bench MS006 MS0105 – set of wires for connection to the alternator terminal (voltage regulator) Positive terminal adapter of the alternator User Manual (card with QR code) 4.
  • Página 7 English User manual 3 – A protective cover. The cover opening will lead to the procedure emergency shutdown. 4 – Power cables for connection to the alternator. 5 – A control panel. 6 – The test bench can print the results of the autotest to an external Bluetooth printer (not included into the supply slip).
  • Página 8 English Test bench MS006 • “ROTATION SPEED”: knob to set/adjust the drive speed (RPM) and rotation direction. Press the knob shortly to stop the drive. 5 – Diagnostic terminals: to connect the test bench to the voltage regulator terminals: • “B+”: test bench terminal to connect to the alternator terminals: “B+”, “IG”, “S”, “AS’, “BVS”, “A”, “15”;...
  • Página 9 English User manual Figure 4. Test bench main menu Settings menu (Fig. 5) contains: Figure 5. Settings menu of test bench «TIME» и «DATE» – time and date setting;...
  • Página 10 English Test bench MS006 «PRINTER SETTING» – connection of a Bluetooth-printer to the test bench; «MANUAL TEST SETTING» – manual test mode setting, has several parameters: – «Enable start check for short circuit» – enable the start check for short circuit;...
  • Página 11 English User manual When you enter the alternator diagnostics mode, you can read the following information on the screen (see fig. 7-10): Yellow indicates set points for testing; green indicates actual (measured) points. WARNING! “COVER IS OPENED” message signals that the protective cover of the bench is opened.
  • Página 12 English Test bench MS006 Figure 8. Test menu for alternators C KOR and C JAP type...
  • Página 13 English User manual Figure 9. Test menu for alternators P/D and RLO type Figure 10. Test menu for alternators COM and SIG type...
  • Página 14 English Test bench MS006 Figure 11. Test menu for alternators I-STARS and I-ELOOP type Common values for all the types of alternators displayed on the screen: «I, DC» – direct current value in “B+” circuit. «I, AC» – alternate current value in “B+” circuit.
  • Página 15 English User manual The measured voltage and current consumption of the tested alternator are additionally displayed in the form of oscillograph chart. Green color indicates voltage (U), red color indicates current (A). Figure 12. Diagram of the measured voltage and current of the diagnosed alternator. Values related to COM alternators: «COM PROT.»...
  • Página 16 English Test bench MS006 • Obstruct the movement of rotating parts of the stand. 7. To prevent the damage and the failure of the bench, do not make any modifications in the bench in your discretion. Any modifications can be effected by the official manufacturer only. Should the bench have defects contact the manufacturer or a dealer.
  • Página 17 CONNECT to confirm. 5. When connected, the TEST button is active. Then press TEST. The device will print the following message: "MS006 ALTERNATOR TESTER READY TO WORK”. Now the printer is ready for use. 6. ALTERNATOR TESTING 6.1.
  • Página 18 English Test bench MS006 WARNING! The pulley must be in line with the belt. Figure 14. Correct position of the alternator drive belt - Pass the chain under the operation platform and insert it into the clamp. Rotate the locking screw clockwise to fix the alternator.
  • Página 19 English User manual - Check manually the tightness of the belt (based on personal experience). Figure 17. Belt tightness check - Connect the black power cable «B-» to the unit housing. - Connect the red cable «B+» to the corresponding output of the alternator. Figure 18.
  • Página 20 English Test bench MS006 6.2. The connection of the bench diagnostic outputs to alternator Assessment of the alternator operability requires a proper connection of the diagnostic outputs of the test bench. Alternator OEM which is commonly placed on the unit body or on the rear cover helps to find the information on the alternator connector terminal identifications in the integral bench database (fig.
  • Página 21 English User manual Below the example of the Bosch 0986049191 alternator connection is illustrated (fig. 20). Figure 20. Alternator Bosch 0986049191 and connector terminal references First, determine the alternator type referring to the connector terminals on the fig. 20 (see the table with the crossing references of connector terminals and alternator types in the Appendix 1) In this case, the terminal L refers to the alternator type lamp.
  • Página 22 English Test bench MS006 Then we refer to the Appendix 1 to check which outputs the alternator should be connected to. The connection chart is in the table 2 below. Table 2 – Connection of alternator Toyota 2706020230 Alternator Bench...
  • Página 23 English User manual Below the example of the LUCAS 24157 alternator is illustrated (fig. 23). Figure 23. Alternator LUCAS 24157 and connector terminal references First, determine the alternator type referring to the connector terminals (fig. 23) referring to the Appendix 1. In this case, the terminal D+ refers to the alternator type lamp. Then we refer to the Appendix 1 to check which outputs the alternator should be connected to.
  • Página 24 English Test bench MS006 Below the example of Valeo IST60C017 alternator is illustrated (fig. 25). Figure 25. Alternator Valeo IST60C017 and connector terminal references First, determine the alternator type referring to the Appendix 1. In this case, the terminal Stop Motor Mode refers to the I-STARS alternator type.
  • Página 25 English User manual WARNING! If the alternator speed is different, it doesn’t affect the quality of testing. 4. Press “Test” to start the diagnostic procedure. WARNING! Previously to entering the diagnostic mode by pressing button “Test”, connect the outputs of the alternator voltage regulator to the corresponding terminals of the Test Bench. 4.1 If the tested alternator is of the COM or I-STARS type, wait for the test bench to identify the alternator ID and TYPE 4.2.
  • Página 26 English Test bench MS006 **For the Lamp alternator types without voltage control, p. 7.2 is skipped. 7.4. For the C JAPAN and I-ELOOP alternator types, change the set stabilization voltage to OFF mode. The measured stabilization voltage value should be set within 12 - 12.7 V. Then change the set stabilization voltage to "ON mode.
  • Página 27 The update procedure will require a 32 Gb USB flash drive formatted to FAT32 file system. The update procedure is as follows: - Download a new program version on servicems.eu under the product page MS006. - Copy file “MS006Update.bin” to the root folder on the USB flash disk.
  • Página 28 English Test bench MS006 - Insert the USB flash disk into the USB port of the test bench. - Turn on the test bench. When started, the program will automatically detect the new version and launch the installation. - Wait until the installation is finished.
  • Página 29 English User manual - When the installation is finished, the main menu will be loaded. Now the test bench is ready for operation. 7.2. Touch screen calibration In case of the touch screen improper function, calibrate it as below: 1. Turn the test bench off. 2.
  • Página 30 English Test bench MS006 The tested unit is installed improperly (the drive belt is Re-install the tested unit. 4. Unwanted sounds are overtightened). heard during the test bench operation. Contact the service Wear out of motor bearings. department. 5. The drive belt slips The belt is undertightened.
  • Página 31 English User manual APPENDIX 1 Connection of terminals to alternators Indicial Alternator Output Functional purpose notation type terminal Battery (+) (Ignition) Input for switch starting Alternator Sense Battery Voltage Terminal for measuring Sense battery voltage Sense Battery (-) Earth, battery (-) Used for connection to an indicator lamp that transfers initial driving voltage and indicates alternator operability...
  • Página 32 English Test bench MS006 Indicial Alternator Output Functional purpose notation type terminal (Signal) Input of code voltage installation (Digital) Input of code voltage installation on Ford, same as SIG (Regulator control), same as SIG L(RVC) (Regulated Voltage Control) Similar to SIG but voltage change ranges from 11V to 15.5V.
  • Página 33 English User manual Alternator Indicial Output Functional purpose notation type terminal Output of one of alternator stator windings. Used for measuring alternator driving voltage Stator (Wave) Output of one of alternator stator windings for connection of a tachometer in diesel engine cars (Null) Output of average stator winding point.
  • Página 34 Українська Інструкція з експлуатації ЗМІСТ ВСТУП ................................. 1. ПРИЗНАЧЕННЯ ............................. 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................3. КОМПЛЕКТАЦІЯ ............................4. ОПИС СТЕНДА ..............................4.1. Меню стенда ............................5. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ ....................5.1. Інструкції з техніки безпеки ......................5.2. Підготовка стенду до роботи ......................
  • Página 35 Ця Інструкція з експлуатації містить відомості про призначення, комплектацію, технічні характеристики, методику оцінювання технічного стану автомобільних генераторів і правила безпечної експлуатації стенда MS006. Перед використанням стенда MS006 (далі за текстом стенд) уважно вивчіть цей посібник з експлуатації. У зв'язку з постійним поліпшенням стенда в конструкцію, комплектацію і програмне...
  • Página 36 Українська Інструкція з експлуатації 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга живлення, В Тип мережі живлення Однофазна Потужність приводу, кВт Габарити (Д×Ш×В), мм 570×490×450 Вага, кг Кількість АКБ, що можна підключити Нема Перевірка генераторів Напруга генераторів, що перевіряються, В 12, 24 12 В 0-50 Навантаження, А...
  • Página 37 Українська Стенд MS006 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ У комплект поставки входить: Найменування Кількість, шт. Стенд MS006 MS0105 – комплект проводів для підключення до роз'єму (регулятора напруги) генератора Адаптер плюсової клеми генератора Посібник з експлуатації (картка з QR кодом) 4. ОПИС СТЕНДА Cтенд складається з таких основних елементів (рис. 1): Рисунок...
  • Página 38 Українська Інструкція з експлуатації 3 – Захисний кожух. При піднятому захисному кожусі процес діагностики блокується. 4 – Силові кабелі для підключення до генератора. 5 – Панель керування. 6 – Стенд може виводити на друк результати автотесту на зовнішній Bluetooth принтер (у комплекті...
  • Página 39 Українська Стенд MS006 • "ROTATION SPEED" - керування обертами і напрямком обертання приводу. У разі короткого натискання привід зупиняється. 5 – Діагностичні роз'єми - підключення стенда до терміналів регулятора напруги генератора: • "B+" - підключається до терміналів: "B+", "IG", "S", "AS", "BVS", "A", "15";...
  • Página 40 Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 4. Головне меню стенду Меню налаштування стенду (рис. 5) містить: Рисунок 5 "TIME" і "DATE" - встановлення дати і часу; "PRINTER SETTING" - підключення Bluetooth-принтера до стенду; "MANUAL TEST SETTING" - налаштування ручного режиму перевірки, має кілька параметрів:...
  • Página 41 Українська Стенд MS006 – "Enable start check for short circuit" - увімкнути стартову перевірку на коротке замикання; – "Enable K15 in for COM type terminal" - увімкнути клему 15 (запалювання) для COM генераторів; – "Reverse rotation" - реверсувати обертання приводу;...
  • Página 42 Українська Інструкція з експлуатації Жовтим кольором позначені задані значення, зеленим - фактичні (вимірювані). УВАГА! Напис "COVER IS OPENED" означає, що відкрито захисну кришку стенда. Активувати процедуру діагностики поки відкрита захисна кришка неможливо. Рисунок 7. Меню режиму перевірки генератора типу LAMP і RVC Рисунок...
  • Página 43 Українська Стенд MS006 Рисунок 9. Меню режиму перевірки генератора типу P/D і R Рисунок 10. Меню режиму перевірки генератора типів COM і SIG...
  • Página 44 Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 11. Меню режиму перевірки генератора типів I-STARS і I-ELOOP Інформація, що відображається на екрані для всіх типів генераторів: "I, DC" - значення постійного струму в ланцюгу В+. "I, AC" - значення змінного струму в ланцюгу В+. "U, DC"...
  • Página 45 Українська Стенд MS006 Вимірювана напруга і споживаний струм генератора, що перевіряється, додатково відображається в графічному вигляді у вигляді осцилограм. Зеленим кольором відображено напругу (U), червоним - струм (A). Рисунок 12. Графічне відображення вимірюваної напруги, що вимірюється і струму генератора, що перевіряється...
  • Página 46 Українська Інструкція з експлуатації 4. Діагностичні роз'єми стенду слід під'єднувати тільки до терміналів у роз'ємі регулятора напруги генератора. 5. Вимикайте стенд, якщо його використання не передбачається. 6. Під час роботи зі стендом забороняється: - проводити діагностику генераторів з наявністю явних механічних несправностей; - будь-яким...
  • Página 47 необхідно вибрати принтер, що підключається, і підтвердити підключення натисканням кнопки "CONNECT". 5. Коли принтер під'єднається до стенду, кнопка "TEST" стане активною. Натисніть кнопку "TEST". Принтер має надрукувати такий напис: "MS006 ALTERNATOR TESTER READY TO WORK". Тепер принтер готовий до роботи.
  • Página 48 Українська Інструкція з експлуатації 6. ДІАГНОСТИКА ГЕНЕРАТОРА 6.1. Встановлення та демонтаж генератора - Встановлюємо генератор на робочий майданчик. Рисунок 13. Встановлення генератора на стенд УВАГА! Шків має перебувати паралельно використовуваному ременю, див. рис. 14. Рисунок14. Правильне розташування ременя приводу генератора - Пропускаємо...
  • Página 49 Українська Стенд MS006 Рисунок 15. Фіксація генератора - Надягаємо ремінь на шків генератора. Натягуємо ремінь до моменту, поки натяг буде приблизно відповідати натягу на автомобілі. Рисунок 16. Встановлення ременя на шків генератора - Натяг ременя визначається вручну (суб'єктивно). Рисунок 17. Перевірка натягу ременя генератора...
  • Página 50 Українська Інструкція з експлуатації - Підключаємо чорний силовий провід "B-" на корпус агрегату. - Підключаємо червоний дріт "B+" до відповідного виводу генератора. Рисунок 18. Підключення силових кабелів до генератора - Підключаємо термінали в роз'ємі генератора до діагностичних роз'ємів стенда (поз.5 рис.2).
  • Página 51 Українська Стенд MS006 Рисунок 19. Меню пошуку в базі даних і результати пошуку Як приклад розглянемо підключення генератора Bosch 0986049191 (рис. 20). Рисунок 20. Генератор Bosch 0986049191 і позначення терміналів у роз'ємі За терміналами в роз'ємі на рис. 20 спочатку визначаємо тип генератора (відповідність...
  • Página 52 Українська Інструкція з експлуатації Таблиця 1 - Підключення генератора Bosch 0986049191 до стенда Термінал у роз'ємі Діагностичний Колір дроту генератора роз'єм стенда L/D+ чорний жовтий Як приклад розглянемо підключення генератора Toyota 2706020230 (рис. 21). Рисунок 21. Генератор Toyota 2706020230 і позначення терміналів у роз'ємі За...
  • Página 53 Українська Стенд MS006 Як приклад розглянемо підключення генератора Nissan 23100EN000 (рис. 22). Рисунок 22. Генератор Nissan 23100EN000 і позначення терміналів у роз'ємі За терміналами в роз'ємі на рис. 22 спочатку визначаємо тип генератора, використовуючи додаток 1. У цьому випадку термінал С і приналежність до Японського автомобіля визначає...
  • Página 54 Українська Інструкція з експлуатації За терміналами в роз'ємі на рис. 23 спочатку визначаємо тип генератора, використовуючи додаток 1. У цьому випадку термінал D+ визначає тип генератора як Lamp. Далі за додатком 1 визначаємо, до яких виводів стенда потрібно під'єднати генератор, схему під'єднання наведено...
  • Página 55 Українська Стенд MS006 За терміналами в роз'ємі на рис. 25 спочатку визначаємо тип генератора, використовуючи додаток 1. У цьому випадку термінал "Stop motor Mode" визначає тип генератора як I-STARS. Далі за додатком 1 визначаємо, до яких виводів стенда потрібно під'єднати генератор, схему...
  • Página 56 Українська Інструкція з експлуатації 4.3 Для генераторів, у яких конструктивно передбачено термінал регулятора напруги: "A", "IG", "R", "15", необхідно активувати кнопку "K15", вона повинна загорітися зеленим кольором. 4.4 Якщо в генераторі передбачено контрольну лампу, то має загорітися індикатор контрольної лампи. 4.5 Якщо...
  • Página 57 Українська Стенд MS006 ** Для генераторів типу "L/D+" без керування напругою цей пункт виконувати не потрібно. 7.4 Для генераторів типу C JAPAN і I-ELOOP переведіть задану напругу стабілізації в режим (OFF) - виміряне значення напруги стабілізації має встановитися в межах від 12 до 12,7 В.
  • Página 58 Українська Інструкція з експлуатації 6.4. Діагностика генератора в автоматичному режимі УВАГА! Не доступна для генераторів типу I-STARS и I-ELOOP. 1. Виконайте пункти 1 - 5 розділу 4.1. 2. У вікні режиму перевірки генератора обраного типу необхідно вибрати напрямок обертання: "CW" - clockwise - за годинниковою стрілкою; "CCW" - counter-clockwise - проти годинникової...
  • Página 59 об'ємом до 32 Гб відформатований у файлову систему FAT32. Процедура оновлення прошивки відбувається таким чином: - Скачайте нову версію програмного забезпечення із сайту servicems.com.ua, розташовану в картці товару MS006. - Скопіюйте в кореневий каталог USB флеш-накопичувача файл "MS006Update.bin". ПОПЕРЕДЖЕННЯ! На...
  • Página 60 Інструкція з експлуатації Процедура оновлення баз даних відбувається таким чином: - Скачайте нову версію програмного забезпечення з сайту servicems.ru, розташовану в картці товару MS006. - Скопіюйте в кореневий каталог USB флеш накопичувача папку "MS006Base". ПОПЕРЕДЖЕННЯ! На USB флеш-накопичувачі має бути тільки одна папка "MS006Base".
  • Página 61 Українська Стенд MS006 8. ОСНОВНІ НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ Нижче наведено таблицю з описом можливих несправностей та способами їх усунення: Ознака несправності Можливі причини Рекомендації щодо усунення Увімкнена кнопка "АВАРІЯ". Відключити кнопку "АВАРІЯ". 1. Стенд не вмикається. Немає напруги 230В у мережі.
  • Página 62 Українська Інструкція з експлуатації 9. УТИЛІЗАЦІЯ При утилізації тестера діє європейська директива 2202/96/EC [WEEE (директива про відходи від електричного та електронного обладнання)]. Застарілі електронні пристрої та електроприлади, включаючи кабелі та арматуру, а також акумулятори та акумуляторні батареї повинні утилізуватися окремо від домашнього сміття. Для...
  • Página 63 Українська Стенд MS006 ДОДАТОК 1 Термінали підключення до генераторів Вивід Умовні Тип Функціональне призначення генератора стенда позначення Батарея (+) (Ignition) Вхід ввімкнення запалювання Alternator Sense Термінал для Battery Voltage вимірювання напруги на Sense акумуляторній батареї Sense Батарея (-) (Earth) Земля, батарея (-) Слугує...
  • Página 64 Українська Інструкція з експлуатації Вивід Умовні Тип Функціональне призначення генератора позначення стенда (Signal) Вхід кодового встановлення напруги (Digital) Вхід кодового встановлення напруги на американських Ford, те саме, що і "SIG" (Regulator Control) Те саме, що і "SIG" (Regulated Voltage Control) Схоже на "SIG", L(RVC) тільки...
  • Página 65 Українська Стенд MS006 Вивід Умовні Тип Функціональне призначення генератора позначення стенда Вихід з однієї з обмоток статора генератора. Служить для визначення регулятором напруги збудженого стану збудженого генератора Stator (Wave) Вихід з однієї з обмоток статора генератора для підключення тахометра в...
  • Página 66 Polski Stanowisko MS006 SPIS TREŚCI WSTĘP ................................. 1. PRZEZNACZENIE ............................2. DANE TECHNICZNE ............................3. ZESTAW ................................70 4. OPIS STANOWISKA ............................70 4.1. Menu stanowiska ........................... 5. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..................78 5.1. Wskazówki dotyczące BHP ........................5.2. Przygotowanie stanowiska do pracy ....................
  • Página 67 MS006. Przed użyciem MS006 (dalej w tekście - stanowisko) należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi. W związku z ciągłym ulepszaniem stanowiska w zakresie konstrukcji, zestawu i oprogramowania mogą...
  • Página 68 Polski Stanowisko MS006 2. DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania, W Typ sieci zasilającej Jednofazowa Moc napędu, kW Wymiary (DxSxW), mm 570×490×450 Masa, kg Ilość podłączanych baterii Badanie alternatorów Napięcie badanych alternatorów, w 12, 24 0-50 Obciążenie, A 0-25 Regulacja obciążenia (0-100%) Płynnie...
  • Página 69 Polski Instrukcja obsługi 3. ZESTAW Zestaw dostawy zawiera: Nazwa Liczba, szt. Stanowisko MS006 MS0105 - zestaw przewodów do podłączenia do złącza (regulatora napięcia) alternatora Adapter dodatni klemy alternatora Instrukcja obsługi (karta z kodem QR) 4. OPIS STANOWISKA Stanowisko zawiera poniższe podstawowe elementy (rys. 1): Rysunek 1.
  • Página 70 Polski Stanowisko MS006 4 – Przewody zasilające podłączenia do alternatora. 5 – Panel sterowania. 6 – Stanowisko może drukować wyniki autotestu na zewnętrznej drukarce Bluetooth (Brak w zestawie). 7 – Adapter dodatniej klemy alternatora. 8 – Zestaw przewodów do podłączenia do złącza regulatora napięcia alternatora.
  • Página 71 Polski Instrukcja obsługi 5. Wyprowadzenia diagnostyczne - podłączenie stanowiska do terminali regulatora napięcia alternatora: • „B+” – podłączanie do terminali: „B+”, „IG”, „S”, „AS”, „BVS”, „A”, „15”; • „L/D+” – wyjście do lampki kontrolnej regulatora napięcia, podłączanie do terminali: „L”, „D+”, „I”, „IL”, „61”;...
  • Página 72 Polski Stanowisko MS006 Rysunek 4. Menu główne stanowiska diagnostycznego Menu ustawienia stanowiska (rys. 5) zawiera: Rysunek 5. Menu parametrów stanowiska diagnostycznego „TIME” i „DATE” – ustawianie daty i godziny. „PRINTER SETTING” – Podłączanie drukarki Bluetooth do stanowiska. „MANUAL TEST SETTING” – ustawienie trybu ręcznego badania, ma kilka parametrów:...
  • Página 73 Polski Instrukcja obsługi – „Enable K15 in for COM type terminal” – włączanie klemy 15 (zapłon) dla alternatorów COM; – „Reverse rotation” – odwrót obrótu napędu; – „Print result in exhibition mode” – wydruk wyniku testu w trybie prezentacji. „SET MEASUREMENT COEFFICIENT” pozwala przejść do menu kalibracji stanowiska. To menu służy wyłącznie do konfigurowania stanowiska przez specjalistów producenta.
  • Página 74 Polski Stanowisko MS006 Po przejściu do trybu diagnostycznego alternatora na ekranie mogą pojawić się następujące informacje, p. rys. 7 - 10: Żółtym kolorem oznaczane są wartości zadane, zielonym - rzeczywiste (mierzone). OSTRZEŻENIE! Napis „COVER IS OPENED” oznacza, że pokrywa ochronna stanowiska jest otwarta.
  • Página 75 Polski Instrukcja obsługi Rysunek 9. Menu trybu badania alternatora typu P/D i RLO Rysunek 10. Menu trybu badania alternatora typu COM i SIG...
  • Página 76 Polski Stanowisko MS006 Rysunek 11. Menu trybu badania alternatora typu I-STARS i I-ELOOP Informacje wyświetlane na ekranie dla wszystkich typów alternatorów: „I, DC” – wartość prądu stałego w obwodzie В+. „I, AC” – wartość prądu przemiennego w obwodzie В+. „U, DC” – wartość napięcia na zacisku В+.
  • Página 77 Polski Instrukcja obsługi Zmierzone napięcie i pobór prądu testowanego alternatora są dodatkowo wyświetlane w formie graficznej w postaci oscylogramów. Napięcie (U) jest wyświetlane na zielono, a prąd (A) na czerwono. Rysunek 12. Graficzne wyświetlanie mierzonego napięcia i prądu badanego alternatora Informacje wyświetlane na ekranie dla wszystkich alternatorów typu COM: „COM PROT.”...
  • Página 78 Polski Stanowisko MS006 7. Podczas pracy ze stanowiskiem zabrania się: – przeprowadzenia diagnostyki alternatorów z oczywistymi usterkami mechanicznymi; – ingerencji w pracę stanowiska w jakikolwiek sposób; – utrudnienia ruchu obracających się części stanowiska. 8. Aby uniknąć uszkodzenia lub awarii stanowiska, nie wolno wprowadzać zmian w stanowisku według własnego uznania.
  • Página 79 „CONNECT”. 4. Po podłączeniu drukarki do stanowiska przycisk „TEST” stanie się aktywny. Kliknij przycisk „TEST”. Drukarka powinna wydrukować poniższy napis: „MS006 ALTERNATOR TESTER READY TO WORK”. Drukarka jest teraz gotowa do pracy.
  • Página 80 Polski Stanowisko MS006 6. DIAGNOSTYKA ALTERNATORA 6.1. Montaż i demontaż alternatora - Montaż alternatora na miejscu roboczym. Rysunek 13. Montaż alternatora na stanowisku OSTRZEŻENIE! Koło pasowe powinno być równoległe do używanego pasa. Rysunek 14. Prawidłowe ustawienie pasa napędowego alternatora - Założyć łańcuch pod platformą i włożyć go do zacisku. Obracając śrubę zgodnie z ruchem...
  • Página 81 Polski Instrukcja obsługi Rysunek 15. Mocowanie alternatora - Założyć pas na koło pasowe alternatora. Napinać pas, aż napięcie w przybliżeniu odpowiada napięciu w samochodzie. Rysunek 16. Montaż pasa na kole pasowym alternatora - Napięcie pasa określane jesz ręcznie (subiektywnie). Rysunek 17. Badanie napięcia pasa alternatora...
  • Página 82 Polski Stanowisko MS006 - Podłączyć czarny przewód zasilający „B -” do obudowy urządzenia. - Podłączyć czerwony przewód „B +” do odpowiedniego styku alternatora. Rysunek 18. Podłączenie przewodów zasilających do alternatora - Podłączyć terminale w złączu alternatora do złączy diagnostycznych stanowiska (poz.5 rys.2).
  • Página 83 Polski Instrukcja obsługi Rysunek 19. Menu wyszukiwania w bazie danych i wyniki wyszukiwania Jako przykład podano podłączenie alternatora Bosch 0986049191 (rys. 20). Rysunek 20. Alternator Bosch 0986049191 i oznaczenie terminali w złączu Wg terminalów w złączu na rys. 20 najpierw należy określić typ alternatora (zgodność terminali w złączu z typem alternatora podano w załączniku 1).
  • Página 84 Polski Stanowisko MS006 Tabela 1 – Podłączenie alternatora Bosch 0986049191 do stanowiska Diagnostyczne Terminal w złączu wyprowadzenie Kolor przewodu alternatora stanowiska L/D+ czarny żółty Jako przykład podano podłączenie alternatora Toyota 2706020230 (rys. 21). Rysunek 21. Alternator Toyota 2706020230 i oznaczenie terminali w złączu Wg terminalów w złączu na rys.
  • Página 85 Polski Instrukcja obsługi Jako przykład podano podłączenie alternatora Nissan 23100EN000 (rys. 22). Rysunek 22. Alternator Nissan 23100EN000 i oznaczenie terminali w złączu Wg terminalów w złączu na rys. 22 najpierw należy określić typ alternatora za pomocą załącznika 1. W tym przypadku Terminal C i przynależność do japońskiego samochodu określa typ alternatora jako C JAPAN.
  • Página 86 Polski Stanowisko MS006 Jako przykład podano podłączenie alternatora LUCAS 24157 (rys. 23). Rysunek 23. Alternator LUCAS 24157 i oznaczenie terminali w złączu Wg terminalów w złączu na rys. 23 najpierw należy określić typ alternatora za pomocą załącznika 1. W tym przypadku terminal D+ określa typ alternatora jako lampowy. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, do których wyprowadzeń...
  • Página 87 Polski Instrukcja obsługi Jako przykład podano podłączenie alternatora VALEO IST60C017 (rys. 25). Rysunek 25. Alternator Valeo IST60C017 i oznaczenie terminali w złączu Wg terminalów w złączu na rys. 25 najpierw należy określić typ alternatora za pomocą załącznika 1. W tym przypadku „Stop motor Mode” określa typ alternatora jako I-STARS. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, do których wyprowadzeń...
  • Página 88 Polski Stanowisko MS006 UWAGA! Brak dopasowania prędkości obrotowej nie obniża jakości badania alternatora. 4. Aby rozpocząć proces diagnostyczny, kliknij przycisk „TEST”. OSTRZEŻENIE! Przejście do trybu diagnostycznego poprzez naciśnięcie przycisku „TEST” jest możliwe dopiero po podłączeniu wyprowadzeń diagnostycznych stanowiska do zacisków regulatora napięcia alternatora.
  • Página 89 Polski Instrukcja obsługi 7.2. W przypadku alternatorów typu „Lamp” z terminalem S (AS, BVS) w złączu, należy sprawdzić jego sprawność. W tym celu należy podłączyć wyprowadzenie stanowiska GC do terminala S i nacisnąć przycisk „Test S pin” - napięcie wyjściowe powinno wzrosnąć (się zwiększyć). Ponowne naciśnięcie przycisku „Test S pin”...
  • Página 90 Polski Stanowisko MS006 6.4. Diagnostyka alternatora w trybie automatycznym UWAGA! Nie jest dostępna dla alternatorów typu I-START i I-ELOOP. 1. Wykonaj punkty 1-5 sekcji 4.1. 2. W oknie trybu badania alternatora wybranego typu należy wybrać kierunek obrotu: „CW” – clockwise – zgodnie z ruchem wskazówek zegara; „CCW” – counter-clockwise – przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  • Página 91 32GB sformatowana w systemie plików FAT32. Procedura aktualizacji oprogramowania układowego jest poniższa: - Pobierz nową wersję oprogramowania ze strony msgequipment.pl, umieszczoną na karcie towaru MS006. - Skopiuj do katalogu głównego pamięci USB plik „MS006Update.bin”. OSTRZEŻENIE: Na pamięci flash USB powinien być tylko jeden plik „MS006Update.bin”.
  • Página 92 Polski Stanowisko MS006 Rysunek 28. Ekran kalibracji ekranu dotykowego Procedura aktualizacji baz danych przebiega następująco: - Pobierz nową wersję oprogramowania ze strony msgequipment.pl umieszczoną na karcie towaru MS006. - Skopiuj do katalogu głównego pamięci USB folder „MS006Base”. OSTRZEŻENIE: Na pamięci flash USB powinien tylko jeden folder „MS006Base”.
  • Página 93 Polski Instrukcja obsługi 8. GŁÓWNE USTERKI I METODY ICH USUNIĘCIA Poniżej umieszczona tabela z opisem możliwych usterek i sposobów ich usunięcia: Objaw usterki Możliwe przyczyny Zalecenia dotyczące usunięcia Włączony przycisk „AWARIA”. Wyłączyć przycisk „AWARIA”. 1. Stanowisko się nie włącza Brak napięcia 220V w sieci. Przywrócić...
  • Página 94 Polski Stanowisko MS006 9. UTYLIZACJA W przypadku utylizacji testera obowiązuje europejska dyrektywa /2202/96/EC [WEEE (dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego)]. Zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne, w tym kable i osprzęt, a także akumulatory, powinny być usuwane oddzielnie od odpadów domowych.
  • Página 95 Polski Instrukcja obsługi ZAŁĄCZNIK 1 Terminale przyłączeniowe do alternatorów Wypro- Cel funkcjonalny wadzenie Oznakowanie alternatora stanowiska Bateria (+) (Ignition) Wejście włączania zapłonu Alternator Sense Battery Voltage Terminal do pomiaru Sense napięcia akumulatora Sense Bateria (-) (Earth) Ziemia, bateria (-) Służy do podłączenia lampki kontrolnej, która dostarcza początkowe napięcie wzbudzenia i wskazuje sprawność...
  • Página 96 Polski Stanowisko MS006 Wypro- Cel funkcjonalny wadzenie Oznakowanie alternatora stanowiska (Signal) Wejście urządzenia kodowego napięcia (Digital) Wejście urządzenia kodowego napięcia w amerykańskim Fordzie, takie samo jak „SIG” (Regulator Control) to samo co „SIG” (Regulated Voltage Control) podobnie do L(RVC) „SIG”, tylko zakres zmian napięcia 11.0-15.5V.
  • Página 97 Polski Instrukcja obsługi Wypro- Cel funkcjonalny wadzenie Oznakowanie alternatora stanowiska Wyjście z jednym z uzwojeń stojana alternatora. Służy do określania przez regulator napięcia stanu wzbudzonego alternatora Stator (Wave) Wyjście z jednym z uzwojeń stojana alternatora do podłączenia obrotomierza w samochodach z silnikami wysokoprężnymi (Null) Wyprowadzenie punktu środkowego uzwojeń...
  • Página 98 Español Manual de usuario CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..............................1. DEFINICIÓN ..............................2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................3. CONTENIDO DEL PAQUETE ........................4. DESCRIPCIÓN DEL BANCO DE PRUEBAS ....................4.1. Menú del banco de pruebas ......................5. USO PREVISTO ............................. 5.1. Normas de seguridad .........................
  • Página 99 MS006. Antes de utilizar el banco de pruebas MS006 (en adelante, el banco de pruebas), lea atentamente este Manual de usuario y, si es necesario, reciba formación especial del fabricante del probador.
  • Página 100 Español Manual de usuario 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación, V Tipo de red eléctrica Monofásica Potencia de accionamiento, kW Dimensiones (L×An×Al), mm 570×490×450 Peso, kg Número de baterías a conectar Diagnóstico de alternadores Tensión de alternadores diagnosticados, V 12, 24 12 В...
  • Página 101 Español Banco de pruebas MS006 3. CONTENIDO DEL PAQUETE El paquete de suministro incluye: Cantidad, Nombre unid. Banco de pruebas MS006 MS0105: kit de cables para conectarse al conector (regulador de tensión) del alternador Adaptador de terminal positivo del alternador Manual de usuario (tarjeta con código QR)
  • Página 102 Español Manual de usuario 3. Cubierta protectora. Cuando se levanta la cubierta protectora, se bloquea el proceso de diagnóstico. 4. Cables de alimentación para conectar con el alternador. 5. Panel de control. 6. El banco de pruebas puede imprimir los resultados de la prueba automática en una impresora Bluetooth externa (no se suministra).
  • Página 103 Español Banco de pruebas MS006 • "ROTATION SPEED": controla la velocidad y el sentido de giro del actuador. Si pulsarlo brevemente, el actuador se para. 5. Cables de diagnóstico: conexión del banco de pruebas a los terminales del regulador de tensión del alternador: •...
  • Página 104 Español Manual de usuario "SETTINGS": acceso al menú de parámetros del banco de pruebas; "INFORMATION": acceso al menú "información sobre el banco de pruebas". Figura 4. Menú principal del banco de pruebas El menú de ajustes del banco de pruebas (Fig. 5) contiene: Figura 5.
  • Página 105 Español Banco de pruebas MS006 "PRINTER SETTING": conexión de la impresora Bluetooth al banco de pruebas; "MANUAL TEST SETTING": configuración del modo de prueba manual, tiene varios parámetros: – "Enable start check for short circuit": activar el diagnóstico inicial de cortocircuito;...
  • Página 106 Español Manual de usuario Al entrar en el modo de diagnóstico del alternador, en la pantalla puede aparecer la siguiente información (ver Fig. 7 - 10): El amarillo indica los valores preestablecidos, el verde - los valores reales (medidos). ¡ADVERTENCIA! "COVER IS OPENED"...
  • Página 107 Español Banco de pruebas MS006 Figura 8. Menú del modo de prueba de alternadores tipo C KOR y C JAP Figura 9. Menú del modo de prueba de alternadores tipo P/D y RLO Figura 10. Menú del modo de prueba de alternadores tipo COM y SIG...
  • Página 108 Español Manual de usuario Figura 11. Menú del modo de prueba de alternadores tipo I-STARS e I-ELOOP Información que se muestra en la pantalla para todos tipos de alternadores: "I, DC": el valor de CC del circuito B+. "I, AC": el valor de AC del circuito B+. "U, DC": el valor de tensión en el terminal B+.
  • Página 109 Español Banco de pruebas MS006 La tensión medida y la corriente consumida del alternador diagnosticado se muestran también gráficamente en forma de oscilogramas. El verde indica la tensión (U) y el rojo la corriente (A). Figura 12. Visualización gráfica de la tensión medida y corriente del alternador sometido a prueba Información que aparece en la pantalla para los alternadores tipo COM:...
  • Página 110 Español Manual de usuario 5. En el proceso de trabajo con el banco de pruebas está prohibido: - realizar diagnóstico de los alternadores con fallos mecánicos evidentes; - interferir de alguna manera en el trabajo del banco de pruebas; - impedir que se muevan las piezas giratorias del banco de pruebas. 6.
  • Página 111 5. Cuando la impresora esté conectada al banco de pruebas, se activará el botón "TEST". Pulse el botón "TEST". La impresora debe imprimir el siguiente texto: «MS006 ALTERNATOR TESTER READY TO WORK». La impresora ya está lista para su uso.
  • Página 112 Español Manual de usuario 6. DIAGNÓSTICO DEL ALTERNADOR 6.1. Instalación y retirada del alternador - Coloque el alternador en la plataforma de trabajo. Figura 13. Instalación del alternador en el banco de pruebas. ¡ADVERTENCIA! La polea debe estar paralela a la correa utilizada ver Fig.
  • Página 113 Español Banco de pruebas MS006 Figura 15. Fijación del alternador - Ponga la correa sobre la polea del alternador. Tense la correa hasta que la tensión sea aproximadamente la misma que en el coche. Figura 16. Instalación de la correa en la polea del alternador - La tensión de la correa se determina manualmente (de forma subjetiva).
  • Página 114 Español Manual de usuario - Conecte el cable de alimentación negro "B-" a la carcasa de la unidad. - Conecte el cable rojo "B+" al terminal correspondiente del alternador. Figura 18. Cómo conectar los cables de alimentación con el alternador - Conecte los terminales del conector del alternador a los conectores de diagnóstico del banco de pruebas (Fig.2, pos.5).
  • Página 115 Español Banco de pruebas MS006 derecha de la foto). Utilice esta información y la del Apéndice 1 para conectar correctamente los cables de prueba del banco de pruebas al conector del alternador. Figura 19. Menú de búsqueda en la base de datos y resultados de búsqueda Tomemos como ejemplo la conexión del alternador Bosch 0986049191 (Fig.
  • Página 116 Español Manual de usuario Tabla 1 - Conexión del alternador Bosch 0986049191 al banco de pruebas Terminal en el Salida de diagnóstico conector del Color del cable del banco de pruebas alternador L/D+ negro amarillo Tomemos como ejemplo la conexión del alternador Toyota 2706020230 (Fig. 21). Figura 21.
  • Página 117 Español Banco de pruebas MS006 Como ejemplo, considere la conexión del alternador Nissan 23100EN000 (Fig. 22). Figura 22. Alternador Nissan 23100EN000 y designación de los terminales en el conector Utilizando los terminales del conector de la Fig. 22, determine primero el tipo de alternador utilizando el Anexo 1.
  • Página 118 Español Manual de usuario Con los terminales del conector de la Fig. 23, determinamos primero el tipo de alternador utilizando el Anexo 1. En este caso, el terminal D+ define el tipo de alternador como Lamp. A continuación, utilice el Anexo 1 para determinar a qué terminales del banco de pruebas debe conectarse el alternador;...
  • Página 119 Español Banco de pruebas MS006 Utilizando los terminales del conector de la Fig. 25, determine primero el tipo de alternador utilizando el Anexo 1. En este caso, el terminal "Stop motor Mode" define el tipo de alternador como I-STARS. A continuación, utilice el Anexo 1 para determinar los terminales a los que debe conectarse el alternador;...
  • Página 120 Español Manual de usuario 4.4. Si el alternador tiene prevista una lámpara de control, el indicador de la lámpara de control debe encenderse. 4.5. Si el alternador diagnosticado es de tipo COM, debe aparecer el mensaje de fallo mecánico "MEC" cerca del indicador "ERRORS". 5.
  • Página 121 Español Banco de pruebas MS006 8. Evalúe el funcionamiento del alternador bajo carga: 8.1. Gire el botón "ROTATION SPEED" para ajustar la velocidad de accionamiento entre 2.500 y 3.000 rpm. 8.2. Ajuste la tensión de generación a 13,8V girando el mando "REGULATION GC" o pulsándolo una vez.
  • Página 122 El procedimiento de actualización del software es el siguiente: - Descargue la nueva versión del software en el sitio web servicems.eu, indicado en la tarjeta de producto MS006. - Copie el archivo "MS006Update.bin" en el directorio raíz de la memoria USB.
  • Página 123 Español Banco de pruebas MS006 - Encienda el banco de pruebas. Al encender el banco de pruebas, el programa detectará automáticamente la nueva versión de software y comenzará su instalación. - Espere a que finalice la instalación. ¡ADVERTENCIA! Está prohibido interrumpir el proceso de actualización de software desconectando el banco de pruebas o extrayendo la memoria USB.
  • Página 124 Español Manual de usuario - Una vez finalizada la instalación, se cargará el menú principal. Retire la memoria USB. El banco de pruebas puede utilizarse normalmente. 7.2. Calibración de la pantalla táctil Si la pantalla táctil no funciona correctamente, calíbrela de la manera siguiente: 1.
  • Página 125 Español Banco de pruebas MS006 Fallo de software del 3. El banco de pruebas convertidor de frecuencia. Hable con un representante funciona, pero el motor comercial. El cableado del banco de eléctrico no arranca. pruebas está dañado. La unidad sometida a prueba está...
  • Página 126 Español Manual de usuario ANEXO 1 Terminales para conectarse con los alternadores Terminal del banco Designación Tipo Objetivo funcional Alternador convencional pruebas Batería (+) (Ignition) Entrada del interruptor de encendido Alternator Sense Battery Voltage Terminal para medir la Sense tensión del acumulador Sense Batería (-) (Earth) Tierra, batería (-)
  • Página 127 Español Banco de pruebas MS006 Terminal del banco Designación Tipo Objetivo funcional Alternador convencional pruebas (Signal) Entrada de codificación de tensión (Digital) Entrada de codificación de tensión en los Ford americanos, igual que "SIG" (Regulator Control) Igual que "SIG" (Regulated Voltage Control) Similar a "SIG", sólo L(RVC) que el rango de variación de tensión es...
  • Página 128 Español Manual de usuario Terminal del banco Designación Tipo Objetivo funcional Alternador convencional pruebas Salida de uno de los devanados de estátor del alternador. Sirve para que el regulador de tensión determine el estado de excitación del alternador Stator (Wave) Salida de uno de los devanados del estator del alternador para la conexión del tacómetro en coches con motor diesel.
  • Página 129 Русский Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ................................. 1. НАЗНАЧЕНИЕ ............................... 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................3. КОМПЛЕКТАЦИЯ ............................4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА ........................... 4.1. Меню стенда ............................5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ....................5.1. Указания по технике безопасности .................... 5.2. Подготовка стенда к работе ......................
  • Página 130 Настоящее Руководство по эксплуатации содержит сведения о назначении, комплектации, технических характеристиках, методике оценки технического состояния автомобильных генераторов и правилах безопасной эксплуатации стенда MS006. Перед использованием стенда MS006 (далее по тексту стенд) внимательно изучите данное Руководство по эксплуатации. В связи с постоянным улучшением стенда в конструкцию, комплектацию и программное...
  • Página 131 Русский Руководство по эксплуатации 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания, В Тип питающей сети Однофазная Мощность привода, кВт Габариты (Д×Ш×В), мм 570×490×450 Вес, кг Количество подключаемых АКБ Нет Проверка генераторов Напряжение проверяемых генераторов, В 12, 24 12 В 0-50 Нагрузка, А 24 В...
  • Página 132 Русский Стенд MS006 3. КОМПЛЕКТАЦИЯ В комплект поставки входит: Наименование Кол-во, шт. Стенд MS006 MS0105 – комплект проводов для подключения к разъёму (регулятору напряжения) генератора Адаптер плюсовой клеммы генератора Руководство по эксплуатации (карточка с QR кодом) 4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА Стенд включает следующие основные элементы (рис. 1): Рисунок...
  • Página 133 Русский Руководство по эксплуатации 4 – Силовые провода для подключения к генератору. 5 – Панель управления. 6 – Стенд может выводить на печать результаты автотеста на внешний Bluetooth принтер (в комплекте не поставляется). 7 – Адаптер плюсовой клеммы генератора. 8 – Комплект проводов для подключения к разъёму регулятора напряжения генератора. Пульт...
  • Página 134 Русский Стенд MS006 5 – Диагностические разъёмы – подключение стенда к терминалам регулятора напряжения генератора: • «B+» – подключается к терминалам: «B+», «IG», «S», «AS», «BVS», «A», «15»; • «L/D+» – подключается к цепи контрольной лампы регулятора напряжения генератора, терминалы: «L», «D+», «I», «IL», «61»;...
  • Página 135 Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 4. Главное меню стенда Меню настройки стенда (рис. 5) содержит: Рисунок 5. Меню параметров стенда «TIME» и «DATE» – установка даты и времени; «PRINTER SETTING» – подключение Bluetooth-принтера к стенду;...
  • Página 136 Русский Стенд MS006 «MANUAL TEST SETTING» – настройка ручного режима проверки, имеет несколько параметров: – «Enable start check for short circuit» – включить стартовую проверку на короткое замыкание; – «Enable K15 in for COM type terminal» – включить клемму 15 (зажигание) для COM генераторов;...
  • Página 137 Русский Руководство по эксплуатации При переходе в режим диагностики генератора на экране может отображаться следующая информация см. рис. 7 - 10: Желтым цветом обозначены заданные значения, зеленым – фактические (измеряемые). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Надпись «COVER IS OPENED» означает что открыта защитная крышка стенда.
  • Página 138 Русский Стенд MS006 Рисунок 9. Меню режима проверки генератора типа P/D и RLO Рисунок 10. Меню режима проверки генератора типов COM и SIG...
  • Página 139 Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 11. Меню режима проверки генератора типов I-STARS и I-ELOOP Информация, отображаемая на экране для всех типов генераторов: «I, DC» – значение постоянного тока в цепи В+. «I, AC» – значение переменного тока в цепи В+. «U, DC»...
  • Página 140 Русский Стенд MS006 Измеряемое напряжение и потребляемый ток проверяемого генератора дополнительно отображается в графическом виде в виде осциллограмм. Зеленым цветом отображено напряжение (U), красным – ток (A). Рисунок 12. Графическое отображение измеряемого напряжения и тока проверяемого генератора Информация, отображаемая на экране для генераторов типа COM: «COM PROT.»...
  • Página 141 Русский Руководство по эксплуатации 5. Выключайте стенд если его использование не предполагается. 6. При работе со стендом запрещается: — проводить диагностику генераторов с наличием явных механических неисправностей; — любым образом вмешивается в работу стенда; — препятствовать движению вращающихся частей стенда. 7.
  • Página 142 метров) необходимо выбрать подключаемый принтер и подтвердить подключение нажатием кнопки «CONNECT». 5. Когда принтер подключиться к стенду кнопка «TEST» станет активной. Нажмите кнопку «TEST». Принтер должен напечатать следующую надпись: «MS006 ALTERNATOR TESTER READY TO WORK». Теперь принтер готов к работе.
  • Página 143 Русский Руководство по эксплуатации 6. ДИАГНОСТИКА ГЕНЕРАТОРА 6.1. Установка и демонтаж генератора - Устанавливаем генератор на рабочую площадку. Рисунок 13. Установка генератора на стенд ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Шкив должен находиться параллельно используемому ремню см. рис. 14. Рисунок14. Правильное расположение ремня привода генератора - Пропускаем...
  • Página 144 Русский Стенд MS006 Рисунок 15. Фиксация генератора - Надеваем ремень на шкив генератора. Натягиваем ремень до момента, пока натяжение будет приблизительно соответствовать натяжению на автомобиле. Рисунок 16. Установка ремня на шкив генератора - Натяжение ремня определяется вручную (субъективно). Рисунок 17. Проверка натяжения ремня генератора...
  • Página 145 Русский Руководство по эксплуатации - Подключаем черный силовой провод «B-» на корпус агрегата. - Подключаем красный провод «B+» к соответствующему выводу генератора. Рисунок 18. Подключения силовых проводов к генератору - Подключаем терминалы в разъёме генератора к диагностическим разъемам стенда (поз.5 рис.2).
  • Página 146 Русский Стенд MS006 Рисунок 19. Меню поиска в базе данных и результаты поиска В качестве примера рассмотрим подключение генератора Bosch 0986049191 (рис. 20). Рисунок 20. Генератор Bosch 0986049191 и обозначение терминалов в разъёме По терминалам в разъёме на рис. 20 сначала определяем тип генератора (соответствие...
  • Página 147 Русский Руководство по эксплуатации Таблица 1 – Подключение генератора Bosch 0986049191 к стенду Терминал в Диагностический разъёме Цвет провода разъём стенда генератора L/D+ чёрный жёлтый В качестве примера рассмотрим подключение генератора Toyota 2706020230 (рис. 21). Рисунок 21. Генератор Toyota 2706020230 и обозначение терминалов в разъёме По...
  • Página 148 Русский Стенд MS006 В качестве примера рассмотрим подключение генератора Nissan 23100EN000 (рис. 22). Рисунок 22. Генератор Nissan 23100EN000 и обозначение терминалов в разъёме По терминалам в разъёме на рис. 22 сначала определяем тип генератора, используя приложение 1. В данном случае терминал С и принадлежность к Японскому автомобилю...
  • Página 149 Русский Руководство по эксплуатации По терминалам в разъёме на рис. 23 сначала определяем тип генератора, используя приложение 1. В данном случае терминал D+ определяет тип генератора как Lamp. Далее по приложению 1 определяем к каким выводам стенда нужно подключить генератор, схема подключения...
  • Página 150 Русский Стенд MS006 По терминалам в разъёме на рис. 25 сначала определяем тип генератора, используя приложение 1. В данном случае терминал «Stop motor Mode» определяет тип генератора как I-STARS. Далее по приложению 1 определяем к каким выводам стенда нужно подключить...
  • Página 151 Русский Руководство по эксплуатации 4.3. Для генераторов, у которых конструктивно предусмотрен терминал регулятора напряжения: «A», «IG» «R», «15», необходимо активировать кнопку «K15», она должна загореться зелёным цветом. 4.4. Если в генераторе предусмотрена контрольная лампа, то должен загореться индикатор контрольной лампы. 4.5.
  • Página 152 Русский Стенд MS006 7.3**. Вращением ручки «REGULATION GC» плавно измените выходное напряжения генератора в пределах от 13 до 15 В, измеряемое напряжение (отображается зелёным цветом) должно изменяться пропорционально. **Для генераторов типа «L/D+» без управления напряжением данный пункт выполнять не нужно.
  • Página 153 Русский Руководство по эксплуатации 6.4. Диагностика генератора в автоматическом режиме ВНИМАНИЕ! Не доступна для генераторов типа I-STARS и I-ELOOP. 1. Выполните пункты 1 – 5 раздела 4.1. 2. В окне режима проверки генератора выбранного типа необходимо выбрать направление вращения: «CW» – clockwise – по часовой стрелке; «CCW» – counter-clockwise – против часовой...
  • Página 154 объёмом до 32 Гб отформатированный в файловую систему FAT32. Процедура обновления прошивки происходит следующим образом: - Скачайте новую версию программного обеспечения c сайта ru.servicems.com.ua, расположенную в карточке товара MS006. - Скопируйте в корневой каталог USB флэш накопителя файл «MS006Update.bin». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! На...
  • Página 155 Руководство по эксплуатации Процедура обновления баз данных происходит следующим образом: - Скачайте новую версию программного обеспечения c сайта ru.servicems.com.ua, расположенную в карточке товара MS006. - Скопируйте в корневой каталог USB флэш накопителя папку «MS006Base». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! На USB флэш накопителе должна быть только одна папка...
  • Página 156 Русский Стенд MS006 8. ОСНОВНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Ниже приведена таблица с описанием возможных неисправностей и способами их устранения: Признак Возможные причины Рекомендации по устранении неисправности Включённая кнопка Отключить кнопку «АВАРИЯ». «АВАРИЯ». 1. Стенд не включается. Нет напряжения 220В в сети.
  • Página 157 Русский Руководство по эксплуатации 9. УТИЛИЗАЦИЯ При утилизации тестера действует европейская директива 2202/96/EС [WEEE (директива об отходах от электрического и электронного оборудования)]. Устаревшие электронные устройства и электроприборы, включая кабели и арматуру, а также аккумуляторы и аккумуляторные батареи должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора.
  • Página 158 Русский Стенд MS006 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Терминалы подключения к генераторам Вывод Условные Тип Функциональное назначение генератора стенда обозначения Батарея (+) (Ignition) Вход включения зажигания Alternator Sense Терминал для измерения Battery Voltage напряжения на Sense аккумуляторной батарее Sense Батарея (-) (Earth) Земля, батарея (-) Служит...
  • Página 159 Русский Руководство по эксплуатации Вывод Условные Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда (Signal) Вход кодовой установки напряжения (Digital) Вход кодовой установки напряжения на американских Ford, то же, что и «SIG» (Regulator Control) То же, что и «SIG» (Regulated Voltage Control) Похоже на «SIG», L(RVC) только...
  • Página 160 Русский Стенд MS006 Вывод Условные Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда Выход с одной из обмоток статора генератора. Служит для определения регулятором напряжения возбужденного состояния генератора Stator (Wave) Выход с одной из обмоток статора генератора для подключения тахометра в автомобилях с дизельными двигателями...
  • Página 161 MS006 • • • • APPENDIX 2 ДОДАТОК 2 ZAŁĄCZNIK 2 ANEXO 2 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 BOSCH DENSO...
  • Página 162 MS006 FORD/LUCAS HITACHI MAGNETTI MARELLI MITSUBISHI...
  • Página 163 MS006 DELCO REMNY VALEO...