Ширина мойки
Работна ширина
Arbeitsbreite
Cleaning width
Anchura de trabajo
Largeur de travail
Vaskebredde
Breedte gereinigde baan
Largura da faixa limpa
Bredd ren bana
Larghezza pista pulita
Часовая производительность
Ytelse per time
Производителност
Rendimento orario
Cleaning capacity per hour
Stundenleistung
Rendimiento horario
Rendement horaire
Prestanda per timma
Rendimento horário
Rendement per uur
Мощность машины (P
Machine power (P
Maskineffekt, (P
Maskinens effekt, (P
Potência da máquina, (P
Machinevermogen, (P
Puissance machine, (P
Potenza macchina, (P
Мощност на машината, (P
Potencia de la máquina, (P
Maschinenleistung, (P
)
)
)
)
M
M
M
M
M
M
M
Емкость переднего бака для мусора
Capacidad del cajón recolector de residuos delantero
Inhalt vorderer Kehrgutbehälter
Front debris bin capacity
Вместимост на предната касета за отпадъци
Capacidade do depósito de resíduos dianteiro
Bakre avfallsbehållaren kapacitet
Capacità contenitore rifiuti anteriore
Inhoud voorste vuilopvangbak
Kapasitet fremre avfallsbeholder
Capacité bac à déchets avant
Диаметр задних колес
Diameter achterwiel
Diameter bakhjul
Diamètre roue arrière
Diámetro de la rueda trasera
Rear wheel diameter
Durchmesser Hinterrad
Диаметър на задното колело
Diametro ruota posteriore
Diâmetro da roda traseira
Bakhjulets diameter
Допустимый уклон
Tillåten lutning
Überwindbare Steigung
Pendenza superabile
Pendiente superable
Negotiable gradient
Pente franchissable
Maks overkommelig helling
Max. te nemen hellingsgraad
Inclinação superável
Преодоляване на наклон
Вес брутто (GVW)
Bruttovikt (GVW)
Бруто тегло (GVW)
Brutogewicht (GVW)
Peso bruto (GVW)
Bruttovekt (GVW)
Poids brut (GVW)
Peso bruto (GVW)
Gross weight (GVW)
Bruttogewicht (GVW)
Peso lordo (GVW)
Вес машины в пути без аккумуляторов
Weight of the machine in transit without batteries
Peso di trasporto senza batterie
Transportvikt utan batterier
Transportgewicht zonder accu's
Peso de transporte sem baterias
Vekt under transport uten batterier
Poids de transport sans batterie
Peso de transporte sin baterías
Транспортно тегло без акумулаторни батерии
Transportgewicht ohne Akkus
Вес машины в пути с аккумуляторами
Peso di trasporto con batterie
Transportgewicht mit Akkus
Transportvikt med batterier
Транспортно тегло с акумулаторни батерии
Peso de transporte com baterias
Transportgewicht met accu's
Weight of the machine in transit with batteries
Poids de transport avec batteries
Peso de transporte con baterías
Vekt under transport med batterier
Количество аккумуляторов
Antal batterier
Número de baterias
Aantal accu's
Number of batteries
Antall batterier
Número de baterías
Numero batterie
Akkuanzahl
Брой акумулаторни батерии
Nombre de batteries
Напряжение машины V
Tensione macchina, V
Maschinenspannung, V
Maskinens spänning, V
Tensão da máquina, V
Spenning maskin, V
Tension machine, V
Tensión de la máquina, V
Machine voltage V
Spanning machine, V
Напрежение на машината, V
M
M
M
M
M
M
Емкость отдельного аккумулятора
Capacità singola batteria
Kapazität je Akku
Капацитет на единична батерия
Capacidad de cada batería
Individual battery capacity
Kapasitet enkeltbatterier
Capacité batterie individuelle
Capaciteit afzonderlijke accu
Capacidade de cada bateria
Batteriliv, 1 batteri
Вес отдельного аккумулятора
Vikt ett batteri
Peso singola batteria
Poids batterie individuelle
Gewicht afzonderlijke accu
Vekt enkeltbatteri
Individual battery weight
Peso de cada bateria
Gewicht je Akku
Тегло на единична батерия
Peso de una batería
Напряжение питания (зарядки аккумулятора)
Tensione alimentazione (ricarica batterie)
Versorgungsspannung (Akkuladung)
Voedingsspanning (voor opladen accu's)
Tension d'alimentation (chargeur de batterie)
Spenning strømforsyning (batterilader)
Supply voltage (battery recharge)
Tensión de alimentación (recarga baterías)
Захранващо напрежение (зареждане на батериите)
Matningsspänning (batteriladdning)
Tensão de alimentação (recarga das baterias)
Максимальная сила тока (зарядка аккумулятора)
Amperes máx. (recarga das baterias)
Max. ampère (opladen accu's)
Maks. ampere (batterilader)
Max strömstyrka (batteriladdning)
Amperios máx. (recarga baterías)
Intensité max. (chargeur de batterie)
Max current (battery recharge)
Max. Ampere (Akkuladung)
Макс. сила на тока (зареждане на батериите)
Ampere max (ricarica batterie)
Напряжение сети электропитания
Netzspannung
Tensione alimentazione rete
Nettspenning
Nätspänning
Netvoedingsspanning
Tensión de alimentación de red
Tension d'alimentation secteur
Mains supply voltage
Захранващо напрежение на мрежата
Tensão de alimentação de rede
Max. Ampere, I
Максимальный ток (амперы) I
Max current (amperes) I
Макс. сила на тока, I
Ampere max , I
Max. ampère, I
Intensité max., I
Ampere maks , I
Amperios máx., I
Amperes máx., I
Max strömstyrka, I
Размеры машины
Maskinens dimensioner
Dimensão da máquina
Afmetingen machine
Maskindimensjon
Dimensions machine
Medidas de la máquina
Machine dimensions
Maschinenabmessungen
Размери на машината
Dimensione macchina
Размеры упаковки (длина, ширина, высота)
Dimension emballage (longueur, largeur, hauteur)
Dimensjoner emballasje (lengde, bredde, høyde)
Afmetingen verpakking (lengte, breedte, hoogte)
Dimensão da embalagem (comprimento, largura, altura)
Förpackningens dimension (längd, bredd, höjd)
Medidas del embalaje (largo, ancho, alto)
Packed size (length, width, height)
Dimensione imballo (lunghezza, larghezza, altezza)
Abmessungen Verpackung (Länge, Breite, Höhe)
Размер на опаковката (дължина, ширина, височина)
Звуковое давление — Приложение DD (Излучение акустического шума) EN 60335-
Звуково налягане - Приложение DD (Емисии на акустичен шум) EN 60335-2-72:
Schalldruck - Anhang DD (Geräuschemission) EN 60335-2-72: 2012
Ljudtryck - Bilaga DD (Emission of acoustical noise) SS-EN 60335-2-72: 2012
Geluidsdruk - Annex DD (Emission of acoustical noise) EN 60335-2-72: 2012
Pressão sonora - Anexo DD (Emissão de ruído acústico) EN 60335-2-72: 2012
Lydtrykk - Vedlegg DD (lydutslipp) EN 60335-2-72: 2012
Pression sonore - Annexe DD (Émission de bruit acoustique) EN 60335-2-72: 2012
Presión acústica - Anexo DD (Emisión del ruido acústico) EN 60335-2-72: 2012
Sound pressure - Annex DD (Emission of acoustical noise) EN 60335-2-72: 2012
Pressione sonora - Annex DD (Emission of acoustical noise) EN 60335-2-72: 2012
2-72: 2012
2012
Погрешность измерения
Messunsicherheit
Incertezza della misura
Mätosäkerhet
Onzekerheid van de meting
Incerteza da medida
Usikkerhet i målingen
Incertitude de la mesure
Incertidumbre de la medida
Measurement uncertainty
Неопределеност на измерването
Гарантированный уровень звукового давления Lwa, g
Potência sonora garantida LWA,g
Gegarandeerd geluidsvermogen LWA,g
Garanterad ljudeffekt LWA,g
Garantert lydstyrke LWA,g
Potenza sonora garantita LWA,g
Potencia sonora garantizada LWA,g
Гарантирано ниво на звукова мощност LWA,g
Puissance sonore garantie LWA,g
Garantierte Schallleistung LWA,g
Guaranteed sound power Lwa,g
Vibrationen, Hand - IEC 60335-2-72
Вибрация руки — IEC 60335-2-72
Vibraciones mano - IEC 60335-2-72
Vibrationer på handen - SS-EN 60335-2-72
Vibrações na mão - IEC 60335-2-72
Op hand overgebrachte trillingen - IEC 60335-2-72
Vibrasjoner i hånden- IEC 60335-2-72
Vibrations, main- CEI 60335-2-72
Vibration level (hand) - IEC 60335-2-72
Vibrazioni Mano - IEC 60335-2-72
Вибрации на ръка -IEC 60335-2-72
Messunsicherheit, k
Погрешность измерения, к
Onzekerheid van de meting, k
Incertezza della misura, k
Incertitude de la mesure, k
Measurement uncertainty, k
Неопределеност на измерването, k
Mätosäkerhet, k
Incertidumbre de las medidas, k
usikkerhet i målingen, k
Incerteza da medida, k
Schutzart IP
Степень защиты IP
IP-klasse
IP-klass
Grado IP
IP-grad
Indice IP
Grado IP
IP degree
Степен на защита IP
Grau IP
Бруто тегло (GVW): максимално тегло при допустимото пълно натоварване на готова за употреба машина и полезния ѝ товар. Брутното тегло на машината
Peso lordo (GVW): peso massimo a pieno carico consentito dalla macchina pronta all'uso e del suo carico utile. Il peso lordo della macchina comprende il serbatoio acqua
Bruttovekt (GVW): maksimal tillatt vekt med full last for maskin klar for bruk inkludert nyttelast. Bruttovekten av maskinen inkluderer, hvis det er aktuelt, fulle
Peso bruto (GVW): peso máximo em plena carga permitido pela máquina pronta a usar e da sua carga útil. O peso bruto da máquina inclui o depósito de água detergente
Brutogewicht (GVW): toegestaan maximumgewicht bij vollast van de bedrijfsklare machine en zijn nuttige lading. Het brutogewicht van de machine omvat de schoonwatertank
Вес брутто (GVW): максимальный вес готовой к работе машины с полной загрузкой, а также ее полезного груза. Вес брутто машины включает в себя: бак для
Bruttovikt (GVW): maximal vikt vid full belastning av maskinen som är klar att användas och dess nyttolast. Maskinens bruttovikt omfattar rengöringsvattentank full med
Bruttogewicht (GVW): zulässiges Höchstgewicht bei Volllast der betriebsbereiten Maschine und ihrer Nutzlast. Das Bruttogewicht der Maschine beinhaltet den mit
Gross weight (GVW): maximum permissible weight with the machine fully loaded and ready for use. The gross weight of the machine includes the detergent solution tank
Poids total en charge (GVW) : poids maximum autorisé en charge de la machine prête à l'utilisation et de sa charge utile. Le poids brut de la machine comprend le
Peso bruto (GVW): peso máximo con carga plena admitido de la máquina lista para el uso y de su carga útil. El peso bruto de la máquina incluye el depósito de agua y
раствора моющего средства, полный чистой воды, пустой бак для грязной воды (наполовину полный в случае систем рециркуляции), пустые мешки для пыли,
rent vatten, smutsvattentank tom (halvfulla för återvinningssystem), tomma dammpåsar, tratt laddad till nominell kapacitet, största rekommenderade batterier, alla tillbehör
cheio de água limpa, o depósito de recolha vazio de água suja (cheios até ao meio para os sistemas de reciclagem), os sacos vazios de recolha de pó, a tremonha
réservoir d'eau de lavage plein d'eau propre, le réservoir de récupération vide de l'eau sale (plein à moitié pour les systèmes de recyclage), les sacs vides de collecte de
vaskeløsningstanker, tom oppsamlingstank (halvfulle for resirkuleringssystemer), tomme poser for oppsamling av støv, trakten lastet ved nominell kapasitet, de største
detergente lleno de agua limpia, el depósito de agua sucia vacío (llenos hasta la mitad para los sistemas de reciclaje), las bolsas de recogida del polvo vacías, la tolva
Reinwasser gefüllten Wasser-/Reinigungsmitteltank, den leeren Schmutzwassertank (halbvoll bei Recyclingsystemen), die leeren Staubbeutel, den bis zur nominalen
full of clean water, empty dirty water tank (half full in the case of recycling systems), empty dust bags, the hopper filled to its rated capacity, the largest recommended
включва резервоар за вода с препарат, пълен с чиста вода, празен резервоар за мръсна вода (пълни до половината при системите за рециклиране), празни
detergente pieno di acqua pulita, il serbatoio di recupero vuoto dell'acqua sporca (pieni a metà per i sistemi di riciclaggio), i sacchetti vuoti di raccolta polvere, la tramoggia
vol met schoon water, de lege vuilwatertank (halfvol bij recyclingsystemen), lege stofzakken, hopper geladen op nominale capaciteit, de grootste aanbevolen accu's, alle
бункер, заполненный до номинальной емкости, самые большие рекомендуемые аккумуляторы и все аксессуары, такие как кабели, шланги, моющее средство,
cargada con la capacidad nominal, las baterías más grandes aconsejadas, todos los accesorios, tales como cables, tubos, detergentes, escobas y cepillos.
carregada até à capacidade nominal, as baterias maiores recomendadas, todos os acessórios como cabos, tubos, detergentes, vassouras e escovas.
batteries and all accessories such as cables, hoses, detergent, mops and brushes.
såsom kablar, rör, rengöringsmedel, kvastar och borstar.
accessoires zoals kabels, slangen, schoonmaakmiddelen, bezems en borstels.
торби за събиране на прах, бункер, зареден до номиналния капацитет, най-големите препоръчани акумулаторни батерии, всички принадлежности като кабели,
caricata alla capacità nominale, le batterie più grandi consigliate, tutti gli accessori quali cavi, tubi, detergenti, scope e spazzole.
Kapazität gefüllten Trichter, die größten empfohlenen Akkus, das gesamte Zubehör, wie Kabel, Schläuche, Reinigungsmittel, Besen und Bürsten.
la poussière, la trémie chargée à la capacité nominale, les batteries plus grandes conseillées, tous les accessoires comme les câbles, tubes, détergents, balais et brosses.
anbefalte batteriene, alt tilbehør, slik som ledninger, slanger, vaskemidler, koster og børster.
Transportert vekt: Maskinens transportvekt, som inkluderer batteriene, men ikke omfatter ekstrautstyret (for eksempel førerkabin, FOPS, andre og tredje sidekost,
скребки и щетки.
Transportvikt: maskinens transportvikt, som omfattar batterierna, men utesluter tillbehören (t.ex. förarhytten, FOPS, den andra och tredje sidoborsten, det främre fästet för
Vervoerd gewicht: verzendgewicht van de machine, met inbegrip van de accu's, maar zonder opties (bijvoorbeeld de bestuurderscabine, FOPS, tweede en derde zijborstel,
маркучи, почистващи препарати, метли и четки.
Peso trasportato: peso di trasporto della macchina, che comprende le batterie ma esclude le opzioni (per esempio, la cabina del guidatore, il FOPS, la seconda e terza
Peso transportado: peso de transporte de la máquina, que incluye las baterías pero excluye los opcionales (por ejemplo, la cabina del conductor, el FOPS, el segundo
Transportgewicht: Transportgewicht der Maschine, das die Akkus beinhaltet, aber Optionen ausschließt (beispielsweise Fahrerkabine, FOPS, zweiter und dritter
Transported weight: the weight of the machine including batteries, but excluding optionals (for example, the operator's cabin, FOPS (Falling Object Protective Structure),
Poids transporté : poids de transport de la machine, qui comprend les batteries, mais exclut les options (par exemple, la cabine du conducteur, le FOPS, la deuxième et
Peso transportado: peso de transporte da máquina, que inclui as baterias, mas exclui as opções (por exemplo, a cabina do condutor, a estrutura FOPS, a segunda e a
borstarna), färskvatten (i fallet med skurmaskin eller kombinerade maskiner) och standardvikten på en operatör (75 kg).
spazzola laterale, l'attacco frontale per le spazzole), l'acqua fresca (nel caso di lavasciuga o di macchine combinate) e il peso di un operatore standard (75 Kg).
Тегло за транспортиране: транспортно тегло на машината, което включва акумулаторните батерии, но изключва опциите (например, кабината на водача,
Seitenbesen, vorderer Anschluss für die Besen), Frischwasser (bei Scheuersaug- oder Kombimaschinen) und das Gewicht eines Standardbedieners (75 kg)
second and third side brushes and front brush attachment), fresh water (in the case of scrubbers or combination machines) and the weight of a standard operator (75 kg).
frontfeste for koster), kaldt vann (i tilfelle av vaske-/tørkemaskiner eller kombinerte maskiner) og vekten av en standard operatør (75 Kg).
frontale bevestiging voor de borstels), vers water (in het geval van schrobzuigmachines of gecombineerde machines) en het gewicht van een standaard bediener (75 kg).
terceira escova lateral, o engate frontal para as escovas), a água fresca (no caso de lavadoras/secadoras ou de máquinas combinadas) e o peso de um operador padrão
troisième brosse latérale, l'attelage frontal pour les brosses), l'eau fraîche (dans le cas d'autolaveuse ou de machines combinées) et le poids d'un opérateur standard
Перевозимый вес: вес, перевозимый машиной, включающий в себя аккумуляторы, но исключающий опции (например, кабину водителя, пластиковую защиту,
y tercer cepillo lateral, el acoplamiento frontal para los cepillos), el agua fresca (en el caso de fregadora-secadora o de máquinas combinadas) y el peso de un operador
Dati soggetti a variazioni senza preavviso
Die Angaben können ohne Vorankündigung geändert werden.
защитната конструкция срещу падащи предмети (FOPS), втора и трета странична четка, предното съединение за четките), прясната вода (в случай на скрубери
(75 kg).
Data subject to changes without prior warning
Data som kan endres uten forvarsel.
Gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden
(75 Kg).
Uppgifter som kan variera utan föregående underrättelse
вторую и третью боковые щетки, фронтальное крепление щеток), свежую воду (в случае скруббера или в комбинированных машинах) и стандартный вес
normal (75 kg).
оператора (75 кг).
или комбинирани машини) и стандартното тегло на един оператор (75 kg).
Datos sujetos a modificaciones sin aviso previo
V, I: charging / supply values
V , I : verdier for opplading/strømforsyning
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
Dados sujeitos a variações sem aviso prévio
V , I : waarden voor opladen/voeding
V , I : valori per la ricarica/alimentazione
V , I : Werte für Ladevorgang/Stromversorgung
V , I: värden för laddning/försörjning
V
Данните могат да бъдат променяни без предупреждение
V
Данные могут быть изменены без предварительного уведомления.
V
V
V, I : valeurs pour la recharge/alimentation
V
V
V , I : valores para la recarga/alimentación
V , I : valores para a recarga/alimentação
, P
, P
, P
, P
, P
, P
: maskin i medelhöga driftsförhållanden (alla funktioner aktiva)
: maskin i drift under middels driftsbetingelser (alle funksjoner er aktive)
: Maschine bei durchschnittlichen Betriebsbedingungen (alle Funktionen aktiv)
: machine onder gemiddelde werkomstandigheden (alle functies actief)
: machine in average operating conditions (all functions active)
: macchina in condizioni medie di lavoro (tutte le funzioni attive)
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
V , I : стойности за зареждането/захранването
V, I: значения зарядки / питания
V
V
V
, P
, P
, P
: machine en condition moyenne de travail (toutes les fonctions actives)
: máquina en condiciones medias de trabajo (todas las funciones activas)
: máquina em condições médias de trabalho (todas as funções ativas)
M
M
M
M
M
M
V
V
, P
, P
: машина в средних условиях эксплуатации (все функции активны)
: машината при средни работни условия (всички функции са активни)
M
M
M
M
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TEKNISKE EGENSKAPER
TEKNISKA EGENSKAPER
TECHNISCHE DATEN
)
)
)
)
)
)
)
M
M
M
M
M
M
M
M
M
мм
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
м
/ч
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/t
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Вт
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
л
L
L
L
L
L
L
L
L
l
l
мм
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
кг
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
kg
kg
kg
kg
kg
кг
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
kg
kg
kg
kg
kg
кг
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
kg
kg
kg
kg
kg
шт.
aantal
(Zahl)
nbre
Ant.
Ant.
бр.
no.
n.º
n°
n°
В
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
А-ч (5ч)
Ah (5 h)
Ah (5h)
Ah (5h)
Ah (5h)
Ah (5h)
Ah (5h)
Ah (5h)
Ah (5h)
Ah (5h)
Ah (5t)
кг
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
kg
kg
kg
kg
kg
Версия без
Versões sem
Версии без
Versiones
Versjoner
Versioni
Version
Versies
В
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Versionen
Versions sans
встроенного
Modeller utan
senza carica
sin cargador
carregador
without on
бордово
zonder
uten
ohne Onboard-
chargeur de
зарядного
batteriladdning
board battery
da bateria a
batterialder
de baterías
acculader
batterie a
зарядно
Batterieladegerät
batterie à bord
А
P
A
A
A
A
A
A
A
A
A
устройства
incorporado
устройство
aan boord
charger
ombord
bordo
bordo
100–240 (перем. ток)
Версия со
Versões com
Versiones
Versjoner
Версии с
Versions
Versioni
В
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Versionen
Versions avec
Versies met
встроенным
Modeller med
con cargador
carregador
con carica
бордово
with on
med
mit Onboard-
chargeur de
acculader
зарядным
batteriladdning
board battery
da bateria a
batterialder
de baterías
batterie a
зарядно
Batterieladegerät
batterie à bord
aan boord
устройством
устройство
incorporado
charger
ombord
bordo
bordo
A
А
P
A
A
A
A
A
A
A
A
мм
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Х
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
мм
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
LpA
LpA
LpA
LpA
LpA
LpA
LpA
LpA
LpA
LpA
LpA
(dBA)
дБ
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
дБ
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
LWA
LWA
LWA
LWA
LWA
LWA
LWA
LWA
LWA
LWA
LWA
дБ
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
(dBA)
ahv
ahv
ahv
ahv
ahv
ahv
ahv
ahv
ahv
ahv
ahv
м/с
m/sec
m/seg
m/sec
m/sek
m/sec
m/sec
m/sec
m/s
m/s
m/s
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
m/s
м/с
m/sec
m/seg
m/sec
m/sek
m/sec
m/sec
m/sec
m/s
m/s
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
IP
IP
IP
IP
IP
IP
IP
IP
IP
IP
IP
NO
BG
RU
SE
NL
FR
ES
EN
DE
PT
IT
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
512 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
712 ET
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
700
700
700
700
700
700
700
700
700
700
700
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
276
276
276
276
276
276
276
276
276
276
276
408
408
408
408
408
408
408
408
408
408
408
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
198
198
198
198
198
198
198
198
198
198
198
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
93
93
93
93
93
93
93
93
93
93
93
122
122
122
122
122
122
122
122
122
122
122
181
181
181
181
181
181
181
181
181
181
181
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
12 (пост. ток)
12 likström
12 CC
12 dc
12 dc
12 cc
12 dc
12 dc
12 dc
12 dc
12 dc
24 likström
24 (пост. ток)
24 CC
24 dc
24 dc
24 dc
24 dc
24 cc
24 dc
24 dc
24 dc
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
100-240 AC
100-240 AC
100-240 CA
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ca
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ac
100–240 (перем. ток)
100-240 CA
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ca
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ac
100-240 ac
50–60 Гц
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50-60 Hz
50–60 Гц
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
1225
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
903
753
753
753
753
753
753
753
753
753
753
753
943
943
943
943
943
943
943
943
943
943
943
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
1290
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1200
1235
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1235
1235
1235
1235
1235
1235
1235
1235
1235
1235
65
68
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
74
74
74
74
74
74
74
74
74
74
74
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2.5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2.5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
≤2,5
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
7