Página 1
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Manual de funcionamiento de la bomba de calor 61CW-Z Traducción del manual original...
Página 2
ÍNDICE 1 - ASPECTOS GENERALES ................................3 2 - SEGURIDAD ....................................4 2.1 - Cualificación del personal ................................. 4 2.2 - Riesgos derivados del incumplimiento de la información de seguridad ..................4 2.3 - Información de seguridad para el operador ..........................4 2.4 - Modificaciones no autorizadas ..............................4 2.5 - Uso previsto ....................................4 3 - DESCRIPCIÓN ..................................... 5 3.1 ...
Página 3
1 - ASPECTOS GENERALES El idioma del manual de funcionamiento original es el alemán. Este manual en cualquier otro idioma es una traducción del manual de funcionamiento original. El cumplimiento minucioso de este documento es un requisito previo para el uso previsto y el funcionamiento correcto del producto. El manual de funcionamiento corresponde a la versión del producto y a las reglamentaciones y normativas de seguridad vigentes en el momento de la impresión. Este manual de funcionamiento incluye una copia de la declaración de conformidad CE. Cualquier modificación de la máquina no autorizada por el fabricante (CARRIER) o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad del producto o del personal descritas en el manual de funcionamiento invalidará esta declaración. ANTES DE INSTALAR Y PONER EN SERVICIO LA BOMBA DE CALOR, LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.
Página 4
¡No accionar nunca las válvulas de la máquina! Para salvaguardar el uso previsto, no deben retirarse ni dañarse Palabras clave: los sensores de temperatura, los sensores de presión ni los cables. PELIGRO En caso de daños, póngase en contacto con CARRIER. Situación de peligro inmediato. No seguir esta indicación No introduzca nunca ningún objeto en las piezas de la bomba de puede causar lesiones graves o la muerte. calor ni inserte o vuelva a conectar nada. ADVERTENCIA Respete todas las indicaciones de las fichas de datos de seguridad suministradas. El usuario puede sufrir lesiones (graves). «ADVERTENCIA»...
Página 5
El cuadro de control se entrega de serie montado en la bomba compresor/separador de aceite. de calor. No obstante, antes de colocar la carcasa de aislamiento acústico, desmonte con cuidado el cuadro de control de la bomba 3.2.2 - Compresor de calor y colóquelo sobre la subestructura suministrada por Las bombas de calor industriales de alta temperatura CARRIER CARRIER (véase la hoja de dimensiones). El cuadro de control de la serie 61CW-Z están equipadas con un compresor y los cables eléctricos no deben resultar dañados. semihermético de tornillo. Gracias a un perfil asimétrico de alto La carcasa está diseñada para facilitar su manejo y ajuste. Consta rendimiento, estas máquinas de desplazamiento positivo mediante ...
Página 6
Las tuberías indicadas no deben soldarse sin la aprobación de CARRIER. Cualquier trabajo de soldadura realizado por terceros El montaje requiere 2 personas (en particular los elementos de anula la garantía de CARRIER y también la Declaración de la cubierta). A menos que se pida de forma adicional y bajo conformidad CE. presupuesto, CARRIER no instala la carcasa de aislamiento acústico. No debe realizarse ningún trabajo mecánico en las tuberías ...
Página 7
3 - DESCRIPCIÓN 3.4 - Equipamiento de seguridad 3.5 - Garantía Las bombas de calor de alta temperatura CARRIER de la serie Todas las bombas de calor CARRIER están cubiertas por una están equipadas con las siguientes funciones de seguridad: garantía de 24 meses, siempre que se respeten las condiciones de instalación y funcionamiento, y se hayan completado las fichas ■ Válvulas de seguridad del circuito frigorífico de datos del sistema. El diseño y la disposición del sistema deben ■ S e n s o r e s d e a l t a y b a j a p r e s i ó n p a r a m o n i t o r i z a r ...
Página 8
ángulos de inclinación mayores, tuberías. La suciedad puede dañar los intercambiadores de calor. consulte previamente a CARRIER. Tanto durante el transporte como durante el almacenamiento, la temperatura ambiente 4.5 - Conexión de la calefacción (WNA) admisible está entre -15 °C y +50 °C.
Página 9
El intercambiador de calor no debe estar expuesto a cargas bomba de calor. La modificación de los parámetros del sistema dinámicas o locales. El exceso de presión dinámica y los golpes puede dar lugar a diferentes potencias o temperaturas de la bomba de ariete pueden dañar el intercambiador de calor. de calor. Superar el caudal máximo permitido puede producir erosión y Si no se notifica en su momento a CARRIER de un punto de dañar el condensador. funcionamiento específico/intervalo de temperatura específico, la Después de vaciar el circuito de agua del condensador, seque bomba de calor se dimensionará normalmente con diferenciales siempre a fondo los tubos del condensador para evitar la corrosión. de temperatura de 5 K entre impulsión y retorno del condensador. ...
Página 10
Superar el caudal máximo permitido puede causar erosión y dañar puede dar lugar a diferentes potencias o temperaturas de la bomba el evaporador. de calor. Después de vaciar el circuito de agua o glicol del evaporador, Si no se notifica en su momento a CARRIER de un punto de seque siempre a fondo los tubos del evaporador para evitar la funcionamiento específico/intervalo de temperatura específico, la corrosión. bomba de calor se dimensionará normalmente con diferenciales de temperatura de 4–5 K entre impulsión y retorno del evaporador. Debe evitarse la cavitación de la bomba y la presencia de gas en En este caso, los valores deben mantenerse durante el ...
Página 11
Si se utiliza agua con un potencial de corrosión superior a la media debe estar siempre como mínimo a 4 K por encima del punto de o agua sucia, no se puede ofrecer garantía sin medidas de congelación del glicol. protección especiales (consulte con CARRIER y siga sus directrices). 4.7 - Conexión eléctrica Si el circuito de agua es estanco, es necesario tratar el agua PELIGRO Cuando se trabaja con equipos eléctricos, hay conforme ...
Página 12
Respete la normativa de prevención de accidentes. PRECAUCIÓN Solo el servicio de atención al cliente de CARRIER puede poner en marcha por primera vez la bomba de calor.
Página 13
PRECAUCIÓN provisionales! Solo el servicio de atención al cliente de CARRIER puede ■ Para activar el calentamiento del aceite, debe realizarse lo poner en marcha por primera vez la bomba de calor. siguiente 24 h antes de que llegue el servicio de atención El cliente/operador del sistema solo podrá...
Página 14
6 - FUNCIONAMIENTO 6.2.1 - Control de temperatura (valores Señalización de fallos y funcionamiento: predeterminados): La bomba de calor cuenta con una pantalla de fallos integrada. Dependiendo del modo de control seleccionado, es posible Las condiciones de funcionamiento y los posibles fallos se indican especificar en el controlador un valor objetivo para la temperatura en detalle en la pantalla táctil de la bomba de calor. de entrada o salida del evaporador o del condensador. Una vez eliminada la causa del fallo, el sistema puede reactivarse Las posibilidades son las siguientes: con un REINICIO. ■ Objetivo fijo (establecido por nuestro departamento de atención al cliente a nivel de administrador durante la puesta en servicio) Si los monitores de campo giratorio, nivel de aceite, temperatura ...
Página 15
Control mediante la bomba de calor CARRIER: 6.2.4 - Depósito de inercia Las bombas del condensador y de la fuente externa se pueden En el texto siguiente se describe la bomba de calor en modo de controlar mediante el controlador de la bomba de calor. El servicio calefacción como ejemplo (objetivo en la salida del condensador), de atención al cliente de CARRIER establece los tiempos de pero se puede aplicar a la inversa al modo de refrigeración funcionamiento previo y posterior para cada aplicación particular. (objetivo en la salida del evaporador). El tipo de control se especifica en la ficha de datos del sistema. Tenga en cuenta que, dependiendo del sistema hidráulico y de ...
Página 16
5 segundos tras el arranque del ■ Presostato diferencial para el filtro en el circuito de aceite compresor. Si el compresor arranca en sentido incorrecto, el dispositivo de protección se bloquea inmediatamente. Además, Válvula de seguridad: CARRIER utiliza un segundo monitor del sentido de giro, La tubería de descarga de la válvula de seguridad debe permitir situado en el tramo anterior, que impide de antemano que el descargar el refrigerante al aire ambiente exterior o a dispositivos compresor arranque en sentido incorrecto. de extracción de forma adecuada o dirigirlo hacia un material ...
Página 17
Como parte del contrato de después de su accionamiento puede producirse una fuga mantenimiento, el servicio de atención al cliente de CARRIER constante de refrigerante. El resultado es una pérdida de realiza los trabajos especificados en la sección 0. rendimiento y mayor temperatura del gas caliente. En este ...
Página 18
7 - MANTENIMIENTO 7.3 - Servicio de atención al cliente El servicio de atención al cliente de CARRIER realiza las siguientes tareas como parte del servicio de mantenimiento (resumen aproximado): ■ Inspección de los circuitos de refrigerante y de aceite (comprobación del aceite) ■ Inspección y reapriete de bornes eléctricos ■ Pruebas del equipamiento de seguridad (presostatos, termostatos, sensores de gas caliente) ■ Comprobación de los contactos de conmutación ■ Anotaciones en el libro de servicio ■...
Página 19
Caudal de agua a través del condensador Fallo: presión alta (presostato) Comprobar la bomba del condensador demasiado bajo Pérdida de refrigerante, temperatura del agua Contactar con el técnico frigorista. Fallo de baja presión (presostato) de fuente demasiado baja Contactar con CARRIER Comprobar la bomba de energía de la fuente o Sobrecarga de la bomba del evaporador Reacción del relé de sobrecarga del motor la bomba del condensador; comprobar el relé o de la bomba del condensador de sobrecarga del motor Comprobar la alimentación; comprobar los Reacción del relé de sobrecarga del motor o del Sobrecarga del compresor terminales del compresor y comprobar el relé de ...
Página 20
PRECAUCIÓN Los ajustes y el control y análisis de averías solo deben ser realizados por personal especialista con formación. Los ajustes estándar del controlador se realizan durante la puesta en servicio por parte de los especialistas de CARRIER. Sujeto a modificaciones técnicas En este manual se describen aparatos que no siempre son de serie. Por tanto, puede haber diferencias con su bomba de calor ...
Página 21
9 - ELIMINACIÓN DE DESECHOS Cuando la bomba de calor llegue al final de su vida útil, infórmese sobre la normativa de reciclaje vigente en su país. En la entrega estándar utilizamos materiales de embalaje reciclables o que pueden eliminarse como residuos domésticos generales. No deseche el producto ni las piezas del mismo con los residuos domésticos.
Página 22
10 - APÉNDICE En las páginas siguientes se incluyen los documentos indicados: ■ Declaración de conformidad ■ Cálculo de la válvula de seguridad ■ Hoja de dimensiones ■ Plano de disposición ■ Diagrama de elevación ■ Diagrama de límites de uso ■ Datos de la máquina ■ Ficha de datos de seguridad del refrigerante ■ Ficha de datos del aceite para máquinas ■ Descripción del controlador ■ Esquema eléctrico...
Página 24
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de ventas. N.º de pedido: 80776, 07/2023, sustituye al n.º de pedido: Nuevo. Carrier S.C.S, Route de Thil - 01120 Montluel, Francia. El fabricante se reserva el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones del producto.