Descargar Imprimir esta página
Truma Saphir comfort RC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Saphir comfort RC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Saphir comfort RC
Návod k použití
CS
Je nutno mít při jízde ve
vozidle
Strana
02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Truma Saphir comfort RC

  • Página 1 Saphir comfort RC Návod k použití Strana Je nutno mít při jízde ve vozidle...
  • Página 2 Obrázek 2 Obrázek 1 Příklad montáže Klimatizační systém Saphir comfort RC 2a Přívod vzduchu 2b Odvod vzduchu 3a Sání okolního vzduchu 3b Výstupy vzduchu 4 Infračervené dálkové ovládání 5 Infračervený přijímač...
  • Página 3 Klimatizační systém Saphir comfort RC Bezpečnostní pokyny Obsah Montáž a opravy produktu Truma včet- Použité symboly ..............3 Bezpečnostní pokyny ............3 ně kontroly jeho funkce smí provádět Pokyny pro používání klimatizačních systémů .... 4 jen vyškolení odborníci (kvalifikovaní pracov- níci) a musí...
  • Página 4 Pokyny pro používání klimatizačních nečistot a sněhové břečky. Otvory se nesmí systémů nacházet v prostoru vystaveném nečistotám – Klimatizační systém Saphir comfort RC je odlétávajícím od kol; v případě potřeby opatře- dimenzován pro minimální odběr proudu. te ochranným krytem. Před uvedením do provozu si přesto ověřte, zda kemp disponuje dostatečným jištěním...
  • Página 5 Návod k použití Před uvedením do provozu se bezpodmínečně seznamte S mobilním koncovým zařízením a Truma App si můžete s návodem k použití a dodržujte odstavec „Bezpečnost- návody k použití prohlédnout v režimu offline. Po navázá- ní pokyny“! Držitel vozidla je odpovědný za to, aby ovládání...
  • Página 6 Zařízení signalizuje poruchu. Vypněte zařízení a po krátké chvíli jej znovu zapněte. Svítí-li červená LED i nadále, kontak- Aby bylo vyhřívání vnitřního prostoru při nízkých tep- tujte servisní středisko Truma. lotách co nejefektivnější, běží klimatizace při pokojové teplotě nižší než 12 °C na „nízký“ výkon. Jakmile teplota do- sáhne 12 °C, přepne systém automaticky na výkon ventilátoru...
  • Página 7 40090-64600). – Je dálkové ovládání spárováno Filtr pevných částic (p) doporučujeme vyměnit jednou za rok s infračerveným přijímačem? na začátku sezóny (čís. výrobku 40090-58100). Pokud ne, spárujte. Pokud by tato opatření nevedla k odstranění poruchy, obraťte se na servis společnosti Truma.
  • Página 8 Řiďte se národními vozidle. předpisy a zákony (v Německu je to např. směrnice o vozi- dlech s ukončenou životností). – Možnost rozšíření o Truma iNet Box; s jeho využitím lze ovládat všechna zařízení Truma spolupracující se sběrnicí TIN také prostřednictvím Truma App. Obr. 10 Truma iNet Box Truma iNet Box k jednoduchému propojení...
  • Página 9 Stanovené podle EN 14511 popř. zkušebních podmínek firmy přívod vzduchu Truma. zvenčí kompresor výstup Označení studeného / Saphir comfort RC, komfortní klimatizátor vzduchu teplého vzduchu Počet jednotek ventilátor výparník / kondenzátor Rozměry (d x š x v) 628 x 400 x 290 mm kondenzátor /...
  • Página 10 Autorizovaný servisní partner nebo servisní středisko společ- partner. Případné náklady spojené se zárukou si autorizovaný nosti Truma pak stanoví další postup. Aby nedošlo k poškoze- servisní partner a výrobce vypořádají vzájemně mezi sebou. ní zařízení během přepravy, je třeba před jeho odesláním zále- Vícenáklady vzniklé...
  • Página 12 Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů (viz www.truma.com). Pro rychlé vyřízení si připravte typ přístroje a sériové číslo (viz typový štítek). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn...
  • Página 13 Saphir comfort RC Návod na použitie Strana 02 Je nutné mať počas jazdy vo vozidle...
  • Página 14 Obrázok 2 Obrázok 1 Príklad montáže Klimatizačný systém Saphir comfort RC 2a Prívod zásobovacieho vzduchu 2b Výstup zásobovacieho vzduchu 3a Nasávanie okolitého vzduchu 3b Výstupy vzduchu 4 Infračervené diaľkové ovládanie 5 Infračervený diaľkový prijímač...
  • Página 15 Infračervený prijímač / zobrazenie funkcií ......6 Červená LED svieti ..............6 svojich vedomostí a skúseností s výrobkami Uvedenie do prevádzky ............6 Truma a na základe platných noriem môžu Zapnutie ................6 Teplota ................... 6 riadne vykonávať potrebné práce a vedia roz- Mode ..................
  • Página 16 Upozornenia k používaniu klimatizačných nené pred nečistotami a snehom. Tieto nesmú systémov byť v mieste, kde odstrekuje voda od kolies, – Klimatizačný systém Saphir comfort RC príp. je potrebné namontovať ochranu proti je navrhnutý pre minimálny príkon prúdu. odstrekujúcej vode. Pred uvedením do prevádzky i tak skon- trolujte, či je kemping dostatočne istený...
  • Página 17 Pred uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečí- Pomocou mobilného koncového prístroja a aplikácie tajte a dodržiavajte návod na použitie a „Bezpečnostné Truma App je možné pozerať si návody na použitie upozornenia“! Držiteľ vozidla je zodpovedný za zabezpečenie v režime offline. Návody na použitie sa stiahnu jednorázovo správnej obsluhy prístroja.
  • Página 18 Prístroj signalizuje poruchu. Vypnite prístroj, vyčkajte krátku dzení zaručená pri teplote nad 7 °C. dobu a opäť ho zapnite. Ak naďalej svieti červená LED, obráťte sa na servis Truma. Aby sa dosiahlo podľa možnosti čo najefektívnejšie vy- kurovanie vnútorného priestoru pri nízkych teplotách, pracuje klimatizačný...
  • Página 19 Ak by tieto opatrenie neviedli k odstráneniu poruchy, obráťte Filter na častice (p) následne vyberte smerom dopredu. Svor- sa prosím na servis Truma. ky a senzor pri montáži umiestnite znova do tej istej pozície.
  • Página 20 Truma Combi podporované iNet a  Truma klimatizačné systémy Aventa eco, Aventa comfort Likvidácia (od sériového čísla 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC a Saphir compact (od sériového čísla 23091001 – 04/2012) Pred likvidáciou poškodeného diaľkového ovládania bezpod- mienečne vyberte batérie a riadne ich zlikvidujte.
  • Página 21 Zistené na základe EN 14511, resp. skúšobných podmienok Prívod firmy Truma zásobovacieho Kompresor vzduchu zvonka Výstup Označenie studeného / Saphir comfort RC, komfortný kondicionér vzduchu teplého vzduchu Počet konštrukčných jednotiek Ventilátor Výparník / kondenzátor Rozmery (D x Š x V) 628 x 400 x 290 mm Kondenzátor / Hmotnosť...
  • Página 22 Truma, alebo ak sa ovládací prístroj Truma (napr. Truma CP plus, Truma iNet Box) mepoužíva výlučne pre ovládanie prístrojov Truma, alebo ak sa používa na ovládanie prístrojov, ktoré spoločnosť Truma...
  • Página 24 V prípade porúch sa, prosím, obráťte na servisné centrum firmy Truma alebo na nášho autorizovaného servisného partnera (pozri www.truma.com). Pre rýchle spracovanie si, prosím, pripravte typ prístroja a sériové číslo (pozri typový štítok). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
  • Página 25 Saphir comfort RC Kullanma talimatı Sayfa Aracın içinde bulundurun...
  • Página 26 Resim 2 Resim 1 Montaj örneği Klima sistemi Saphir comfort RC 2a Besleme havası girişi 2b Besleme havası çıkışı 3a Dolaşım havası emişi 3b Hava çıkışları 4 Enfraruj (ER) uzaktan kumanda 5 Enfraruj (ER) alıcı...
  • Página 27 Kullanılan semboller .............. 3 Güvenlik uyarıları ............... 3 fiye personel), montaj ve kullanım talima- Klima sistemlerinin kullanılmasına ilişkin uyarılar ..4 tını ve Truma ürünü güncel kabul edilen teknik kurallarını dikkate alarak, monte edebilir, işle- Kullanma talimatı time alabilir veya onarabilir. Uzman personel, Uzaktan kumanda ..............
  • Página 28 Araç tabanındaki delikler, kir veya karda olu- uyarılar şan çamur nedeniyle kapanmamalıdır. Bunlar tekerleklerin püskürtme bölgesinde yer alma- – Klima sistemi Saphir comfort RC asgari dü- malıdır. Gerekirse püskürtme koruması takın. zeyde akım çekecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazı işletmeye almadan önce kamp alanı- Araç...
  • Página 29 Kullanma talimatı İşletmeye almadan önce kullanma talimatını ve “Güven- Kullanma talimatlarına, bir mobil cihaz ve Truma App uy- lik uyarıları”nı mutlaka okuyun! Araç sahibi, cihazın kural- gulaması ile çevrimdışı modda bakılabilir. Kullanma tali- lara uygun olarak kullanılmasından sorumludur. matları hat bağlantısı mevcut iken bir defalık olmak üzere indi- rilir ve mobil cihaza kaydedilir.
  • Página 30 Klima sistemi, iç mekanın mümkün olduğunca efektif Cihazda arıza var. Cihazı kapatın, biraz bekleyin ve tekrar şekilde ısınmasını sağlamak için 12 °C'nin altındaki oda açın. Kırmızı LED yanmaya devam ediyorsa Truma servisi ile sıcaklıklarında “düşük” fan kademesi ile çalışır. Klima sistemi, görüşün.
  • Página 31 Partikül filtresini (p) her yıl sezon başında değiştirmenizi tavsi- Bu çalışmalar arızayı gidermeye yardımcı olmuyorsa lütfen ye ederiz (Ürün no. 40090-58100). Truma servisine başvurun. Filtreleri değiştirmek için önceden soğuk hava borularını çekin. Polen filtresini (n) çıkarmadan önce mandalı (k) ve sensörü (s) düz tornavida yardımıyla açın.
  • Página 32 Truma kaloriferleri Combi ve Truma klima sistemleri Atıkların bertaraf edilmesi Aventa eco, Aventa comfort (24084022 seri numarasından itibaren – 04/2013), Saphir comfort RC ve Saphir compact Arızalı bir uzaktan kumandayı bertaraf etmeden önce mutlaka (23091001 seri numarasından itibaren – 04/2012) için otomatik pillerini çıkarın ve doğru şekilde bertaraf edin.
  • Página 33 Teknik veriler Fonksiyon şeması EN 14511 veya Truma kuruluşu denetim koşulları gereği tespit Dıştan besleme edilmiştir havası girişi Kompresör Sıcak hava / Adlandırma Soğuk hava Saphir comfort RC, konforlu klima sistemi çıkışı Modül sayısı Buharlaştırıcı / Ebatlar (U x G x Y) Yoğuşturucu...
  • Página 34 Üretici Garanti Beyanı (Avrupa Birliği) – Mücbir sebepler veya doğal afetler ve Truma firmasının so- rumlu tutulamayacağı diğer etkiler sonucunda ortaya çıkan 1. Üretici garantisinin kapsamı hasarlar. – Yanlış taşımadan kaynaklanan hasarlar. Truma, cihazın üreticisi olarak tüketiciye, cihazda olası malze- –...
  • Página 36 (www.truma.com adresine bakın) başvurun. Talebinizin hızlı bir şekilde işleme alınabilmesi için cihaz tipi ve seri numara (tip etiketine bakın) bilgilerini hazır bulundurun. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2020 service@truma.com...
  • Página 37 Saphir comfort RC Használati utasítás 02. oldal Kérjük a járműben tartani...
  • Página 38 2. ábra 1. ábra Beszerelési példa Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés 3a Keringtetett levegő beszívása 3b Levegő kimenetek 4 Infravörös (IR) távirányító 5 Infravörös (IR) vevőegység...
  • Página 39 Távirányító ................5 szerint. Szakembernek tekinthető az a személy, Infravörös (IR) vevőegység és kézi be- / kikapcsolás .... 6 aki a szakmai képzése és betanítása, a Truma IR vevőegység / Funkciókijelző ..........6 Piros LED világít ..............6 termékeivel szerzett ismeretei és tapasztalatai Üzembe helyezés ..............
  • Página 40 Semmilyen körülmények között sem szabad Utasítások a klímarendszerek megakadályozni a levegő kilépését és a ke- használatához ringtetett levegő beszívását. Kérjük, ezt vegye – A Saphir comfort RC klímarendszer minimá- figyelembe a berendezés kifogástalan műkö- lis áramfelvételre méretezett. Üzembe helye- désének biztosítása érdekében. zés előtt mégis ellenőrizze, hogy a kemping áramellátása megfelelően biztosítva van-e A jármű...
  • Página 41 Használati utasítás A berendezés üzembe helyezése előtt feltétlenül vegye Egy mobil végberendezéssel és a Truma App alkalmazás- figyelembe a használati utasítást és a „Biztonsági uta- sal off-line üzemmódban megtekinthetők a használati sítások”-at! A gépjármű tulajdonosa felelős a berendezés utasítások. A használati utasítások a rádióhullámos összeköt- szabályszerű...
  • Página 42 A berendezés üzemzavart jelez. Kapcsolja ki a berendezést, rö- vid ideig várjon és újra kapcsolja be. Amennyiben a piros LED Hideg hőmérsékleti viszonyoknál a beltér lehetőleg haté- továbbra is világít, forduljon a  Truma szervizhez. kony felfűtése érdekében 12 °C alatti belső hőmérséklet esetében a klímarendszer „alacsony” ventilátor fokozatban működik.
  • Página 43 Pontos idő Karbantartás Nyomja meg az „Idő választógombot”, és az „Időbeállítás” A helyiség levegőjének tisztításához a berendezés elülső olda- gombokkal állítsa be a pontos időt. lán található egy piheszűrő (n) és egy részecskeszűrő (p). Az óra mindig látszik a kijelzőn. Elemcsere vagy az óra átállítása esetén az időt újból be kell állítani.
  • Página 44 és az IR vevőegy- parancsaira. ség között. / Szükség esetén távolítsa el az akadályokat. – Össze van hangolva a távirányí- tó az IR vevőegységgel? / Han- golja össze a távirányítót az IR vevőegységgel. Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem küszöbölhető ki a hiba, kérjük, forduljon a  Truma szervízhez.
  • Página 45 Tartozékok Műszaki adatok Hideglevegő-csőbe beszerelhető hangtompító, a lakótéren be- Az EN 14511 szabvány, ill. a  Truma vizsgálati feltételei alapján lüli zaj további csökkentése érdekében. meghatározva. (cikksz. 40090-00038) Megnevezés Saphir comfort RC, komfort légkondicionáló Beépítési egységek száma Méretek (H x Sz x M) 628 x 400 x 290 mm Súly...
  • Página 46 Működési vázlat Táplevegő- bevezetés Kompresszor kívülről Hideg / meleg levegő kimenet Ventilátor Párologtató / cseppfolyósító Cseppfolyósító / párologtató Ventilátor Szűrő Táplevegő- Keringtetett levegő kivezetés Fojtó lent kifelé beszívása beltérből 12. ábra Méretek a beszereléshez Méretek mm-ben Saphir comfort RC 13. ábra...
  • Página 47 1. A gyártói jótállás terjedelme vagy egyéb nem megfelelő anyagokkal (pl. vegyi anyagok, gyúlékony anyagok, nem megfelelő tisztítószerek) való érint- A Truma, mint a készülék gyártója, a felhasználónak jótállást kezés következtében keletkezett károkért; nyújt, amely a készülékben esetlegesen fellépő anyag és/vagy –...
  • Página 48 Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd www.truma.com). A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2020 service@truma.com...
  • Página 49 Saphir comfort RC Instrukcja obsługi Strona Proszę przechowywać w pojeździe...
  • Página 50 Rys. 2 Rys. 1 Przykład montażu System klimatyzacyjny Saphir comfort RC 2a Dopływ powietrza zasilającego 2b Wylot powietrza zasilającego 3a Zasysanie powietrza obiegowego 3b Wyloty powietrza 4 Pilot zdalnego sterowania na podczerwień (IR) 5 Odbiornik podczerwieni (IR)
  • Página 51 System klimatyzacyjny Saphir comfort RC Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Tylko odpowiednio przeszkolony perso- Stosowane symbole .............. 3 Wskazówki bezpieczeństwa ..........3 nel specjalistyczny może montować lub naprawiać produkty Truma bądź sprawdzać Instrukcja obsługi ich działanie, przestrzegając przy tym instrukcji montażu i obsługi oraz aktualnie obowiązują- Pilot zdalnego sterowania .............
  • Página 52 Wskazówki dotyczące użytkowania trza i wlotu powietrza obiegowego. Jest to systemów klimatyzacyjnych konieczne dla zapewnienia prawidłowego – System klimatyzacyjny Saphir comfort RC działania urządzenia. został skonstruowany w taki sposób, aby zapewnić minimalny pobór prądu. Mimo to Otwory pod podłogą pojazdu muszą być...
  • Página 53 Instrukcja obsługi Korzystając z urządzenia mobilnego i aplikacji Truma App Przed uruchomieniem zawsze przestrzegać instruk- cji obsługi i „Wskazówek bezpieczeństwa”! Właści- można czytać instrukcje obsługi także w trybie offline. ciel pojazdu jest odpowiedzialny za prawidłową obsługę Instrukcje obsługi są jednorazowo pobierane przy dostępnym urządzenia.
  • Página 54 Urządzenie sygnalizuje zakłócenie. Wyłączyć urządzenie, odcze- dzenie krótkotrwale włącza operację rozmrażania. Przy tempe- kać krótki czas i włączyć ponownie. Jeżeli czerwona LED nadal raturze powyżej 7 °C tryb grzewczy jest zagwarantowany bez świeci, skontaktować się z serwisem firmy Truma. ograniczeń. Aby zapewnić możliwie wydajne nagrzewanie wnętrza Uruchomienie pojazdu przy niskiej temperaturze, system klimatyza- cyjny pracuje przy temperaturze pomieszczenia poniżej 12 °C...
  • Página 55 (n) zdjąć klamrę (k) i czujnik (s), Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia używając śrubokręta płaskiego. Pociągnąć filtr kłaczków (n) usterki, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. nieznacznie do przodu za wycięcia w górnej krawędzi i wyjąć...
  • Página 56 – Funkcja klimatyzacji automatycznej steruje automatycznie polaryzację biegunów plus i minus! ogrzewaniem i systemem klimatyzacji aż do osiągnięcia wymaganej temperatury w pojeździe. – Po rozszerzeniu o  Truma  iNet Box umożliwia sterowanie za pośrednictwem aplikacji Truma App wszystkich urządzeń Truma, obsługujących magistralę TIN. Rys. 7 Zużyte baterie mogą wyciekać i uszkodzić pilota! Wyjąć...
  • Página 57 Ustalone w oparciu o normę EN 14511 lub zgodnie z warun- Dopływ powietrza kami kontrolnymi firmy Truma zasilającego Sprężarka z zewnątrz Wylot zimnego Nazwa i ciepłego Saphir comfort RC, komfortowy klimatyzator powietrza powietrza Liczba modułów Parownik / Dmuchawa skraplacz Wymiary (d x s x w) 628 x 400 x 290 mm Skraplacz /...
  • Página 58 Truma lub jeżeli sterownik Jako producent urządzenia firma Truma udziela konsumen- Truma (np. Truma CP plus, Truma iNet Box) nie będzie uży- towi gwarancji na ewentualne wady materiałowe lub błędy wany wyłącznie do sterowania urządzeń firmy Truma lub produkcyjne.
  • Página 60 W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
  • Página 61 Saphir comfort RC Руководство по страница 02 эксплуатации Хранить в автомобиле...
  • Página 62 Рис. 2 Рис. 1 Пример монтажа Система кондициониро- вания Saphir comfort RC 2a Подача рабочего воздуха 2b Отвод рабочего воздуха 3a Всасывание рабочего воздуха 3b Выпускные воздушные отверстия 4 Инфракрасное дистан- ционное управление 5 Инфракрасный детектор...
  • Página 63 Используемые символы ............3 Указания по технике безопасности ......3 проверкой функционирования данно- Указания по использованию систем го изделия Truma имеет право только ква- кондиционирования ............5 лифицированный и обученный персонал в соответствии с руководством по монтажу и Руководство по эксплуатации...
  • Página 64 В холодильном контуре находится хлада- Прибором могут пользоваться дети в воз- гент R 407C, контур можно открывать толь- расте 8 лет и старше и лица с ограниченны- ко на заводе. ми физическими, сенсорными и умствен- ными способностями или при недостатке Выходное...
  • Página 65 „высокая“ использовать только для бы- строго нагрева, в продолжительном ре- – Разработчики системы кондициониро- жиме установить ступень воздуходувки на вания Saphir comfort RC стремились к „средняя“ или „низкая“. минимизации энергопотребления. Тем не менее, перед вводом в эксплуатацию сле- дует проверить, достаточно ли электропи- тание...
  • Página 66 Руководство по эксплуатации С помощью мобильного оконечного устройства и при- Перед вводом в эксплуатацию обязательно учесть ложения Truma App руководства по эксплуатации мож- требования руководства по эксплуатации и „Указа- ния по технике безопасности“! Владелец автомобиля но просматривать в автономном режиме. Руководства по экс- несет...
  • Página 67 подождать короткое время и повторно включить. Если пульте дистанционного управления температура поме- продолжает гореть красный светодиод, обратиться в сер- щения, компрессор отключается, желтый светодиод в висную службу компании Truma. инфракрасном детекторе гаснет. Воздуходувка циркуля- ционного воздуха работает дальше для вентиляции. Если настроенная температура помещения ниже требуемого...
  • Página 68 Воздуходувка Настройка Требуемую ступень воздуходувки выбрать однократ- Регулировка дистанционного управления по отношению ным или многократным нажатием кнопки „Ступень к системе кондиционирования, которая в настоящий мо- мент эксплуатируется. Настройки устанавливаются на воздуходувки“. „Циркуляционный воздух“, ступень воздуходувки низкая, Ступень воздуходувки (в автоматическом режиме не таймер...
  • Página 69 лого помещения. фракрасный детектор (номер изделия 40090-00038) Если данные меры не привели к устранению неисправно- стей, обратитесь в сервисную службу фирмы Truma. Рис. 8 Гибкий всасывающий трубопровод для воздуха в помеще- нии позволяет монтировать систему кондиционирования в одном из внутренних пространств закрытого помещения...
  • Página 70 R 407C / 0,45 kg Aventa comfort (от серийного номера 24084022 – 04/2013), Содержит включенные в киотский протокол фторирован- Saphir comfort RC и Saphir compact (от серийного номера ные парниковые газы. Герметически закрыто. 23091001 – 04/2012) Потенциал глобального потепления (ПГП) 1774 –...
  • Página 71 нит такие дефекты путем последующего исполнения, т. е. щены компанией Truma, либо когда устройство управле- по своему выбору исправлением или поставкой с целью ния Truma (например, Truma CP plus, Truma iNet Box) ис- замены. Дефектные детали переходят в собственность пользуется не только для управления приборами Truma производителя...
  • Página 72 В случае неисправностей обращайтесь в сервисный центр фирмы Truma или к любому из наших авторизованных сервисных партнеров (см. сайт www.truma.com). Для быстрой обработки запроса держите наготове тип прибора и серийный номер (см. заводскую табличку). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
  • Página 73 Saphir comfort RC Instrucciones de uso Página Llévelas en el vehículo...
  • Página 74 Figura 2 Figura 1 Ejemplo de montaje Sistema de climatización Saphir comfort RC 2a Entrada del aire de alimentación 2b Salida del aire de alimentación 3a Aspiración de aire de circulación 3b Salidas de aire 4 Mando a distancia por infrarrojos (IR) 5 Sección receptora por...
  • Página 75 Timer ON / OFF ..............7 Reset ..................7 deberá enviarse únicamente después de consultar Resend .................. 7 con la Central de Servicio Truma en Alemania o con Ajustes ................... 7 Mantenimiento ..............7 el correspondiente servicio técnico autorizado. Búsqueda de errores ............. 8 Cambio de pila del mando a distancia por infrarrojos ..
  • Página 76 En ningún caso se debe obstaculizar la salida Indicaciones para el uso de sistemas de del aire y la aspiración del aire de circulación. climatización Rogamos prestar atención a esta advertencia – El sistema de climatización Saphir comfort a fin de garantizar un funcionamiento impeca- RC está...
  • Página 77 Instrucciones de uso Con un terminal móvil y la Truma App pueden verse las ¡Antes de la puesta en marcha, deben tenerse en cuen- instrucciones de uso en el modo offline. Las instruccio- ta sin falta las instrucciones de uso y las «Indicaciones de seguridad»! El propietario del vehículo es responsable de...
  • Página 78 Si el LED rojo sigue ilumi- cae por debajo del valor ajustado, el aparato cambia automá- nado, póngase en contacto con el Servicio postventa Truma. ticamente de nuevo al funcionamiento de calefacción. No es posible calefactar por debajo de una temperatura Puesta en servicio exterior de 4 °C.
  • Página 79 Función sleep Mantenimiento En la «función sleep» (solo en funcionamiento de refrige- En la parte frontal del aparato se dispone de un filtro de pelu- ración), el ventilador interno funciona a baja velocidad y, por sas (n) y un filtro de partículas (p) para la depuración del aire tanto, de modo especialmente silencioso.
  • Página 80 Si estas medidas no conducen a la eliminación del fallo, diríja- se al Servicio postventa Truma. Figura 8 La aspiración flexible de aire ambiente permite el montaje del sistema de climatización en un espacio aislado del habitáculo (p. ej.
  • Página 81 Truma iNet Box La Truma iNet Box para una sencilla conexión de los aparatos Refrigerante Truma y para el mando con un smartphone o una tablet me- R 407C / 0,45 kg diante aplicación. Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Página 82 Ventilador Evaporador / Licuefactor Licuefactor / Ventilador Evaporador Filtros Salida del aire de Aspiración de aire de alimentación hacia Estrangulador circulación desde fuera-abajo el interior Figura 12 Medidas para el montaje Medidas en mm: Saphir comfort RC Figura 13...
  • Página 83 Truma o 1. Cobertura de la garantía del fabricante cuando el aparato de control de Truma (p. ej., Truma CP plus, Como fabricante del aparato, Truma ofrece al consumidor una Truma iNet Box) no es utilizado exclusivamente para el con- garantía que cubre posibles daños de material y/o de fabrica-...
  • Página 84 En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
  • Página 85 Saphir comfort RC Käyttöohje Sivu Säilytä autossa...
  • Página 86 Kuva 2 Kuva 1 Asennusesimerkki Ilmastointilaite Saphir comfort RC 2a Huoltoilman tulo 2b Huoltoilman poisto 3a Kiertoilman imu 3b Ilman poistoaukot 4 Infrapunakaukosäädin 5 Infrapunavastaanotin...
  • Página 87 Ilmastointijärjestelmä Saphir comfort RC Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita Ainoastaan ammattitaitoinen ja asianmu- Käytetyt symbolit ..............3 Turvallisuusohjeita ............. 3 kaisesti koulutettu henkilöstö (ammatti- Ilmastointijärjestelmiä koskevia käyttöohjeita ..... 4 henkilöstö) saa asentaa tämän Truma-tuotteen, korjata sitä ja tehdä sille toimintatarkastuksen Käyttöohje asennus- ja käyttöohjetta sekä tekniikan ylei- Kaukosäädin ................
  • Página 88 Ilmastointijärjestelmiä koskevia puhtaina liasta ja lumisohjosta. Aukot eivät käyttöohjeita saa sijaita pyörien roiskealueella, asenna tar- – Ilmastointilaite Saphir comfort RC on suun- vittaessa asianmukainen roiskesuojus. niteltu niin, että se kuluttaa mahdollisimman vähän energiaa. Tarkista siitä huolimatta Jos ajoneuvon pohja käsitellään alustasuo- ennen käyttöönottoa, riittääkö...
  • Página 89 Käyttöohje Käyttöohjeet voidaan avata offline-tilassa mobiililaitteella Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa ja huomioi erityisesti kohta “Turvallisuusohjeita”. Ajoneuvon haltija ja Truma App -sovelluksella. Käyttöohjeet ladataan kerran on vastuussa laitteen asianmukaisesta käytöstä. ja tallennetaan päätelaitteelle, kun siitä on yhteys verkkoon. Kaukosäädin Näytössä näkyvät symbolit riippuvat asetuksesta.
  • Página 90 Laitteessa on häiriö. Sammuta laite, odota hetki ja käynnistä tehokkaasti alhaisissa lämpötiloissa, ilmastointijär- laite uudelleen. Jos punainen LED-valo palaa yhä, käänny jestelmä toimii alle 12 °C:n lämpötiloissa puhallintasolla Truma-huollon puoleen. “alhainen”. Kun 12 °C:n lämpötila saavutetaan, ilmastointijär- jestelmä siirtyy automaattisesti kaukosäätimellä asetettuun puhallintasoon.
  • Página 91 (tuotenro 40090-58100). Ellei häiriötä voida korjata näillä toimenpiteillä, ota yhteys Suodattimen vaihtamiseksi irrota ensin kylmäilmaputket. Truma-huoltoon. Ennen nukkasuodattimen (n) irrottamista irrota kiinnike (k) ja anturi (s) talttapäisellä ruuvimeisselillä. Vedä nukkasuo- datinta (n) kevyesti yläreunan aukoista eteen ja nosta pois.
  • Página 92 Truma-lämmittimiä Combi varten ja Truma-ilmastointijärjestelmät Aventa eco, Aventa comfort (alk. Ennen viallisen kaukosäätimen hävittämistä paris- sarjanumerosta 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC ja tot on otettava pois ja toimitettava asianmukaiseen Saphir compact (alk. sarjanumerosta 23091001 – 04/2012) jätteenkeräyspisteeseen.
  • Página 93 Tekniset tiedot Toimintakaavio EN 14511 tai Truma-tarkastusehtojen mukaisesti Ulkoilman tulo Nimike Kompressori Kylmän / Saphir comfort RC -ilmastointijärjestelmä lämpimän ilman Rakenneyksiköiden lukumäärä poistoaukot Puhallin Haihdutin / Mitat (P x L x K) lauhdutin 628 x 400 x 290 mm Lauhdutin /...
  • Página 94 – vauriot, jotka johtuvat epätavallisista ympäristö- tai käyttöolosuhteista (Euroopan unioni) – vauriot, jotka johtuvat ylivoimaisesta esteestä tai luonnon- mullistuksesta, sekä muut vaikutukset, joista Truma ei ole vastuussa 1. Valmistajan takuun laajuus – vauriot, jotka johtuvat epäasianmukaisesta kuljetuksesta Laitteen valmistajana Truma myöntää kuluttajalle takuun, joka –...
  • Página 96 Häiriötapauksissa ota yhteyttä Truma- huoltopalveluun tai johonkin valtuutetuista huoltokumppaneistamme osoitteessa www.truma.com. Laitetyyppi ja sarjanumero (merkitty tyyppikilpeen) on hyvä pitää esillä asian käsittelyn nopeuttamiseksi. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2020 service@truma.com Deutschland...
  • Página 97 Saphir comfort RC Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 02 Να τις έχετε πάντα μαζί σας οτο όχημα...
  • Página 98 3β 3β Εικόνα 2 3β 3α 2β 2α Εικόνα 1 Παράδειγμα τοποθέτησης Σύστημα κλιματισμού Saphir comfort RC 2α Είσοδος αέρα τροφοδοσίας 2β Έξοδος αέρα τροφοδοσίας 3α Αναρρόφηση ανακυκλωμέ- νου αέρα 3β Έξοδοι αέρα 4 Τηλεχειριστήριο υπερύθρων 5 Δέκτης υπερύθρων...
  • Página 99 Τρόπος λειτουργίας ............... 7 Ανεμιστήρας ................7 και σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα τις απαι- Λειτουργία Sleep ..............8 τούμενες εργασίες στα προϊόντα της Truma και Απενεργοποίηση ..............8 Ώρα ..................8 να αναγνωρίζουν πιθανούς κινδύνους. Χρονοδιακόπτης ON / OFF ........... 8 Reset (Επαναφορά) ...............
  • Página 100 Το κύκλωμα ψύξης περιέχει το ψυκτικό μέσο από το περίβλημα του ηλεκτρονικού εξοπλι- R 407C και πρέπει να ανοίγεται μόνο στο σμού δεν επιτρέπεται να αφαιρεθεί. εργοστάσιο. Κατά τον καθαρισμό του δαπέδου του οχήμα- Η έξοδος αέρα καθώς και η αναρρόφηση ανα- τος...
  • Página 101 – Στη λειτουργία θέρμανσης χρησιμοποιήστε Υποδείξεις χρήσης συστημάτων τη σκάλα ανεμιστήρα «υψηλή» μόνο για τη κλιματισμού γρήγορη θέρμανση, στη διαρκή λειτουργία – Tο σύστημα κλιματισμού Saphir comfort RC ρυθμίστε τη σκάλα του ανεμιστήρα στο «με- έχει σχεδιαστεί για ελάχιστη κατανάλωση σαία» ή «χαμηλή». ρεύματος.
  • Página 102 Οδηγίες λειτουργίας Με μια κινητή τερματική συσκευή και με το Truma App Πριν από την έναρξη λειτουργίας προσέξτε οπωσδήπο- μπορείτε να δείτε τις οδηγίες λειτουργίας σε λειτουργία τε τις οδηγίες χρήσης και τις «Υποδείξεις ασφαλείας»! Ο κάτοχος του οχήματος είναι υπεύθυνος για τη σωστή λει- offline.
  • Página 103 για λίγο και ανάψτε την πάλι. Αν η κόκκινη λυχνία LED συνε- Εάν στη λειτουργία θέρμανσης επιτευχθεί η θερμοκρα- χίζει να είναι αναμμένη, απευθυνθείτε στο σέρβις της Truma. σία περιβάλλοντος που έχει ρυθμιστεί στο τηλεχειριστήριο, απενεργοποιείται ο συμπιεστής και σβήνει το κίτρινο LED στο...
  • Página 104 Λειτουργία Sleep Συντήρηση Στη «λειτουργία sleep» (μόνο στη λειτουργία ψύξης) λει- Στην μπροστινή πλευρά της συσκευής βρίσκονται ένα φίλτρο τουργεί ο εσωτερικός ανεμιστήρας με χαμηλό αριθμό στρο- χνουδιών (n) και ένα φίλτρο σωματιδίων (p) για τον καθαρι- φών και γι΄ αυτό είναι ιδιαίτερα αθόρυβος. σμό...
  • Página 105 χώρου διαμονής στο δέκτη υπερύθρων (κωδ. πρ. 40090-00038). Εάν αυτά τα μέτρα δεν αποκαταστήσουν τη βλάβη, παρακα- λώ απευθυνθείτε στο σέρβις της Truma. Εικόνα 8 Η ευέλικτη αναρρόφηση αέρα περιβάλλοντος επιτρέπει τη συναρμολόγηση της συσκευής κλιματισμού σε ένα χώρο που...
  • Página 106 Truma iNet Box Το Truma iNet Box προσφέρει εύκολη δικτύωση με τις συσκευ- Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων! ές Truma κι έλεγχο με το Smartphone ή το τάμπλετ μέσω app. – Εύκολη τοποθέτηση και έναρξη λειτουργίας με το Truma σχήμα λειτουργίας...
  • Página 107 ελέγχου της συσκευής, όταν οι μονάδες ελέγχου και το λο- από την ημερομηνία σύναψης της σύμβασης πώλησης μεταξύ γισμικό δεν έχουν εγκριθεί από την Truma ή όταν η μονάδα του πωλητή και του τελικού καταναλωτή. Ο κατασκευαστής ή ελέγχου της Truma (π.χ. Truma CP plus, Truma iNet Box) δεν...
  • Página 108 Σε περίπτωση βλάβης παρακαλείσθε να απευθύνεστε στο σέρβις της εταιρίας Truma ή σε κάποιον από τους εξουσιοδοτημένους μας συνεργάτες του σέρβις (βλ. www.truma.com). Προκειμένου να επιταχυνθεί η διαδικασία, να έχετε πρόχειρο τον τύπο της συσκευής και το σειριακό αριθμό (βλ. πινακίδα τύπου).