Página 3
For legal reasons, please refer to PELPI INTERNATIONAL SRL as the vehicle manufacturer. WELCOME TO THE WORLD OF F.B MONDIAL MOTORCYCLES F.B Mondial congratulates you on choosing the “ IMOLA 125 CBS / IMOLA 125 ABS “ models among its range of products.
Página 4
F.B Mondial dealer or Authorized Workshop. The booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or technical knowledge: for these operations, please take your vehicle to a F.B Mondial or Authorized Workshop.
Página 5
IMPORTANT MANUAL INFORMATION Personal safety This is the safety alert symbols. It used to alert you to potential injury hazards. Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury. A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death, serious personal injury or property damage.
Página 6
TABLE OF CONTENTS GENERAL RULES MAINTENANCE Scooter care Engine stop Cleaning of sensitive parts Engine oil /checking the oil level Carbon monoxide Checking the final transmission oil Fuel Checking the steering bearings Hot components Checking the front fork Engine oil and final transmission oil used. Cast wheel Tires Brake fluid...
Página 8
Washing the scooter F.B Mondial recommends softening with plenty of water and then, carefully remove the insects and more stubborn stains before washing the vehicle. To prevent stains, do not wash the motorcycle immediately after exposure to sunlight.
Página 9
GENERAL RULES Cleaning of sensitive parts Bodywork To keep the scooter bright, wash it regularly, especially if used in areas with elevated levels of pollution or mud. Aggressive stains from tree resins, gasoline, oil, brake fluid or bird excrement in general must be removed immediately, otherwise permanent stains on the paint can appear.
Página 10
GENERAL RULES Carbon monoxide All engine exhaust contains carbon monoxide, a deadly gas. If you need to keep the engine running to perform a procedure, please ensure that you do so in an undeveloped area or very well-ventilated. Never let the engine run in an enclosed area. If you do work in a closed area, make sure to use a smoke extraction system.
Página 11
GENERAL RULES • Avoid spilling fuel off the filler cap as it may catch fire in contact with the engine hot surfaces. In case of accidental fuel spills, check that the area is completely dry before starting the vehicle. Fuel expands when exposed to heat or sun rays, therefore be careful and do not overfill the fuel tank. Stop filling when the fuel reaches the bottom of filler tube.
Página 12
GENERAL RULES Brake fluid CAUTION Brake fluids can damage the plastic or rubber painted surfaces. When servicing braking system, protect these components with a clean cloth. Always wear protective goggles when servicing these systems. Brake fluids are extremely harmful for your eyes. In the event of accidental contact with the eyes, rinse them immediately with abundant cold, clean water and seek medical advice.
Página 13
Some operations are complicated and risky. For any procedure that is complicated or for any operations not described in this booklet, contact a F.B Mondial Official Dealer. If you are adequately trained and experienced, refer to the instructions in the workshop booklet available also at any F.B Mondial Official Dealer.
Página 14
GENERAL RULES Suggestion for reducing fuel consumption and be aware of the environmental Fuel consumption depend largely in your riding style. Consider the following suggestions to reduce the fuel consumption : • Avoid high engine speeds during acceleration. • Avoid high engine speeds during acceleration with no load on the engine. •...
Página 16
OVERVIEW AND OPERATION Right-hand sideview Arrangement of the main components Storage box with tool kit Battery box and fuse Ignition switch w/ steering lock Brake fluid reservoir (for ABS front wheel brake) Brake lever Spark plug Engine oil filter cap...
Página 17
OVERVIEW AND OPERATION Left-hand side view Arrangement of the main components Brake lever left (for rear brake) Handle grip left Fuel tank cap Transmission oil filler plug Air filter Side stand Central stand...
Página 18
If engine is on and indicator light is also on there's fault tank. The segments of the fuel meter disappear from " F " with EFI system, contact your F.B Mondial dealer for (Full) towards to " E " (Empty) as the fuel level decreases.
Página 19
If engine is on and indicator light is also on there's fault tank. The segments of the fuel meter disappear from " F " with EFI system, contact your F.B Mondial dealer for (Full) towards to " E " (Empty) as the fuel level decreases.
Página 20
OVERVIEW AND OPERATION The anti-lock brake system (ABS) acts on the front brake. The ABS system consist of one wheel sensor, ECU and Hydraulic unit and ABS yellow warning lamp. Only the front wheel is controlled. Always keep a sufficient distance from the vehicle ahead to match the riding speed even with ABS.
Página 21
OVERVIEW AND OPERATION Ignition switch and fork steering lock The ignition switch / fork steering lock is located on the right hand-side under the handlebar. While riding do not switch the ignition off “ “ . Keys NOTE With the scooter you get two indefinite ignition keys. Keep the spare key at a safety place.
Página 22
OVERVIEW AND OPERATION Automatic fortification function NOTE When the head lock knob is changed from "ON" to "OFF", the host computer automatically enters the fortified state for 60 seconds without any operation. In this state if the remote control lock is within the starting range, when the vibration signal is triggered, the host computer only enters the fortified state, but do not carry out the corresponding alarm, only the function of flashing lights.
Página 23
OVERVIEW AND OPERATION 2. Auto defense: It has light but not sound. When the solenoid valve has fallen and no manual defense is available, the automatic defense will set within 60s under the condition of flameout. If there is vibration vehicle without induction, the first flash alarm is 3S, and the second flash alarm is 10s 3.
Página 24
OVERVIEW AND OPERATION 1. Grip (left) 2. Brake lever for rear brake 3. Dimmer switch : High-beam Low-beam 4. Turn signal switch: Switch to left to signal a left turn Switch to right to signal a right turn Push button for switch off. 5.
Página 25
OVERVIEW AND OPERATION Fuel is highly flammable and can explode. Fire hazard. Allow engine and exhaust silencer to cool off. Fuel vapors are harmful to health. Before any operation, make sure that the room when you are working has adequate air ventilation. Fuel expands under the influence of heat and sun.
Página 26
OVERVIEW AND OPERATION To unlock 1. Place the scooter on the center stand. 2. Press the knob (1) on the smart key lock and rotate to "SEAT OPEN" to unlock the SEAT(2) and open the SEAT (2). The fuel tank is under the rear seat cushion. To open the fuel tank cap: •...
Página 27
OVERVIEW AND OPERATION To lock the fuel tank cap • Align the tank cap (3) with the tank opening (4) and turn it clockwise • Close the seat cushion (2). CAUTION Before sitting down, make sure that seat is correctly locked into position.
Página 28
OVERVIEW AND OPERATION CAUTION • Do not store valuables in the box. • Make sure that the seat has been locked completely after it was pressed down. • Take out valuables before washing to avoid wetting these objects. • Do not place thermal sensitive objects in the box because of engine's heat and high temperature.
Página 29
OVERVIEW AND OPERATION Side stand and Central stand Side stand Central stand To lower the side stand: Propping up the scooter on the side stand. To lower the central stand: 1. Switch off the engine. 1. Switch off the engine. 2.
Página 30
OVERVIEW AND OPERATION Vehicle Identification Write down the chassis and engine number in the specific space in this booklet. The chassis number is handy when purchasing spare parts. CAUTION The identification codes modification is a serious punishable crime. In addition, the limited warranty for new vehicles will be void if the vehicle identification number (VIN) has been modified or not prompt determined.
Página 31
OVERVIEW AND OPERATION Engine number (countries where available) The engine number (3) is located on the front downside of the right crankcase in the middle of the main frame. Engine No................
Página 33
Failure to do, so may lead to severe personal injury or vehicle damage. Do not hesitate to contact an Official F.B Mondial Dealer if you do not understand how some control works or if a malfunction is detected or suspected.
Página 34
Make sure that operation is smooth. ……. • Check throttle grip free play. Throttle grip • If necessary, have a Mondial dealer to adjust throttle grip free play and lubricate cable and grip housing. • Check for damage. Wheels / tires •...
Página 35
Running-in Running-in is essential to ensure the durability of the vehicle. During the first 1000 Km (621.37 mi), observe the following rules to ensure the reliability and performance of the vehicle throughout its lifetime: 1. Avoid full throttle starts and hard acceleration. •...
Página 36
During this period, avoid unnecessary hard braking actions. After specified mileage, take your vehicle to an Official F.B Mondial dealer for the intended checks on after “running-in” section of periodic maintenance schedule to avoid injuring yourself, others and/or damaging...
Página 37
Starting with the electric starter Propping up the scooter with the central stand. Operate the rear handbrake lever to avoid a moving of the scooter. Avoid high engine revs while the vehicle is standing still, otherwise the clutch will engage. NOTE This scooter is equipped with a side stand switch.
Página 38
At this stage, a self-diagnosis is detected: 6. The engine trouble warning light (3) comes on, 7. The speedometer index (5) goes to full scale and then returns to zero. 8. The various segments of the fuel level (4) and battery voltage (6) go to full scale and then return to their initial position.
Página 39
Using the brakes NOTE Wet braking Make sure you practice braking for emergency situations, Washing the scooter or riding through the water or rain can but do it where you do not pose a risk to yourself or others delay the braking effect due to wet or (in winter) ice-covered (e.g., empty parking).
Página 40
Braking The front and rear brake are operated independently from each other. The front brake is operated via the right-hand brake lever (1) on the handlebars, and the rear brake is operated via left-hand brake lever (2). When stopping or slowing down, release the throttle-gas and operate both brakes at the same time.
Página 41
Check the exhaust system and the silencer pipes, make sure there are no signs of rust or holes and that the exhaust system works properly. • If you note an increase in exhaust noise, contact a F.B Mondial Official Dealer to check and repair it. Technical changes to the scooter can lead to cancellation of the EC operating license.
Página 42
CAUTION We recommend using only approved accessories and original spare parts for your scooter. This is in your own interest : The safety, suitability and reliability of these accessories and parts will have been tested specifically for the scooter. Although we keep track of the market, we cannot evaluate nor be held liable for the quality of non-approved accessories and parts, even if they have certificate of acceptance from an officially recognized technical testing / supervision agency, or a license issued by the authorities.
Página 44
MAINTENANCE Engine stop • Turn the knob (3) on the smart key lock to the " OFF " state. • When using the mechanical lock, remember to remove the ignition key. Engine oil Checking the oil level CAUTION Checking the oil while the engine is cold will lead to a wrong measurement and therefore the wrong oil quantity.
Página 45
MAINTENANCE CAUTION For checking the oil level only insert the oil filler cap and do not screw in ! Otherwise, there will be a wrong measurement in order to avoid engine damage. • The oil level must be between the minimum and maximum marks. •...
Página 46
MAINTENANCE Recommended grade: Per API:SG or higher or also with additional release status : ACEA A3/ 96 (CCMC G5) Recommended viscosity: Viscosity depends on the outside temperature. For short while, the temperature may exceed or fall short of the limits of the SAE grades. The recommended viscosity SAE 10W/40 covers the ambient temperature range -15°C to + 40°C and therefore represents the optimum for out latitudes.
Página 47
Then, pump the fork inner tubes (2) several times up and down using the handlebar. • The suspension should respond perfectly. • Check the fork inner tubes for oil leaks. NOTE If damage the telescopic fork or spring strut is found have the scooter checking by a Mondial F.B official dealer.
Página 48
1. The rims should be checked for eventually cracks, bend and warpage or other damage before each ride. If any damage is found have a Mondial F.B dealer replace the wheel. Do not attempt even the smallest repair to the wheel. A deformed or cracked wheel must be replaced.
Página 49
MAINTENANCE • Measure the profile depth at the centre (2) of the tyre’s tread. Recommended minimum thread depth. = 2.0 mm. Observe the wear marks (3). Checking the tyre pressure Adjust the tyre pressure according to the total weight load. Never exceed the rated total weight or the bearing capacity of the tires.
Página 50
MAINTENANCE Cleaning the air filter NOTE The scooter is attached with an oil foam air filter . In case of heavy dirtiness, the paper filter element has to be replaced. Disassembly and cleaning • Remove the clamp (1) . • Remove the screws (2) and take off the air filter (3).
Página 51
MAINTENANCE Replacing the air filter NOTE The scooter is attached with an oil foam air filter . In case of heavy dirtiness, the paper filter element (4) has to be replaced. Disassembly and cleaning • Remove the rubber cap (1), cross screws (2), so that the outer cover of the air filter (3) and the inner cover of the air filter (5) separation.
Página 52
Never install a fuse with a larger rating, since this could destroy the entire electrical system. A fuse that blows frequently, may indicate a short circuit or overload. If occurs, consult an official Mondial dealer. NOTE: Before replacing the fuse, find and solve, whenever possible, the problem that caused it the blow.
Página 53
MAINTENANCE Battery FIRST AID Always wear safety glasses. If acid comes into contact with an eye, immediately rinse the Keep children away from acids and batteries. eye for several minutes with mineral water. Then, immediately visit / call a doctor. Acid on the skin or clothing must immediately be neutralized EXPLOSION DANGER using acid converter or soap suds, and spots must be flushed...
Página 54
MAINTENANCE Charging the battery After a long lay-up (3-4 months),charge the battery. The charging current (in Amperes) must not exceed 1/10 of the battery capacity (Ah). The battery must not be fast-charged. The battery may only be charged using a special charger approved for MF batteries. Maintenance Although the battery is maintenance-free (MF).
Página 55
MAINTENANCE • First disconnect the minus terminal (3) [black cable]. • Then, disconnect the plus terminal (4) [ red cable). • Disconnect the battery. • Remove the battery. Battery installation Installation take place in reverse order to disassembly. • When installing the battery, first connect the plus terminal (4) [red cable].
Página 56
Mondial dealer check the vehicle. Tail / brake light This model is equipped with a LED taillight / brake light (4). If an LED light does not come on, check the fuses, and then have a Mondial dealer check it.
Página 57
The Front turn lights (1) are LED type. If an LED light does not come on, check the fuses, and then have a F.B Mondial dealer check the vehicle. License plate light This model is equipped with a LED license plate light (2).
Página 58
MAINTENANCE Rear view mirrors The rear-view mirrors may be folded inward on their respective mountings. • If necessary adjust the position of the rear-view mirrors, as shown in the figure, in a properly way. CAUTION It is strictly forbidden to remove the rear-view mirrors for riding on the road.
Página 59
MAINTENANCE Periods of inactivity Take some precautions to avoid problems caused by not using the vehicle. Also, carry out general maintenance and checks before garaging the vehicle so, one can forget to do so afterwards. Proceed as follows: • Remove the battery. •...
Página 60
MAINTENANCE Cleaning the vehicle Clean the motorcycle frequently if exposed to adverse conditions, such as: • Air pollution (cities and industrial areas). • Salinity and humidity in the atmosphere (seashore areas, hot and wet weather). • Special environmental/seasonal conditions (use of salt, anti-icing chemical products on the roads in winter).
Página 61
MAINTENANCE To clean the headlights, use a sponge soaked in water and mild detergent, rubbing the surface gently and rinsing frequently with plenty of water. Remember to clean the vehicle carefully before applying silicon wax polish. Do not polish matt-painted surfaces with polishing paste. The vehicle should never be washed on direct sunlight, especially during summer, or with the bodywork still hot as the car shampoo can damage the paintwork if it dries before being rinsed off.
Página 62
MAINTENANCE After washing lubricate with grease the following components: • Battery terminals with grease • lever controls. Transport NOTE • Before transporting the vehicle, it is necessary to empty the fuel tank and the fuel system adequately, checking that they are dry. •...
Página 64
TECHNICAL DATA Dimension Fuel System Overall length: 1880 mm Fuel supply Width across handlebar (Without mirrors) Regular unleaded gasoline (Gasohol Fuel recommended: Maximum height: [E5] acceptable). 1160 mm (Without mirrors) Chassis Seat height: 780 mm Chassis type: Underbone Wheelbase: 1340 mm Suspensions Carb weight: 121 kg...
Página 65
TECHNICAL DATA Tyres Electrical System Front – size: 120/60 – 13MC Tubeless Ignition system 225kPa (2,29kgf / cm 32,6 psi) Transistorized ignition system Pressure front (only rider) Type: with electronic ignition control (ECU) [up to 90 kg - 198 lb.]: Battery: 12V-7Ah (MF) Pressure front (rider +...
Página 67
To this end, PELPI-MONDIAL offers a set of checks and maintenance services (at the owner’s expense), that are summarized in the table shown on the following page. Any minor faults must be reported without delay to an authorized F.B Mondial or sub-dealer without waiting until the next scheduled service to solve it.
Página 68
PERIODIC MAINTENANCE & ADJUSTMENT After the warranty period the inspection intervals specified in this manuals must be applied as follows: • Every 5000 km / or after 6 months. • Every 10000 km / or after 12 months. For safety reasons, do not carry out any repair or adjustment activities to the scooter and chassis that exceed a closely restricted scope.
Página 69
PERIODIC MAINTENANCE & ADJUSTMENT Inspection and maintenance The following maintenance schedule shows the kilometers for maintenance. When the indicated mileage is reached, it is necessary to follow the instructions for inspection and maintenance. Steering system, engine, electronics, side stand, and wheels are key components.
Página 70
PERIODIC MAINTENANCE & ADJUSTMENT SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Mileage ( Km) and maintenance time Before 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km 25000 km 30000 km Item Each service) Tools trip after 1 month months months months months months months Exhaust system...
Página 71
Only by requesting F.B Mondial original spare parts can you be sure of purchasing products that were developed and tested during the actual vehicle design stage. All Only by requesting F.B Mondial original spare parts can you be sure of purchasing products that were developed and tested during the actual vehicle design stage.
Página 72
Italiano Scooter USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il veicolo...
Página 73
Per motivi legali, si prega di far riferimento a PELPI INTERNATIONAL SRL. come produttore del veicolo. BENVENUTO NEL MONDO DELLE MOTO F.B MONDIAL F.B Mondial si congratula con te per aver scelto il modello “ IMOLA 125 CBS / IMOLA 125 ABS “ tra la sua gamma di prodotti.
Página 74
Concessionario F.B Mondial o un’Officina Autorizzata. Il libretto contiene anche istruzioni per delle semplici riparazioni. Tutte le operazioni non specificate in questo manuale richiedono l’utilizzo di strumenti speciali e/o tecniche pratiche. Per queste operazioni si prega di portare il vostro veicolo da un Concessionario F.B Mondial o ad un’Officina Autorizzata.
Página 75
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE Sicurezza personale Questo è il simbolo di pericolo. È utilizzato per richiamare l’attenzione su rischi di potenziali infortuni. La totale mancata osservanza di queste istruzioni comporta un grave rischio di lesioni personali. Un’AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte, serie lesioni personali o danni alle proprietà.
Página 76
INDICE REGOLE GENERALI MANUTENZIONE Cura dello scooter Arresto motore Pulizia di parti delicate Olio motore/controllo livello olio Monossido di carbonio Controllo livello olio della trasmissione finale Carburante Controllo dei cuscinetti di sterzo Componenti caldi Controllo della forcella Olio usato del motore e della trasmissione finale Ruote in lega Pneumatici Liquido freni...
Página 78
Cura dello scooter F.B Mondial raccomanda l’utilizzo di prodotti di qualità per la pulizia del veicolo. L’uso di prodotti non idonei può danneggiare la componentistica del veicolo. Per la pulizia non usare solventi come “diluenti alla nitro” o “detergenti”, benzine o similari, o prodotti di pulizia contenenti alcool.
Página 79
REGOLE GENERALI Pulizia di parti delicate Carrozzeria Per mantenere lo scooter lucido, lavarlo regolarmente, specialmente se usato in aree con elevato livello d’inquinamento o fango. Le macchie aggressive provenienti da resine d’albero, benzine, olio, liquido freni o escrementi d’uccello in genere devono essere rimosse immediatamente, altrimenti possono apparire macchie permanenti sulla vernice.
Página 80
REGOLE GENERALI Monossido di carbonio Tutti i gas di scarico dei motori contengono monossido di carbonio, un gas letale. Se per eseguire qualche procedura è necessario mantenere in funzione il motore, assicuratevi di farlo in una zona poco edificata o molto ben ventilata. Non far funzionare mai il motore al chiuso.
Página 81
REGOLE GENERALI • Evitare di scaricare carburante in eccesso dal bocchettone di riempimento perché potrebbe incendiarsi a contatto con le superfici calde del motore. In caso di fuoriuscita accidentale del carburante, controllare che l’area circostante sia completamente asciutta prima di avviare il veicolo. Il carburante si espande se esposto ai raggi solari o a fonti di calore, pertanto non riempire troppo il serbatoio carburante.
Página 82
REGOLE GENERALI Liquido freni ATTENZIONE Il liquido dei freni può danneggiare le superfici in plastica verniciata o in gomma. Durante la manutenzione del sistema frenante, proteggere questi componenti con un panno pulito e indossare sempre occhiali protettivi. I liquidi dei freni sono estremamente dannosi per gli occhi.
Página 83
Alcune operazioni sono complicate e rischiose. Per qualsiasi procedura complicata o non descritta in questo manuale, rivolgetevi ad un Concessionario Ufficiale F.B Mondial. Se invece siete adeguatamente addestrati o esperti, fate riferimento alle istruzioni del manuale d’officina disponibile anche presso qualsiasi Concessionario Ufficiale.
Página 84
REGOLE GENERALI Suggerimenti per la riduzione del consumo di carburante ed essere consapevoli dell’ambiente. Il consumo di carburante dipende in gran parte dal proprio stile di guida. Considera I seguenti suggerimenti per ridurre il consumo di carburante: • Evitare regimi di motore elevati in fase di accelerazione. •...
Página 86
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Vista da destra Disposizioni dei componenti principali Vano portaoggetti con kit attrezzi Box batteria e fusibili Interruttore accensione c/ bloccasterzo Serbatoio liquido refrigerante (per ruota anteriore con frenata ABS) Leva freno Candela Tappo filtro olio...
Página 87
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Vista da sinistra Disposizioni dei componenti principali Leva freno sinistra (freno posteriore) Manopola sinistra Tappo serbatoio carburante Tappo filtro olio trasmissione finale Filtro aria Cavalletto laterale Cavalletto centrale...
Página 88
" F " (Pieno) verso to " guasto anche, c’è un errore nel sistema EFI, in questo E " (Vuoto) man mano che il livello carburante diminuisce. caso contattare il vostro rivenditore F.B Mondial per Quando gli ultimi segmenti iniziano a lampeggiare, richiedere assistenza.
Página 89
L’indicatore livello carburante indica la quantità di guasto anche, c’è un errore nel sistema EFI, in questo carburante nel serbatoio. I segmenti dell’indicatore di caso contattare il vostro rivenditore F.B Mondial per livello carburante scompaiono da " F " (Pieno) verso to " richiedere assistenza.
Página 90
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Il Sistema antibloccaggio (ABS) agisce sul freno anteriore. Il Sistema ABS è composto da un sensore ruota, da una centralina ECU, da un unità idraulica e da una spia d’avvertimento ABS gialla. Il Sistema ABS agisce solo sulla ruota anteriore. Mantenere sempre una distanza sufficiente dal veicolo che precede per adeguarsi alla velocità...
Página 91
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Interruttore accensione e bloccasterzo L’interruttore accensione / bloccasterzo si trova sul lato destro sotto il manubrio. Non spegnere mai l’accensione “ “ quando guidi. Chiavi NOTA Con lo scooter ottieni due chiavi accensione indefinite. Conserva le chiavi di scorta in un luogo sicuro. Posizioni della chiave NOTA Attivare la luce di posizione per un periodo limitato.
Página 92
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Funzionamento col blocco automatico NOTA Quando la serratura del telecomando viene schiacciata per variare la posizione da "ON" a "OFF", l’elaboratore entra automaticamente in stato di blocco per 60 secondi senza alcuna operazione. In questo stato, se il blocco del telecomando è nel raggio di azione quando viene attivato il segnale di vibrazione, l’elaboratore entra in stato di blocco senza eseguire lo stato d’allarme corrispondente, ma viene attivata solo la funzione delle luci lampeggianti.
Página 93
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO l’intervallo di rilevamento. Il tempo di rilevamento è di 1 secondo, se il veicolo vibra senza attivazione, le luci lampeggiano per 3 secondi al primo allarme, al secondo allarme le luci lampeggiano per 10 secondi. 2. Protezione automatica: Lampeggio senza suono. Nello stato di spegnimento, l’elettrovalvola è...
Página 94
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Dispositivi sul manubrio sinistro 1. Manopola (sinistra) 2. Leva freno posteriore 3. Commutatore luci : Luce abbagliante Luce anabbagliante 4. Interruttore indicatori di direzioni: Spostare l’interruttore a sinistra per segnalare una svolta a sinistra. Spostare l’interruttore a sinistra per segnalare una svolta a destra. Premere il pulsante per disattivare il segnale.
Página 95
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Serbatoio carburante Il carburante è altamente infiammabile e può esplodere. Lasciar raffreddare il motore e il silenziatore di scarico. I vapori di benzina sono dannosi per la salute. Prima di qualsiasi operazione, assicurarsi che il locale in cui si sta lavorando sia adeguatamente ventilato.
Página 96
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Tappo serbatoio carburante Per sbloccare 1. Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale. 2. Premere il pomello (1) sulla serratura della smart key e ruotarlo su "SEAT OPEN" (APERTURA SELLA ) per sbloccare e aprire la sella (2). Il serbatoio carburante si trova sotto la parte posteriore della sella.
Página 97
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Per bloccare il tappo serbatoio carburante • Allineare il tappo carburante (3) con la sede di apertura (4) del tappo e ruotarlo in senso orario. • Chiudere la sella (2). ATTENZIONE Prima di sedersi, assicurarsi che la sella sia correttamente bloccata in posizione.
Página 98
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO ATTENZIONE • Non lasciare oggetti di valore nel vano portaoggetti. • Dopo aver premuto e chiuso la sella, assicurarsi che sia bloccata saldamente. • Estrarre gli oggetti prima del lavaggio per evitare di bagnarli. • Non collocare oggetti termo sensibili nel vano portaoggetti perché il calore e l’alta temperatura possono danneggiarli.
Página 99
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Cavalletto laterale e Cavalletto centrale Cavalletto laterale Cavalletto centrale Appoggiare lo scooter sul cavalletto laterale. Utilizzo del cavalletto laterale: Utilizzo del cavalletto centrale: 1. Spegnere il motore. 1. Spegnere il motore. 2. Mettere la mano sinistra sulla 2.
Página 100
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Identificazione del veicolo Annotare il numero di telaio e il numero di motore nell’apposito spazio di questo libretto. Il numero di telaio è indispensabile quando si acquistano dei pezzi di ricambio. ATTENZIONE La manipolazione dei codici identificativi è un reato punito gravemente. Inoltre, la garanzia del veicolo sarà nulla se il numero d’identificazione del telaio (VIN) è...
Página 101
PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Numero del motore (paesi ove disponibili) Il numero di motore (3) si trova sul lato inferiore anteriore del carter destro in posizione centrale. Numero motore ................
Página 103
La mancata esecuzione del controllo può causare gravi lesioni personali o al danneggiamento del veicolo. Non esitate a contattare un Concessionario Ufficiale F.B Mondial se non si capisce come funziona qualche controllo, o se si riscontra, o si sospetta un malfunzionamento. Non lasciar passare molto tempo per i controlli. Essi sono molto significativi per la sicurezza del vostro veicolo.
Página 104
• Verificare che l’interruttore di sicurezza del cavalletto laterale funzioni correttamente. laterale • Se il Sistema non funziona correttamente, farlo controllare da un concessionario F.B Mondial. Fissaggi della parte • ……. Accertarsi che tutti i dadi, bulloni e viti siano serrati correttamente.
Página 105
UTILIZZO Rodaggio Il rodaggio è essenziale per assicurare una maggior durata al veicolo. Durante i primi 1000 Km (621.37 mi), osservare le seguenti regole per garantire l’affidabilità e le prestazioni del veicolo in tutta la sua durata: 1. Evitare di aprire completamente il comando gas e di fare brusche accelerazioni. •...
Página 106
Durante questo periodo, evitare frenate inutili e brusche. Dopo uno specifico chilometraggio, portare il vostro veicolo da un Concessionario Ufficiale F.B Mondial per i controlli previsti nel “dopo rodaggio” dalla manutenzione periodica programmata per evitare di danneggiare sé stessi, altri e/o danneggiare il veicolo.
Página 107
UTILIZZO Accensione del motore col motorino d’avviamento Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. Azionare la leva del freno posteriore per evitare lo spostamento dello scooter. Evitare regimi di motore elevati quando il veicolo è fermo, altrimenti si innesta la frizione . NOTA Questo scooter è...
Página 108
UTILIZZO In questa fase, viene avviato un’autodiagnosi : 6. La spia di guasto motore (3) s’accende. 7. L’ago del tachimetro (5) va a fondo scala e poi ritorna a zero. 8. I vari segmenti del livello carburante (4) e del voltaggio della batteria (6) vanno a fondo scala e ritornano alla loro posizione iniziale.
Página 109
UTILIZZO Uso dei freni NOTA Frenata sul bagnato In caso di emergenza esercitati a frenare adeguatamente, Il lavaggio dello scooter o la guida in acqua o sotto la pioggia ma in modo da non rappresentare un rischio per sé stessi può...
Página 110
UTILIZZO Freni Il freno anteriore e posteriore sono azionati indipendentemente l’uno dall’altro. Il freno anteriore viene azionato tramite la leva del freno di destra (1) sul manubrio e il freno posteriore tramite la leva del freno sinistra (2). Quando ci si ferma o si rallenta, rilasciare l’acceleratore e azionare contemporaneamente entrambi i freni.
Página 111
Controllare il gruppo scarico e il silenziatore, assicurarsi che non vi siano focolai di ruggine o buchi e che il Sistema di scarico funzioni regolarmente. • Se notate un aumento del rumore di scarico, farlo controllare e riparare da un Concessionario Ufficiale Mondial. Le modifiche tecniche apportate allo scooter possono comportare la cancellazione della licenza operativa EC. NOTA...
Página 112
UTILIZZO ATTENZIONE Si raccomanda di usare per il vostro scooter solo accessori omologati e ricambi originali. Questo è nel tuo interesse: La sicurezza, l’idoneità e l’affidabilità di questi ricambi e accessori sono stati testate specificamente per lo scooter. Sebbene seguiamo il mercato, non possiamo valutare né essere ritenuti responsabili per la qualità di accessori e di parti non omologate, anche se dotate di certificato da parte di un ente tecnico di controllo/sorveglianza ufficialmente riconosciuto, o una licenza rilasciata dalle autorità.
Página 114
MANUTENZIONE Arresto del motore • Ruotare il pomello della serratura (3) sulla posizione " OFF ". • Quando si usa il blocchetto meccanico, ricordarsi di rimuovere la chiave d’accensione. Olio motore Controllo del livello olio ATTENZIONE Il livello dell'olio deve essere eseguito a motore caldo, il controllo a motore freddo porta ad una misurazione errata del livello olio.
Página 115
MANUTENZIONE ATTENZIONE Per controllare il livello dell'olio, inserire solo il tappo del bocchettone di riempimento senza avvitarlo! Diversamente, la misurazione sarà errata con conseguenti danni al motore. • Il livello dell’olio deve essere compreso tra le tacche di livello minimo e massimo.
Página 116
MANUTENZIONE Gradazione olio raccomandata: Per API:SG o superiore o anche con stato di rilascio aggiuntivo : ACEA A3/ 96 (CCMC G5) Viscosità raccomandata: La viscosità dipende dalla temperatura esterna. Per breve tempo, la temperatura può essere superiore o inferiore ai limiti delle gradazioni SAE. La viscosità...
Página 117
La sospensione deve rispondere perfettamente in estensione e compressione. • Verificare la presenza di perdite d’olio sugli steli della forcella. NOTA Se si riscontrano danni alla forcella telescopica o alle molle, far esaminare il veicolo da un concessionario ufficiale F.B Mondial.
Página 118
1. I cerchi devono essere controllati prima di ogni guida per presenza di eventuali criccature, piegature e deformazioni o altri danni. Se si riscontrano dei danneggiamenti, far sostituire la ruota da un concessionario ufficiale F.B Mondial. Non tentare alcuna seppur piccola riparazione della ruota. Una ruota deformata o criccata deve essere sostituita.
Página 119
MANUTENZIONE • Misurare la profondità (2) al centro del battistrada. Profondità minima del battistrada = 2.0 mm. • Rispettare i segni d’usura (3). Controllo della pressione dei pneumatici Regolare la pressione dei pneumatici in base al carico totale del veicolo. Non superare mai il peso totale nominale o la capacità di portata dei pneumatici.
Página 120
MANUTENZIONE Pulizia del filtro aria NOTA Questo scooter è dotato di un filtro aria in spugna d’olio. In caso di forte sporco, l’elemento filtrante in carta deve essere sostituito. Disassemblaggio e pulizia • Rimuovere la fascetta (1) . • Rimuovere le viti (2) e togliere il filtro aria (3).
Página 121
MANUTENZIONE Sostituzione del filtro aria NOTA Questo scooter è dotato di un filtro aria in spugna d’olio. In caso di forte sporco, l’elemento filtrante(4) in carta deve essere sostituito. Disassemblaggio e pulizia • Rimuovere il cappuccino in gomma (1), le viti a croce (2), in modo che il coperchio esterno del filtro aria (3) e il coperchio interno (5) si separino.
Página 122
Non installare mai un fusibile con amperaggio superiore, poiché potrebbe provocare gravi danni all’intero sistema elettrico. Un fusibile che salta frequentemente può indicare un corto circuito o un sovraccarico. Se capita, consultare un concessionario Mondial. NOTE: Prima di sostituire il fusibile, trovare e se possibile risolvere il problema che ne ha causato la difettosità.
Página 123
MANUTENZIONE Batteria PRIMO SOCCORSO Se l’acido viene a contatto con gli occhi, sciacquare Usare sempre occhiali di sicurezza. immediatamente l’occhio per diversi minuti con acqua minerale. Tenere i bambini lontano da acidi e batterie Poi, chiamare/andare immediatamente a farsi visitare da un medico.
Página 124
MANUTENZIONE Carica della batteria Caricare la batteria, dopo un lungo periodo d’inattività (3-4 mesi). La corrente di carica (in Ampere) non deve superare 1/10 della capacità di carica della batteria (Ah). La batteria non deve essere caricata velocemente. La batteria può essere caricata solo utilizzando un caricatore approvato per batterie senza manutenzione (MF).
Página 125
MANUTENZIONE • Scollegare prima il terminale negative (3) [cavo nero]. • Poi, scollegare il terminale positivo (4) [ cavo rosso). • Scollegare la batteria. • Rimuovere la batteria. Installazione della batteria Per la reinstallazione proceder in ordine inverso allo smontaggio. •...
Página 126
No. 2 Luci di posizione a LED [2] NOTA Le lampade non sono accessibili. In caso di difettosità, rivolgersi ad un rivenditore ufficiale F.B MONDIAL. Indicatori di direzione posteriori Gli indicatori di direzione (3) sono del tipo a LED. Se una luce a LED non funziona, controllate i fusibili, e poi far controllare il veicolo da un concessionario ufficiale F.B Mondial.
Página 127
Gli indicatoridi direzione anteriore (1) sono del tipo a LED. Se una luce a LED non funziona, controllate i fusibili, e poi far controllare il veicolo da un concessionario ufficiale F.B Mondial. Luce illuminazione targa Questo modello è equipaggiato di luce targa (2) con tipo a LED.
Página 128
MANUTENZIONE Specchietti retrovisori Gli specchietti retrovisori possono essere ripiegati verso l’interno sui rispettivi supporti. • Se necessario, regolare opportunamente la posizione degli specchietti, come mostrato in figura. ATTENZIONE È severamente proibito rimuovere gli specchietti nella guida su strada.
Página 129
MANUTENZIONE Periodi di inattività Prendere delle precauzioni per evitare problemi causati dal non utilizzo del veicolo. Inoltre, effettuare la manutenzione generale e i controlli prima del rimessaggio del veicolo, così si evita di farlo dopo. Procedere come segue: • Rimuovere la batteria. •...
Página 130
MANUTENZIONE Pulizia del veicolo Pulire il veicolo frequentemente il motociclo se esposto a condizioni averse, quali: • Inquinamento atmosferico (città e aree industriali). • Salinità e umidità nell’atmosfera (zone di mare, clima caldo e umido). • Condizioni ambientali /stagionali speciali (uso di sale, prodotti chimici antighiaccio sulle strade in inverno).
Página 131
MANUTENZIONE Per pulire i fari, usare una spugna imbevuta in acqua e detergente delicato, strofinando delicatamente le superfici e risciacquando frequentemente con acqua abbondante. Ricordarsi di pulire accuratamente il veicolo prima di applicare cera siliconica. Non lucidare le superfici con verniciatura opaca con pasta lucidante. Il veicolo non deve mai essere lavato alla luce diretta del sole, soprattutto in estate, o con la carrozzeria ancora calda in estate, lo shampoo può...
Página 132
MANUTENZIONE Dopo il lavaggio lubrificare con grasso i seguenti componenti: • Terminali batteria con grasso. • Leve di comando. Trasporto NOTA • Prima di trasportare il veicolo, è necessario svuotare adeguatamente il serbatoio e il circuito di alimentazione del carburante, verificando che siano asciutti. •...
Página 134
DATI TECNICI Dimensioni Sistema di alimentazione Lunghezza totale : 1880 mm Iniezione elettronica Larghezza manubrio: (Senza specchietti)i Benzina normale senza piombo Carburante raccomandato: Altezza massima: (Gasohol [E5] accettabile). 1160 mm (Con specchietti) Telaistica Altezza sella: 780 mm Tipo di telaio: Scocca inferiore Interasse: 1340 mm...
Página 135
DATI TECNICI Pneumatici Impianto elettrico Anteriore – dimensioni: 120/60 – 13MC Tubeless Sistema di accensione Pressione anteriore (solo Sistema di accensione a transistor 225kPa (2,29kgf / cm 32,6 psi) pilota) [fino a 90 kg - 198 Tipo: con controllo elettronico lb.]: dell'accensione (ECU) 250kPa (2,54kgf /...
Página 136
Capitolo 6 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI...
Página 137
• A tale scopo, PELPI-MONDIAL offre una serie di servizi di controlli e manutenzione (spese a carico del proprietario), che sono elencate nella tabella riportata nelle pagine seguenti. Eventuali guasti minori devono essere segnalati tempestivamente ad un Concessionario F.B Mondial o ad un sub-agente senza attendere il successivo servizio programmato per risolverlo.
Página 138
MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Dopo il periodo di garanzia gli intervalli di controllo specificati in questo manuale devo essere applicati come segue: • Ogni 5000 km / o dopo 6 mesi dal precedente tagliando. • Ogni 10000 km / o dopo 12 mesi dal precedente tagliando. Per motivi di sicurezza, non eseguire alcuna attività...
Página 139
MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Ispezione e manutenzione La seguente tabella di manutenzione programmata indica il chilometraggio per la manutenzione. Al raggiungimento del chilometraggio indicato è necessario seguire le istruzioni di controllo e manutenzione. Il gruppo sterzo, il motore, l’elettronica, il cavalletto laterale e le ruote sono componenti chiavi. Perciò, contattare un tecnico qualificato della vostra concessionaria per la manutenzione del veicolo.
Página 140
MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI TABELLA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA Chilometraggio ( Km) e intervalli di manutenzione Prima 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km 25000 km 30000 km Articolo di ogni (1.mo tagliando Tools viaggio o dopo 1 6 mesi 12 mesi 18 mesi...
Página 141
Solo richiedendo le parti di ricambio originali F.B Mondial puoi essere sicuro di acquistare prodotti che sono stati testate durante la fase di progettazione del veicolo. Tutti i ricambi originali F.B Mondial sono soggetti a procedure dii controllo qualità per garantire affidabilità...
Página 142
ESPAÑOL Scooter MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 143
Debido a razones legales, refiérase a Pelpi Internacional como el fabricante del vehículo. BIENVENIDO AL MUNDO DE F.B MONDIAL MOTORCYCLES F.B Mondial le felicita por elegir los modelos IMOLA 125 CBS / IMOLA 125 ABS“ de su gama de productos.
Página 144
Vendedor Autorizado F.B Mondial. El manual también tiene instrucciones para reparaciones sencillas. Cualquier operación no descrita específicamente en este libro necesita de herramientas especiales y/o conocimiento técnico: para llevarlas a cabo, por favor, lleve su vehículo a un Vendedor Autorizado F.B Mondial.
Página 145
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL Seguridad personal Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles lesiones. No seguir completamente estas instrucciones puede ponerle en peligro grave o causarle lesiones. Un símbolo ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede causar la muerte, graves daños personales o ambas cosas.
Página 146
CONTENIDOS NORMAS GENERALES MANTENIMIENTO Cuidados del scooter Parada del motor Limpieza de partes importantes Aceite motor / Comprobación del nivel de aceite motor Monóxido de carbono Comprobación del aceite de la transmisión final Combustible Comprobación de los rodamientos de la dirección Componentes calientes Comprobación de la horquilla telescópica Aceite motor y aceite de transmisión final utilizado...
Página 148
Cuidados del Scooter F.B Mondial recomienda utilizar productos de calidad para limpiar el vehículo. El uso de productos no adecuados puede dañar partes del vehículo. Para limpiarlo, no utilice disolventes como disolventes nitro celulósicos, sustancias de limpieza en frío, combustibles o similares, ni productos de limpieza que contengan alcohol.
Página 149
NORMAS GENERALES Limpieza de partes importantes Chasis Para mantener el scooter brillante, lávela con frecuencia, especialmente si se usa en zonas con mucho polvo o contaminación. Las manchas de resinas, gasolina, aceite, líquido de frenos o excrementos de pájaros deben ser eliminadas lo antes posible, de otra manera pueden aparecer manchas permanentes en la pintura.
Página 150
NORMAS GENERALES Monóxido de carbono Todos los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas letal. Si tiene que tener el motor en marcha para alguna tarea. Por favor, asegúrese de que lo hace al aire libre o en una zona bien ventilada. Nunca deje el motor en marcha en un espacio cerrado.
Página 151
NORMAS GENERALES • Evite derramar combustible desde la tapa de llenado, ya que puede incendiarse en contacto con las superficies calientes del motor. En caso de derrames accidentales de combustible, verifique que todo esté completamente seco antes de arrancar el vehículo. El combustible se dilata cuando se expone al calor o al sol, por lo tanto, tenga cuidado y no llene demasiado el depósito de combustible.
Página 152
NORMAS GENERALES Líquido de frenos ATENCIÓN El líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas, de plástico o de goma. Cuando esté trabajando con líquido de frenos, proteja esos componentes con un trapo limpio. Use siempre guantes protectores cuando esté trabajando con estos sistemas.
Página 153
Algunos conectores del vehículo pueden intercambiarse accidentalmente y hacer que el vehículo no funcione correctamente si se instalan mal. Algunas operaciones son complicadas y arriesgadas. Para cualquier tarea que sea complicada o para tareas que no están descritas en el manual, contacte con un Vendedor Autorizado F.B Mondial. Conducción segura ATENCIÓN En una conducción segura influye mucho la forma de conducir.
Página 154
NORMAS GENERALES Sugerencias para reducir el consumo de combustible y ser respetuoso con el medio ambiente El consumo de combustible depende en gran medida de su estilo de conducción. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias para reducir el consumo de combustible: •...
Página 155
Capítulo 2 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO...
Página 156
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Lado derecho Disposición de los componentes principales Compartimento de carga con dotación de herramientas Alojamiento de la batería y fusibles Cerradura de contacto con bloqueo de la dirección Bomba de freno (para modelos con ABS delantero) Maneta de freno Bujía Tapón de llenado de aceite motor...
Página 157
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Lado izquierdo Disposición de los componentes principales Maneta de freno izquierda (freno trasero) Empuñadura izquierda Tapón del depósito de gasolina Tornillo de llenado de la transmisión final Filtro del aire Caballete lateral Caballete central...
Página 158
Los segmentos del nivel EFI, contacte con su vendedor autorizado FB Mondial. desaparecen desde "F" (Lleno) hacia "E" (Vacío) conforme disminuya el nivel. Cuando el ultimo segmento 6.
Página 159
Este testigo se ilumina si se hay un problama. Si esto 4. Testigo de intermitentes Verde: ocurre, confíe en un vendedor autorizado FB Mondial. Para indicar un giro a la derecha, pulse a “ ”. 7. Testigo luces largas “...
Página 160
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO El sistema antibloqueo de frenos (ABS) actúa sólo en el freno delantero. El sistema ABS consiste en un sensor en la rueda, ECU, modulador hidráu- lico y testigo de aviso ABS amarillo. Sólo se controla la rueda delantera. Mantenga siempre una distancia suficiente con el vehículo que va delante para igualar la velocidad de crucero con la del ABS.
Página 161
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Mando de contacto y bloqueo de la dirección El mando de contacto con bloqueo de la dirección se encuentra bajo el manillar por el lado derecho. Mientras conduce, no gire el contacto a la posición “ “...
Página 162
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Función de bloqueo automático NOTA Cuando gira el mando de contacto de "ON" a "OFF", la centralita entra automáticamente en el estado de bloqueo durante 60 segundos sin ninguna operación. En este estado, si el bloqueo de la llave inteligente está dentro del alcance, cuando se active una señal de vibración, la centralita entra en el estado de bloqueo, pero no activará...
Página 163
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Función antirrobo Bloqueo manual: Bloqueo manual sonoro y luminoso. Haga una pulsación breve en el botón de bloqueo (1) para entrar en la función de bloqueo. Se detecta la alarma de vibración. Si la detección no está dentro del rango de detección, la alarma no se activa dentro del rango de detección, pero se activa si excede el intervalo de detección.
Página 164
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Condiciones de funcionamiento 1. Bloqueo de control electrónico en estado APAGADO. Dentro del campo de detección, active el interruptor de detección (la luz LED encendida indica que la válvula solenoide está encendida), la perilla del bloque de control electrónico se puede girar. Fuera del rango de detección, la válvula solenoide se baja inmediatamente.
Página 165
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Piña de conmutadores izquierda 1. Empuñadura 2. Maneta del freno trasero 3. Conmutador de luces: Luz larga Luz corta 4. Conmutador de intermitentes: Moviéndolo a la izquierda se señaliza un giro a la izquierda Moviéndolo a la derecha se señaliza un giro a la derecha Pulse el botón para anularlo.
Página 166
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Depósito de gasolina La gasolina es muy inflamable y puede explotar. Peligro de incendio. Deje que el motor y el silenciador de escape se enfríen. Los vapores de gasolina son perjudiciales para la salud. Antes de cualquier operación, asegúrese que el recinto donde esté trabajando cuenta con una ventilación adecuada.
Página 167
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Tapón del depósito de gasolina Para abrirlo 1. Suba el scooter sobre su caballete central. 2. Presione el mando de contacto (1) en presencia de la llave inteligente y gírelo a la posición "SEAT OPEN" para abrir el asiento (2). El depósito de gasolina está...
Página 168
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Para cerrar el tapón del depósito de gasolina • Alinee el tapón (3) con la boca de llenado (4) y gírelo a la derecha • Cierre el asiento (2). ATENCIÓN Antes de sentarse, asegúrese que el asiento está bien cerrado en su sitio.
Página 169
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN • No deje objetos valiosos en el compartimento de carga. • Asegúrese que el asiento está bien cerrado después de presionarlo hacia abajo. • Saque los objetos valiosos antes de lavar el vehículo para evitar que se mojen esos objetos.
Página 170
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Caballetes lateral y central Caballete lateral Caballete central Para desplegar el caballete lateral: Apoye el scooter sobre el caballete lateral. Para bajar el caballete central: 1. Pare el motor. 1. Pare el motor. 2. Sujete con la mano izquierda la 2.
Página 171
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Identificación del vehículo Anote los números de bastidor y motor en los espacios especificados de este manual. El número de bastidor es muy útil para pedir piezas de recambio. ATENCIÓN La modificación de los números de identificación es un grave delito penado por la ley. Además, la garantía quedará anulada si el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido modificado o no puede determinarse.
Página 172
DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Número de motor El número de motor (3) se encuentra en la parte inferior delantera del cárter izquierdo. Nº de motor ................
Página 174
En caso de no hacerlo, puede conllevar graves lesiones personales o causar un daño al vehículo No dude en contactar con un Vendedor Autorizado F.B Mondial si no entiende cómo funciona algo o detecta una avería (o cree que la ha detectado).
Página 175
• Compruebe la holgura del acelerador. Acelerador ……. • Si fuera necesario, vaya a un Vendedor Autorizado FB Mondial para ajustar el acelerador y engrasar el cable y la carcasa de sujeción. • Compruebe si están dañados. Ruedas / Neumáticos •...
Página 176
UTILIZACIÓN Rodaje El rodaje es fundamental para asegurar la duración del vehículo. Durante los primeros 1.000 kilómetros, siga las siguientes instrucciones para garantizar la fiabilidad y el rendimiento del vehículo durante toda su vida útil: 1. Evite arrancar con el acelerador a tope y aceleraciones bruscas. ½...
Página 177
El efecto de frenado suave se puede compensar con aumentos de presión en el accionamiento de las manetas de freno. Durante este período, evite frenadas bruscas innecesarias. Después de recorrer la distancia especificada, lleve su vehículo a un vendedor autorizado de FB Mondial para que realice las comprobaciones previstas después de la sección de "rodaje" del programa de mantenimiento...
Página 178
UTILIZACIÓN Arranque eléctrico Suba el scooter a su caballete central. Accione la maneta del freno trasero para evitar que se mueva el scooter. Evite que el motor gire a altas revoluciones mientras el vehículo está parado, de lo contrario se dañará el embrague NOTA Este scooter está...
Página 179
UTILIZACIÓN En este momento, se realiza un autodiagnóstico: 6. Se enciende el testigo de anomalía en el sistema de inyección (3), 7. La aguja del velocímetro (5) va a fondo de escala y luego vuelve a cero. 8. Los segmentos del nivel de gasolina (4) y de la tensión de la batería (6) completan el final de escala y luego vuelven a su posición inicial.
Página 180
UTILIZACIÓN Uso de los frenos NOTA Frenado en mojado Asegúrese de practicar el frenado de emergencia, pero Al lavar el scooter o rodar en agua o lluvia puede retrasar el hágalo donde no haya riesgo para usted o para los demás efecto de frenado debido a que los discos y pastillas están (por ejemplo, un estacionamiento vacío).
Página 181
UTILIZACIÓN Frenado El freno delantero y trasero se accionan de forma independiente. El freno delantero se acciona mediante la maneta derecha (1) del manillar, y el freno trasero se acciona mediante la maneta izquierda (2). Al detenerse o reducir la velocidad, libere el acelerador y accione ambos frenos al mismo tiempo.
Página 182
óxido o agujeras y que el escape funciona adecuadamente. • Si nota un incremento en el ruido del escape, contacte con un Vendedor Autorizado F.B Mondial y arréglelo. Las modificaciones técnicas del scooter pueden llevar a la inmovilización del vehículo.
Página 183
/ supervisión técnica oficialmente reconocida, o una licencia emitida por las autoridades. Para accesorios homologados y repuestos originales, consulte a su Vendedor autorizado FB Mondial. También se requerirá de que estén instalados profesionalmente.
Página 185
MANTENIMIENTO Parada del motor • Gire el mando (3) en presencia de la llave a la posición " OFF ". • Cuando utilice el bloqueo mecánico, recuerde retirar el mando de contacto. Aceite motor Comprobación del nivel de aceite ATENCIÓN Si comprueba el aceite con el motor frío puede llevarla a una falsa lectura y, por tanto, a una cantidad errónea del aceite.
Página 186
MANTENIMIENTO ATENCIÓN ¡Para comprobar el nivel de aceite sólo introduzca la varilla de nivel sin enroscarla! De lo contrario realizará una falsa lectura que puede producir daños en el motor. • El nivel de aceite debe estar entre las marcas mínimo y máximo. •...
Página 187
MANTENIMIENTO Viscosidad recomendada: Para API:SG o superior o también: ACEA A3/ 96 (CCMC G5) Viscosidad recomendada: La viscosidad depende de la temperatura exterior. Por un tiempo breve, la temperatura puede exceder o no alcanzar los límites de los grados SAE. La viscosidad recomendada SAE 10W / 40 cubre el rango de temperatura ambiente de -15 °C a +40 °C y, por lo tanto, representa la óptima para la mayoría de las latitudes.
Página 188
La suspensión debe responder perfectamente. • Compruebe si aparecen fugas de aceite en las barras de la horquilla. NOTA Si se encuentran daños en la horquilla telescópica o en el muelle, haga que un centro técnico oficial de FB Mondial revise el scooter.
Página 189
1. Las llantas deben revisarse en busca de eventuales grietas, dobleces, alabeos u otros daños antes de cada uso. Si encuentra algún daño, solicite a un centro técnico FB Mondial que cambie la llanta. No intente la más mínima reparación de la llanta. Se debe cambiar una llanta deformada o agrietada.
Página 190
MANTENIMIENTO • Mida la profundidad de la huella en el centro (2) del neumático. Profunidad mínima de la huella recomendada = 2,0 mm. Compruebe las marcas de desgaste (3). Comprobación de la presión de los neumáticos Ajuste la presión de los neumáticos según el peso de la carga. Nunca exceda la capacidad de carga de los neumáticos.
Página 191
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro del aire Desmontaje y limpieza • Retire la abrazadera (1). • Retire los tornillos (2) y saque el filtro del aire (3).
Página 192
MANTENIMIENTO Cambio del filtro del aire NOTA Este scooter dispone de un filtro del aire celulósico impregnado en aceite. En caso de mucha suciedad, se debe cambiar el elemento filtrante (4). Desmontaje y limpieza • Retirar el tapón de goma (1), los tornillos de estrella (2), para que la tapa exterior del filtro de aire (3) e interior (5) se separen.
Página 193
Un fusible que se funde frecuentemente puede indicar un cortocircuito o una sobretensión. Si esto ocurre consulte con un Vendedor Autorizado FB Mondial. NOTA Antes de cambiar el fusible, encuentre y soluciones el problema que causa que el fusible se funda.
Página 194
MANTENIMIENTO Batería PRIMEROS AUXILIOS Lleve siempre gafas de seguridad. Si el ácido contacta con un ojo, lávese inmediatamente el ojo Mantenga alejados a los niños de ácidos y baterías. varios minutos con agua mineral. Luego, visite inmediatamente o llame a un médico. Se debe neutralizar de inmediato el ácido en la piel o ropa con PELIGRO DE EXPLOSIÓN un convertidor de ácido o jabón espumoso, y las manchas se...
Página 195
MANTENIMIENTO Carga de la batería Después de un tiempo prolongado sin uso (1-2 meses), cargue la batería. La corriente de carga (en amperios) no debe exceder 1/10 de la capacidad de la batería (Ah). Evite las cargas rápidas. La batería solo puede cargarse con un cargador especial homologado para baterías MF.
Página 196
MANTENIMIENTO • Desconecte primero el terminal negativo (-) (3) [cable negro]. • Luego, desconecte el terminal positivo (+) (4) [cable rojo). • Desconecte la batería. • Retire la batería. Instalación de la batería La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. •...
Página 197
2 LEDs para la luz de posición [2] NOTA Las bombillas no son accesibles. En caso de fallos, contacte con un centro técnico de FB MONDIAL. Intermitentes traseros Los intermitentes traseros (3) son de tipo LED. Si una luz LED no se enciende, revise los fusibles y luego haga que un centro técnico de FB Mondial revise el vehículo.
Página 198
Los intermitentes delanteros (1) son de tipo LED. Si una luz LED no se enciende, revise los fusibles y luego haga que un centro técnico de FB Mondial revise el vehículo. Luz de la placa de la matrícula Este modelo está equipado con una luz de matrícula LED (2).
Página 199
MANTENIMIENTO Retrovisores Los espejos retrovisores se pueden plegar hacia dentro en sus respectivas fijaciones. • Si fuese necesario, ajuste de manera adecuada la orientación de los retrovisores como se muestra en la figura. ATENCIÓN Está terminantemente prohibido quitar los retrovisores circulando en vías públicas.
Página 200
MANTENIMIENTO Períodos de inactividad Tome algunas precauciones para evitar los problemas causados por no usar el vehículo. También lleve un mantenimiento general y haga comprobaciones antes de dejar el vehículo parado en un garaje, así no tendrá que hacerlas después. Haga lo siguiente: •...
Página 201
MANTENIMIENTO Limpieza del vehículo Lave la motocicleta frecuentemente si está expuesta a condiciones adversas, como: • Contaminación (ciudades y áreas industriales). • Sal y humedad en el ambiente (zonas de costa, aire húmedo y caliente). • Condiciones especiales en el ambiente o por el tiempo (uso de sal, productos químicos anticongelantes en las carreteras en invierno).
Página 202
MANTENIMIENTO Para limpiar el faro, utilice una esponja empapada en agua y un detergente suave, frotando la superficie suavemente y aclarando frecuentemente con agua abundante. Recuerde lavar el vehículo con cuidado antes de usar cera pulidora con silicona. No pula las superficies pintadas en mate con pasta de pulir. El vehículo nunca debe ser lavado bajo la luz directa del sol, especialmente durante el verano, o con el vehículo todavía caliente, ya que el jabón puede dañar la pintura si se seca antes de aclararse.
Página 203
MANTENIMIENTO Tras el lavado, engrase las siguientes partes: • Terminales de la batería con grasa • Ejes de las manetas. Transporte NOTA • Antes de transportar el vehículo, es necesario vaciar el depósito de gasolina y el sistema de alimentación de gasolina adecuadamente, comprobando que estén secos.
Página 205
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES Dimensiones Sistema de alimentación Longitud total: 1880 mm Suministro de combustible Anchura total (sin retrovisores) Gasolina sin plomo (se acepta Combustible recomendado: Altura máxima: Gasohol [E5]). 1160 mm (sin retrovisores) Bastidor Altura del asiento: 780 mm Tipo de bastidor: Multitubular Distancia entre ejes:...
Página 206
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Neumáticos Sistema eléctrico Dimensión delantero: 120/60 – 13MC Tubeless Sistema de encendido Sistema de encendido transistorizado 225kPa (2,29kgf / cm 32,6 psi) Presión delantero (sólo Tipo: con control de encendido electrónico piloto) [hasta 90 kg]: (ECU) Presión delantero (piloto + 250kPa (2,54kgf / , 36,2 psi) Arranque...
Página 207
Capítulo 6 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES...
Página 208
Para ello, FB MONDIAL ofrece servicios de mantenimiento y comprobación (con coste para el usuario) que se resumen en la tabla mostrada en la página siguiente. Cualquier pequeño problema debe ser resuelto a tiempo por un Servicio Técnico FB Mondial, sin necesidad de esperar a la siguiente revisión programada.
Página 209
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES Después del período de garantía, los intervalos de comprobación especificados en este manual se deben aplicar de la siguiente manera: • Cada 5.000 km o cada 6 meses. • Cada 10.000 km o cada 12 meses. Por motivos de seguridad, no lleve a cabo ninguna actividad de reparación o ajuste en el scooter y el chasis que exceda un alcance estrechamente restringido.
Página 210
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES Comprobaciones y mantenimiento El siguiente programa de mantenimiento muestra los kilómetros para el mantenimiento. Cuando se alcanza el kilometraje indicado, es necesario seguir las instrucciones de comprobación y mantenimiento. La dirección, motor, electrónica, caballete lateral y ruedas son componentes clave.
Página 211
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y AJUSTES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Distancia recorrida (Km) y tiempo de mantenimiento Antes de 1.000 km 5.000 km 10.000 km 15.000 km 20.000 km 25.000 km 30.000 km Elemento cada uso (1ª revisión) o 12 o 18 o 24 o 30 o 36...
Página 212
Política de garantía F.B MONDIAL FB MONDIAL garantiza al comprador de una motocicleta o ciclomotor F.B MONDIAL que nuestros Vendedores Autorizados repararán o sustituirán sin cargo alguno, y de acuerdo con lo establecido en la ley 23/2003 de 10 de julio, cualquier pieza del vehículo que haya fallado debido a un defecto en material y/o montaje según los términos y condiciones siguientes:...
Página 213
Para obtener el servicio de garantía, el propietario del vehículo deberá solicitar la intervención en garantía en un Vendedor Autorizado FB MONDIAL en un plazo no mayor de 15 días, llevando el vehículo y aportando los siguientes documentos: Factura de venta, impreso de registro de venta o en su defecto permiso de circulación que demuestren el...
Página 214
Únicamente pidiendo piezas originales F.B Mondial puede estar seguro de que está comprando productos que han sido desarrollados y comprobados durante la etapa de diseño del vehículo. Todas las piezas de repuesto F.B Mondial pasan los controles de calidad para garantizar su fiabilidad y duración.
Página 215
HANDOVER INSPECTION / TAGLIANDO DI CONTROLLO / ÜBERGABE-INSPEKTION / INSPECTION À LA REMISE/ REVISIÓN A LA ENTREGA...
Página 216
HANDOVER INSPECTION / TAGLIANDO DI CONTROLLO / ÜBERGABE-INSPEKTION / INSPECTION À LA REMISE/ REVISIÓN A LA ENTREGA...
Página 219
IMOLA125 Produced outside the EU Prodotto di provenienza extra UE IMOLA125 Owner’s manual Libretto di Uso & Manutenzione Manual del Propietario (E) ( I ) (Es) @PELPI International Srl. Via G. Matteotti 9/11 – 22060 Arosio (CO) Italy – info@pelpi.com 2nd.