Descargar Imprimir esta página

3M Speedglas G5-03 Pro Instrucciones De Uso página 13

Pantalla de soldadura

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
FzB
NOTICE D'UTILISATION
Merci de vous référer à ces instructions et à la documentation ad hoc
disponible où vous trouverez les informations sur les associations
approuvées, les pièces détachées et accessoires.
DESCRIPTION DU SYSTÈME
La cagoule de soudage 3M™ Speedglas™G5-03 Pro/Pro Air est conçue
pour être utilisée seulement avec les filtres de soudageG5-01/03 et les
plaques de protection.
La cagoule de soudage G5-03 Pro/Pro Air aide les utilisateurs à se
protéger les yeux et le visage des étincelles, des éclaboussures, et des
rayonnements ultraviolet (UV) et infra rouge (IR) nocifs résultant de
certains procédés de soudage à l'arc au gaz. La cagoule de soudage
protège aussi concertains contaminants en suspension quand elle est
utilisée avec un système de distribution d'air approuvé.
AVERTISSEMENT!
Un choix correct, une formation, une utilisation et une maintenance
appropriée sont essentiels afin que le produit puisse protéger
correctement l'utilisateur. Le non-respect de toutes les instructions
relatives à l'utilisation de ces produits de protection individuelle et/ou le
port incorrect de la protection durant toute la durée d'exposition peu(ven)t
nuire gravement à la santé de l'utilisateur, entraîner des maladies graves
ou mortelles ou une invalidité permanente. Pour toute utilisation correcte
et adéquate, veuillez suivre les réglementations locales et vous reporter à
toutes les informations fournies
^ Il convient d'accorder une attention particulière aux mentions
d'avertissement lorsqu'elles sont indiquées.
HOMOLOGATIONS
L'EPI est marqué et en conformité avec les règlementations européennes
et locales, les directives et normes applicables comme listées fig 15, qui
contiennent aussi des informations concernant le laboratoire notifié qui a
émis le certificat d'examination type pour les EPI (module B) et si
applicable, le laboratoire notifié responsable de la surveillance du système
qualité pour la fabrication des EPI (module D). Les déclarations de
conformité et les certificats CE de type sont disponibles en suivant le lien
www.3M.com/welding/certs.
LIMITES D'UTILISATION
^ Utilisez seulement avec les pièces détachées d'origine 3M et les
accessoires listés dans les brochures et dans les conditions d'utilisation
décrites dans les spécifications techniques.
^ L'utilisation d'éléments de rechange, de décalcomanies, de peinture ou
toute modification non mentionnée dans cette notice d'utilisation peut
compromettre sérieusement le niveau de protection et invalider de ce fait
la garantie ou rendre le produit non conforme aux classes de protection et
aux homologations.
^ Les protections oculaires portées par-dessus des lunettes correctrices
classiques peuvent transmettre des chocs, ce qui pourrait représenter un
danger pour l'utilisateur.
^ Les oculaires à filtre minéral durci ne doivent être utilisés qu'avec un
support approprié.
^ Le casque de soudage Speedglas n'est pas conçu pour les opérations
de soudage/découpe au dessus de la tête qui présenteraient un risque de
brûlures par un écoulement de métal fondu.
^ Les matériaux qui peuvent éventuellement entrer en contact avec la
peau de l'utilisateur ne provoquent pas de réactions allergiques chez la
majorité des personnes. Ce produit ne contient pas de composants à
base de latex naturel.
La cagoule de soudage G5-03 Pro Air
^ Ne pas utiliser un appareil de protection respiratoire contre un
contaminant atmosphérique inconnu ou si la concentration de
contaminant est inconnue ou présente un Danger Immédiat pour la Vie ou
la Santé (DIVS).
^ Ne pas utiliser dans des atmosphères contenant moins de 19,5%
d'oxygène (Chaque pays peut appliquer sa propre limite en matière de
déficit en oxygène. Demander conseil en cas de doute).
^ Ne pas utiliser dans des atmosphères enrichies en oxygène.
^ Quittez immédiatement la zone contaminée si: une partie du système
est endommagée, le flux d'air dans le casque diminue ou s'arrête, la
respiration devient difficile, des étourdissements ou d'autres troubles
peuvent survenir.
^ Des vents forts à 2 m / s, ou le travail en altitude élevée (où la pression
dans le casque peut devenir négative) peuvent réduire la protection.
Ajustez l'équipement comme il convient ou envisagez une autre forme de
dispositif de protection respiratoire.
^ Les utilisateurs devraient êtres rasés proprement sur les zone de
contact entre le joint facial et le visage.
^ Nepas retire le casque de soudage ou éteindre la fourniture d'air avant
d'avoir d'être sorti de la zone contaminée.
^ Le filtre respiratoire doit être installé uniquement dans le moteur à
ventiation assistée et non directement sur le casque ou le tuyau.
La cagoule de soudage G5-03 PRO
^ Ce produit n'est pas un équipement de protection respiratoire.
Le soudage peut produire de hauts niveaux de fumées de soudage ou
autres comtaminants en suspension qui peuvent dépasser la Valeur Limite
d'Exposition Professionnelle (VLEP). En conséquence, les utilisateurs et
leur employeur doivent déterminer les risques attendus et si nécessaire
sélectionner la protection respiratoire appropriée. Les équipements de
protection respiratoire correctement sélectionnés utilisés et entretenus
dans le cadre d'un programme complet de protection respiratoire aident à
protéger contre certains contaminants en suspension en réduisant les
concentrations de ces contaminants dans l'air que respire l'utilisateur en
dessous de la VLEP. Utiliser un equipement de protection respiratoire
endommagé ou sa mauvaise utilisation peut entrainer une surexposition
aux contaminants et conduire à la maladie ou à la mort.
MARQUAGE
Standard
Exemple
Numéro de document
Identification du fabricant
Protecteur de soudage
Nombre maximal de teintes du filtre
Résistance aux chocs à grande vitesse, niveau
d'impact
Impact de masse élevé
Températures extrêmes (-5/+55)
3M EN 12941 TH3, 3M EN 14594 2018 3B
TH3 = facteur nimal de protection 500, conforme aux exigences de
résistance mécaniques des tuyaux respiratoires et connecteurs tels que
définis par la norme EN 12941
3B = facteur de protection nominal 200, conforme aux exigences de
résistance mécaniques des tuyaux respiratoires et connecteurs tels que
définis par la norme EN 14594
Si les symboles du marquage (F, B) ne sont pas communs à l'ensemble
des éléments de l'équipement, assignez le niveau de protection le plus
faible indiqué sur les éléments.
Les marquages supplémentaires sur ce produit font référence à d'autres
normes.
Z = Lire les instructions avant utilisation
R
= Année de fabrication
Q
= Mois de fabrication
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
^ Vérifiez scrupuleusement que le produit est complet (voir fig. 1), en bon
état et correctement assemblé. Toute pièce endommagée ou défectueuse
doit être remplacée avant utilisation. Remplacer les écrans de protection
externes et internes s'ils présentent des défauts ou sont endommagés.
^ Le masque de soudage résiste à la chaleur mais peut prendre feu ou
fondre au contact d'une flamme ou de surfaces très chaudes. Veillez à ce
que le masque reste propre pour limiter ce risque.
^ Inspecter soigneusement le casque complet avant chaque utilisation.
Rechercher les fissures et défauts pouvant laisser passer la lumière. Une
plaque de protection fissurée, piquée ou rayée peut réduire la vision et peut
nuire gravement à la protection. Tout composant endommagé doit être
remplacé immédiatement. Retirer les films de protection avant utilisation.
12
EN ISO 16321-2:2021
16321 3M W14 ET HMT
16321
3M
W
14
C (45 m/s)
D (80 m/s)
E (120 m/s)
HM
T

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Speedglas g5-03 pro air