(ES)
A INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea las instrucciones con detenimiento antes de usar este producto y siga
todas las indicaciones que se dan allí. La mala aplicación de tales instrucciones puede
disminuir la capacidad de protección que ofrece este producto. Atención: las actividades
mencionadas en este manual son peligrosas y pueden conllevar riesgos imprevisibles.
Usted es responsable de todas sus acciones y decisiones. Por favor, antes de practicar
estas actividades infórmese de los posibles riesgos. WILD COUNTRY recomienda haber
realizado algún curso impartido por las personas adecuadas (p. ej. guías de montaña,
escuela de escalada) antes de emprender estas actividades. El fabricante no asume nin-
guna responsabilidad en caso de hacerse un mal uso o un uso equivocado del producto.
Compruebe además que el resto de los componentes del equipamiento de protección
cuenten con certificación. Este producto solo deben usarlo personas con el entrenamien-
to o las competencias adecuados con respecto a su uso, o si el usuario se encuentra
bajo la supervisión directa de una persona con dichos atributos. Al utilizar el equipo, el
usuario debe estar en buena forma física y ser capaz de controlar su propia seguridad,
así como cualquier posible situación de emergencia. Cada dispositivo -excepciones
aparte- deberá considerarse de uso estrictamente personal. Si lo utilizan varios usuarios,
todos ellos deberán tener acceso a estas instrucciones para su consulta y respetarlas.
Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425 y al reglamento EPI
2016/425 aplicado en la legislación del Reino Unido.
Puede ver la Declaración UE/UK de Conformidad en www.wildcountry.com.
El producto cumple con los criterios de la clase III de los equipos de protección personal (EPP).
B INDICACIONES DE USO
Las instrucciones de uso facilitadas con el producto deben conservarse junto con el
equipamiento. Es fundamental, para la seguridad del usuario, que el fabricante facilite las
instrucciones de uso, mantenimiento, reparación e inspección periódica del dispositivo en
el idioma del país en el que se vaya a utilizar, siempre y cuando los dispositivos se vendan
fuera del país de destino inicial. Utilice el producto solo para el propósito para el cual ha
sido diseñado y no sobrepase sus límites de uso.
: Riesgo de muerte
: Riesgo de herida
: Uso correcto
La utilización correcta se describe en la IMAGEN B
ATENCIÓN: No se han representado todos los usos incorrectos
Ropeman 4 cumple con las normas europeas EN 567:2013 y EN 12841:2006 tipo B.
El dispositivo está diseñado para su uso en escalada, alpinismo y actividades relacio-
nadas como abrazadera para cuerdas que cumple con la norma EN 567 o en sistemas
de acceso mediante cuerda como dispositivo de ajuste de cuerda tipo B (ascensor de
línea de trabajo) que cumple con la norma EN 12841. Está destinado a prevenir el riesgo
de caída durante las actividades habituales y, en ningún caso, es adecuado para su uso
en un sistema anticaídas.
EN 567
Sujeción para cuerda de ascenso diseñada para actividades de escalada y alpinismo en
condiciones climáticas normales.
Compatibilidad con la norma EN 567 (escalada, alpinismo, espeleología)
Arneses de escalada EN12277
Mosquetón oval y HMS compatible con la norma EN 12275
Cuerda dinámica de Ø 8-13 mm (EN 892)
Cuerdas de baja elasticidad Ø 8,5-13 mm EN 1891
Cordinos EN 564, Ø 8
Cintas EN 566 (Atención: Aplicación excepcional, no están cubiertas por la norma En 567;
no usar para proteger en caso de caída desde altura).
EN 12841
Dispositivo de ajuste de cuerda de tipo B para uso en sistemas de acceso mediante cuer-
da, para uso en condiciones climáticas normales. La función principal de los dispositivos
de ajuste de cuerda tipo B es el ascenso por la línea de trabajo y, por ello, es fundamental
que siempre se utilicen junto con un dispositivo de ajuste de cuerda tipo A conectado a
una línea de seguridad independiente. Cuando una línea de anclaje ajustable carga todo
el peso del usuario, esta se convierte en una línea de trabajo. Por lo tanto, es necesario
utilizar también una línea de seguridad para garantizar la seguridad óptima del usuario.
Evita sobrecargas o cargas dinámicas en el dispositivo; de lo contrario, podría dañarse
la línea de anclaje. Nunca superes la carga nominal máxima (120 kg), es decir, la masa
máxima -expresada en kilogramos- del personal, incluidos el equipo y las herramientas,
con la que se usará el dispositivo de ajuste de cuerda
Compatibilidad con la norma EN 12841 (acceso mediante cuerda)
Cuerdas de baja elasticidad tipo A Ø 10 -13 mm EN 1891
Mosquetones compatibles con la norma EN 362
Arnés de cuerpo completo compatible con la norma EN 361 y arnés de asiento compa-
tible con la norma EN 813
Puntos de anclaje compatibles con la norma EN 795
Dispositivos de ajuste de cuerda compatibles con la norma EN 12841 tipo A (dispositivo
de ajuste de cuerda de seguridad)
Sogas de longitud fija compatibles con la norma EN 354
Sogas de longitud ajustable compatibles con la norma EN 358 (longitud máximatotal-
mente extendido 1 m)
Se realizaron ensayos de homologación que cumplen con la norma EN 12841/B usando
Edelrid Performance Static 10 mm y Tendon Static 13 mm en condiciones ambientales,
húmedas y frías. No se realizaron ensayos de homologación en condiciones de calor,
polvo y aceite.
B1. NOMENCLATURA
(A) Placa lateral fija
(B) Placa lateral móvil
(C) Cilindro
(D) Asegurador
(E) Orificio para mosquetón con seguro
(F) Tirador
(G) Pasador
B2. INSTALACIÓN DEL ROPEMAN 4
B2.1 Girar la placa lateral móvil (B) para abrirla. Una vez esté colocada en la posición
correcta, el asegurador (D) girará con la placa lateral móvil.
B2.2 Colocar la cuerda entre el cilindro (C) y el asegurador (D).
B2.3 Cerrar la placa lateral móvil (B) y fijarla al cilindro (C).
B2.4 Introducir el mosquetón con seguro por el orificio dispuesto para ello (E).
B2.5 Antes de usar, comprobar que la cuerda se desliza en la dirección deseada y que
se bloquea en la dirección contraria.
B3 DESBLOQUEAR
Tirar del tirador (F) para soltar el asegurador (D) una vez liberada la carga.
B4 AJUSTAR
EN 567
B4.1 Para alejarse del anclaje, desbloquear el dispositivo liberando la carga y tirando del
tirador (F) para soltar el asegurador (D).
B4.2 Separarse con cuidado y control del anclaje.
B4.3Para acercarse al anclaje, descargar el peso del dispositivo. Sujetar la cuerda entre
el dispositivo y el arnés, y tirar hacia arriba.
EN 12841
B4.4 Conecte primero un dispositivo de ajuste tipo A a la línea de seguridad.
Conecte el Ropeman 4 a la línea de trabajo, para avanzar.
B5 ELEVACIÓN DE CARGAS
Este dispositivo puede utilizarse para elevar cargas (límite de carga de trabajo de 120 kg).
Cuando se utilice para la elevación de cargas, la cuerda/cinta siempre debe deslizarse
por el tambor.
Antes de usarlo, comprueba que Ropeman 4 puede girar con libertad dentro del mosquetón.
C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de cada utilización del producto se deben comprobar con atención todas sus
piezas. Diagrama C
ADVERTENCIA
Asegúrate de que todos los dispositivos del sistema se encuentren en perfectas condi-
ciones de funcionamiento, sean adecuados para el uso previsto y todos sus elementos
sean compatibles entre sí. Presta atención a las situaciones de peligro que puedan surgir
si el funcionamiento seguro de un elemento del equipo se ve afectado o interfiere con
el funcionamiento seguro de otro. Si existe la menor duda acerca de la seguridad del
producto, reemplácelo inmediatamente.
Un producto desgastado por una caída debe dejar de utilizarse.
Cualquier modificación del producto puede afectar gravemente a su seguridad.
Cualquier alteración, manipulación o reparación anula la garantía de forma inmediata y
está prohibida, ya que puede poner en riesgo la seguridad del dispositivo.
La dirección de la carga debe ir paralela al eje principal del mosquetón. Asegurarse de
que ambas placas laterales soportan la misma carga (B8).
No introducir cintas, cordinos ni cuerdas por el orificio para el mosquetón con seguro.
Es posible que este producto no funcione con cuerdas heladas o embarradas.
Este dispositivo no está indicado para usarlo con cables.
No usar con dos cuerdas.
EN 567
ADVERTENCIA
Solo debe utilizarse con cinchas de entre 10 y 16 mm (B6).
No lo uses con una sola cincha como única línea de seguridad (B6.3).
Durante el uso de una cincha o cinta, no se debe conectar nunca el equipamiento a un
lado de la anilla únicamente (B6.4).
EN 12841
ADVERTENCIA
Es importante estar bien informado de cómo actuar correctamente y de forma segura en
caso de que se haya de proceder a un salvamento. Asegúrate de contar con un procedi-
miento de rescate para hacer frente a cualquier emergencia que pueda surgir durante el
trabajo o la escalada. El punto de anclaje del sistema debería situarse, preferentemente,
por encima de la posición del usuario (B7.1) y debe cumplir con los requisitos de la norma
EN 795 (resistencia mínima de 12 kN). La línea de trabajo no debe desviarse de la verti-
cal; de hacerlo, deben tomarse las debidas precauciones para evitar efectos pendulares
peligrosos. Comprueba el espacio libre necesario bajo el usuario en el lugar de trabajo
antes de cada uso a fin de que, en caso de caída, no se produzca una colisión contra
el suelo u otro obstáculo en la trayectoria de la caída. Un arnés de cuerpo completo es
el único dispositivo de sujeción del cuerpo aceptable que puede utilizarse en un sistema
anticaídas. El dispositivo, cuando se utilice en sistemas de acceso mediante cuerda,
deberá conectarse únicamente a los enganches ventrales del arnés que cumple con la
normativa EN 813. No dejes holgura en la cuerda entre el dispositivo de ajuste de cuerda
y el anclaje a fin de reducir el riesgo de caída (B7.2). Asegúrate de que la cuerda no esté
cargada cuando el peso de tu cuerpo se encuentre en la cuerda de trabajo.
D DURABILIDAD
La durabilidad del producto depende de numerosos factores. Por ejemplo, el tipo y la
frecuencia de uso, el desgaste, la radiación UV, la humedad, hielo, factores atmosféricos,
la forma de almacenarlo, la suciedad (arena, sal, etc). En condiciones extremas su vida útil
puede reducirse a un solo uso o incluso menos si el equipamiento se ha dañado antes de
ser utilizado (por ejemplo, al transportarlo). Tenga en cuenta que los productos fabricados
con fibra sintética se deterioran con el tiempo incluso sin ser utilizados, dependiendo fun-
damentalmente de la influencia de factores atmosféricos como la radiación ultravioleta. La
durabilidad potencial de los productos metálicos es ilimitada, dado que su durabilidad real
depende de los factores que hemos mencionado antes, WILD COUNTRY recomienda
reemplazar el producto cada 10 años.
E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO
Indicaciones sobre el correcto almacenamiento y cuidado del producto en la IMAGEN E.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con químicos agresivos (e.g. Ácido
de baterías, disolvente, etc.) o se exponga a temperaturas extremas, ya que ambos
factores pueden afectar negativamente a las características mecánicas de los materiales.
Asegúrese de que el producto se almacene y transporte de forma segura y que esté
protegido para no sufrir daños. En caso necesario (tras la exposición a suciedad, agua
salada, etc.) lave el producto en agua tibia y aclárelo con agua limpia (máx. 30°). Utilice un
lubricante a base de teflón, silicona o cera. Evite los lubricantes a base de aceite, ya que
acumulan la suciedad más rápidamente. Asegúrese de que el producto no entre en cont-
acto con productos químicos. Déjelo secar a temperatura ambiente cada vez que se moje.
Desinfecte el material sólo con productos que no dañen los materiales sintéticos utilizados.
F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
: Marca de los fabricantes
ROPEMAN 4: Nombre del producto
8 ≤ Ø ≤ 13 mm: Diámetro de la cuerda, usos EN 567
10 ≤ Ø ≤ 13 mm: Diámetro de la cuerda, usos EN 12841:2006 (el pictograma indica el
uso específico de las cuerdas tipo A que cumplen con la norma EN 1891)
: Sentido de utilización del producto