Vista general del cuadro de mandos
ES
TBL8572
1
Mando de velocidad de desplazamiento
2
Interruptor del encendido
3
Caudal de agua
4
Parada de emergencia
5
Encendido/apagado de la aspiración
6
Indicador de nivel de carga de las baterías
7
Marcha adelante/atrás
8
Cuentahoras
9
Activación/desactivación del cepillo/Manillar de mando
10
Estado de error de luz verde/luz de estado de tracción
SV
Kontrollpanelsöversikt TBL8572
1
Hastighetsreglage för drivning
2
Tändningslås
3
Vattenflödeshastighet
4
Nödstopp
5
Dammsugarfunktion på/av
6
Indikator för batteriets laddningsnivå
7
Körning framåt/bakåt
8
Timmätare
9
Styrhandtag för borste på/av
10
Indikatorlampa för drivning/felstatus för grön lampa
DA
Oversigt over kontrolpanel TBL8572
1
Hastighedskontrol for træk
2
Tændingskontakt
3
Vandstrømningshastighed
4
Nødstop
5
Tænd/sluk-kontakt til vakuumfunktion
6
Batteriniveauindikator
7
Fremad/bak
8
Timemåler
9
Børste til/fra / Kontrolhåndtag
10
Fejlstatus for statuslampe/grønt lys for trækkraft
Informacje ogólne na temat panelu
PL
sterowania TBL8572
1
Pokrętło prędkości trakcji
2
Przełącznik zapłonu kluczyka
3
Natężenie przepływu wody
4
Zatrzymanie awaryjne
5
Ssanie Wł./Wył.
6
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów
7
Do przodu/Do tyłu
8
Licznik czasu pracy
9
Szczotka Wł. / Wył. / Rękojeść sterownicza
10
Stan lampki stanu trakcji / stan błędu zielonej lampki
FI
Ohjauspaneelin osat TBL8572
1
Vetonopeuden säädin
2
Virta-avainkytkin
3
Veden virtausnopeus
4
Hätäpysäytys
5
Alipaineen muodostuksen käynnistys-/sammutuskytkin
6
Akkujen varaustason ilmaisin
7
Ajosuunta
8
Tuntilaskuri
9
Harjan virtakytkin ja ohjauskahva
10
Vedon tilan merkkivalo / vihreän valon virhetila
EN: In the event of a breakdown contact your Numatic dealer.
DE: Bei Störungen wenden Sie sich an Ihren Numatic-Händler.
FR: En cas de panne, contactez votre revendeur Numatic.
NL: Neem bij storingen contact op met uw Numatic-handelaar.
PT: Em caso de avaria, contacte o seu concessionário Numatic.
IT: In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic.
ES: En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor
PL: W razie wystąpienia poważnej awarii, skontaktować się z
lokalnym dealerem Numatic.
SV: Kontakta din lokala Numatic-återförsäljare eller tekniska på
vid funktionsfel.
FI: Jos laite vioittuu, ota yhteys Numatic-jälleenmyyjään.
DA: I tilfælde af nedbrud skal du kontakte din Numatic-forhandler.
15
15
de Numatic