1
The machine is equipped with a free-wheel function that will enable the operator to move the machine manually if required.
The motor brake is located on the right side of the machine near the rear wheel.
Pull the arm out (Fig.1). Swing to the disengaged position (Fig.2).
The motor brake will be fully disengaged. The machine will now be in full free wheel mode.
!
ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS ON LEVEL GROUND BEFORE DISENGAGING BRAKE ARM.
NEVER DISENGAGE THE BRAKE WHEN THE MACHINE IS ON A SLOPE / GRADIENT.
Note: Drive functions on the machine will not work whilst in free-wheel mode.
Remember to re-engage the drive when you reach your final destination / before using the machine.
DE
Freilauffunktion
Die Maschine verfügt über eine Freilauffunktion, mit der der Bediener die Maschine nötigenfalls per Hand verschieben kann.
Die Motorbremse befindet sich auf der rechten Seite der Maschine in der Nähe des Hinterrads.
Den Bügel herausziehen (Abb. 1). Den Bügel auf Freigabeposition schwenken (Abb. 2).
Die Motorbremse wird dadurch vollständig gelöst. Die Maschine befindet sich im Freilaufmodus.
VOR FREIGABE DES BREMSARMS IMMER SICHERSTELLEN, DASS DIE MASCHINE AUF EBENEM UNTERGRUND STEHT.
DIE BREMSE AUF KEINEN FALL FREIGEBEN, WENN DIE MASCHINE AUF GENEIGTEM BODEN STEHT.
Hinweis: Im Freilaufmodus sind die Antriebsfunktionen der Maschine außer Betrieb.
Nicht vergessen nach Abstellen / vor Neuverwendung der Maschine den Bremsbügel wieder zurückzustellen.
FR
Fonction roues libres
La machine est équipée d'une fonction roues libres qui permet à l'opérateur de déplacer la machine manuellement si nécessaire.
Le frein moteur est situé sur le côté droit de la machine, près de la roue arrière.
Tirez sur le bras pour le faire sortir (fig. 1). Positionnez-le sur la position de débrayage (fig. 2).
Le frein moteur sera alors entièrement débrayé. La machine est maintenant en mode roues libres intégral.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST SUR UN SOL PLAT AVANT DE DESSERRER LE BRAS DE FREIN. NE
DESSERREZ JAMAIS LE FREIN LORSQUE LA MACHINE EST SUR UNE PENTE OU UNE INCLINAISON.
Remarque : les fonctions d'entraînement de la machine sont désactivées tant qu'elle est en mode roues libres.
N'oubliez pas de réenclencher l'entraînement moteur lorsque vous avez atteint votre destination finale/avant d'utiliser la machine.
NL
Vrijloopstand
De machine beschikt over een vrijloopfunctie waarmee de bediener de machine indien nodig kan verplaatsen.
De motorrem bevindt zich aan de rechterzijde van de machine bij het achterwiel.
Trek de arm naar buiten (Fig. 1). Draai deze in de vrije stand (Fig. 2).
De motorrem staat nu volledig los. De machine staat nu volledig in de vrijloopstand.
DE REMHENDEL MAG PAS WORDEN VRIJGEGEVEN WANNEER DE MACHINE OP EEN VLAKKE ONDERGROND STAAT.
GEEF DE REM NOOIT VRIJ WANNEER DE MACHINE OP EEN HELLING/HELLEND VLAK STAAT.
NB: Zolang de machine in de vrijloopstand staat, zullen de aandrijffuncties niet functioneren.
Vergeet niet om de aandrijving weer in te schakelen wanneer u uw eindbestemming bereikt / voordat u de machine gebruikt
Free Wheel Function
EN
2
75
75
!