Engine Oil
Remove the top cover and wipe the dipstick with a
clean rag before checking oil level. The oil level is
normal if it lies between the upper and lower limits.
If it is near the lower limit add oil until the level
reaches the upper limit.
1. Oil filler cap
4. Alignment mark
2. Dipstick
5. Upper level
3. Alignment mark — 6. Lower level
Huile moteur
Pour vérifier le niveau d'essence, enlever le bouchon
et essuyer la jauge d'huile avec un chiffon propre.
Si le niveau est situé entre le repere de limite supé-
rieure et celui-ci de limite inférieure, il est normal. Si
le niveau est trop bas, compléter avec de l'huile jusqu'
à ce qu'il arrive à la limite supérieure.
1. Bouchon d'huile
2. Jauge d'huile
3. Repère d'alignement
4. Repère d'alignement
5. Niveau haut
6. Niveau bas
Aceite de motor
Desmonte
la cubierta superior y limpie la varilla pro-
bador de nivel con un pedazo de paño limpio antes de
verificar el nivel de aceite. El nivel de aceite es cor-
recto si éste se encuentra entre los límites superior
e inferior. Si esté cerca del nivel inferior, agregue el
aceite hasta que llegue al limite superior.
1. Tapa de boca de llenado
de aceite
2. Varilla probador de aceite
3. Marca de alineación
4. Marca de alineación
5. Nivel superior
6. Nivel inferior