Radiator Coolant
Check for leaks around the radiator and radiator
hoses, and check the level of the coolant within the
radiator. If the coolant level is below the "LOW"
marking on the reserve tank, refill the tank to the
"FULL" mark.
Recommended Coolant
* Use all season coolant for the alminium engine.
* Add only distilled water.
e Never use hard water or salty water.
* Consult your nearest authorized Honda dealer for
the recommended coolant.
Liquide de refroidissement du radiateur
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite d'eau autour du
radiateur et des tuyauteries du radiateur. Vérifier le
niveau de liquide de refroidissement.
Si le niveau
est plus bas que le repère "LOW" (Bas) tracé sur le
réservoir, le remplir de liquide jusqu'au niveau de
repère "FULL " (Plein).
Liquide de refroidissement recommandé
e N'utiliser
qu'un
liquide de refroidissement
de
toute saison pour les moteurs en aluminium.
N'ajouter que de l'eau distillée.
Ne jamais utiliser de l'eau pore ni de l'eau salée.
Consulter
le concessionnaire HONDA
de votre
localité pour le choix des liquides.
Liquido de refrigeracion del radiador
Verifique el radiador y las mangueras
del radiador
para ver si haya algunas fugas, y revise el nivel de
liquido de refrigeración en el radiador. Si el nivel esté
más bajo que la marca "BAJO" trazada еп el tanque
de reserva, rellene el tanque a la marca "LLENO"
Liquido recomendado
Utilice el liquide de refrigeración
de todas esta-
ciones para motores de aluminio.
Agregue sólo el agua destilada
No utilice nunca el agua dura o la salada.
Consulte con el distribuidor autorizado de HONDA
de su localidad para los detalles del liquido de
refrigeración recomendable.
49