Resumen de contenidos para Chevrolet Dmax High Country 2019
Página 1
REPUESTOS CHEVROLET Protege tu vida y la de tu vehículo, usando repuestos y accesorios Chevrolet garantizados de fábrica, diseñados acorde a cada tipo de vehículo. 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 1 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 1 2017/05/26 16:07:20 2017/05/26 16:07:20...
Página 2
Propuesta: Le invitamos a leer detenidamente el presente folleto que contiene su certificado de garantía, manual de asistencia Chevrolet y la guía rápida de uso de su vehículo, mismo que ha sido desarrollado para ayudarle a disfrutar al máximo de su Chevrolet de una manera segura y libre de averías, le recomendamos guardarlo en la guantera para poder consultarlo en cualquier momento.
Símbolos utilizados en este manual ELIGRO Si no observa las instrucciones identificadas con este símbolo usted y/o terceros podrían morir o sufrir lesiones graves. DVERTENCI Si no observa las instrucciones identificadas con este símbolo podría provocar un incendio dentro del vehículo además de la muerte o lesiones graves a usted y/o terceros.
Abreviaturas Este manual utiliza las siguientes abreviaturas, cuyo significado se detalla. Abreviaturas Descripción Anti-lock Brake System (Sistema Antibloqueo de Frenos) Association des Constructeurs Européens d'Automobiles (Asociación ACEA de Constructores Europeos de Automóviles) American Petroleum Institute (Instituto Estadounidense del Petróleo) British Standards (Normas Británicas) Child Restraint System (Sistema de Sujeción para Niños) Deutsche Industrie Normen (Normas Industriales Alemanas) Diesel Particulate Defuser (Desactivador de Partículas Diesel)
Abreviaturas Descripción World Manufacturer Identifier (Identificador mundial del fabricante) Two Wheel Drive (Tracción en Dos Ruedas) Four Wheel Drive (Tracción en las Cuatro Ruedas) 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 3 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 3 2017/05/26 16:07:20 2017/05/26 16:07:20...
CÓMO USAR ESTE MANUAL Y CÓMO ENCONTRAR UN TEMA ESPECÍFICO ● CÓMO USAR ESTE MANUAL ● CÓMO ENCONTRAR UN TEMA ESPECÍFICO ● DESCRIPCIÓN DE LOS CAPÍTULOS ● ÍNDICE GRÁFICO ● ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS 0-13 ● ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN 0-21 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-1 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-1...
CÓMO USAR ESTE MANUAL Títulos de capítulo/sección Etiqueta de índice de capítulos Estos títulos son útiles para comprender rápidamente Use este acceso rápido a su capítulo cuál es el contenido de cada capítulo/sección. deseado. 2-21 INFORMACIÓN IMPORTANTE Transporte de niños Uso de los cinturones de seguridad con niños •...
CÓMO ENCONTRAR UN TEMA ESPECÍFICO Utilice los títulos de capítulo o sección como clave Página 0-5 Arranque del motor Busque la página donde se describe el tema específico mediante la tabla de contenido general en DESCRIPCIÓN DE LOS CAPÍTULOS, el ÍNDICE DE CAPÍTULOS, y/o la TABLA DE CONTENIDO en la primera página de cada capítulo.
DESCRIPCIÓN DE LOS CAPÍTULOS ÍNDICE GRÁFICO ······························· 0-6 INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO····· 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE ················· 2 Describe lo que debe conocer antes de operar el vehículo en forma segura y sin problemas. OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ··· 3 Muestra la forma correcta de abrir y cerrar las puertas, las ventanillas y el tapón de llenado del depósito de combustible.
ÍNDICE GRÁFICO Interior 14 13 Nº Equipo Página Nº Equipo Página Airbag del SRS del pasajero 3-65 Pestaña de control de la dirección del flujo de aire Portavasos y compartimento para objetos pequeños (lado 5-45 del pasajero) Interruptor de combinación 4-100 de control de luces Compartimento para objetos...
Página 13
ÍNDICE GRÁFICO Nº Equipo Página Nº Equipo Página Compartimento para Dispositivo de apertura de la 3-31 objetos pequeños (parte tapa del combustible 5-38 inferior central del panel de instrumentos) Compartimento para objetos pequeños (lado del 5-42 Encendedor de cigarrillos 5-31 conductor) Compartimento para objetos Caja de fusibles...
Página 14
ÍNDICE GRÁFICO 12 10 Nº Equipo Página Nº Equipo Página Interruptor "resume" del Interruptor de modo de la 4-28 control de velocidad de 4-135 MID izquierdo crucero Interruptor "set" del control Interruptor de desactivación 4-145 4-134 del ESC de velocidad de crucero Interruptor principal del Mando a distancia del 5-51...
Página 15
ÍNDICE GRÁFICO Nº Equipo Página Nº Equipo Página Interruptor de mando Interruptor de las luces de 4-105 a distancia del espejo advertencia de peligro 4-108 (interruptor de ajuste del ángulo) Interruptor de la ventanilla 3-28 del lado del pasajero Interruptor de mando a distancia del espejo Interruptor del asiento 4-108...
Página 16
0-10 ÍNDICE GRÁFICO 18 17 16 15 Nº Equipo Página Nº Equipo Página Gancho 5-48 Palanca de cambios (modelo 4-116 con transmisión manual) Cinturones de seguridad 3-47 Palanca de selección Altavoz del techo ― (modelo con transmisión 4-119 Luz del techo 5-26 automática) 13 Interruptor 4WD...
0-11 ÍNDICE GRÁFICO Nº Equipo Página Nº Equipo Página 18 Portavasos 5-44 Compartimento de la consola 5-43 central 19 Toma de alimentación USB 5-35 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-11 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-11 2017/05/26 16:07:21 2017/05/26 16:07:21...
Página 18
0-12 ÍNDICE GRÁFICO Exterior Nº Equipo Página Nº Equipo Página Neumáticos 6-54 Luz de señal de giro 7-21 Espejos retrovisores Luz de posición/alumbrado 7-21 3-46 diurno exteriores Luz de señal de giro Faro antiniebla delantero 7-21 (montada en el espejo 7-21 Faro 7-21...
0-13 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Índice de luces de advertencia/indicadoras Pantalla de información múltiple (MID) Luces de advertencia Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés 4-73 Sobrecalentamiento Español 4-73 Inglés 4-69 Liberación del freno de estacionamiento Español 4-69 Inglés 4-83 Nivel bajo de combustible Español...
0-14 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés 4-84 Recordatorio de llave Español 4-84 Luces indicadoras Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés 4-92 2H (2WD) Español ― ― Inglés 4-91 4H (4WD) Español ― ―...
Página 21
0-15 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés 4-13 Medidor de viaje B y sección de economía de combustible promedio del medidor de viaje B Español 4-13 Inglés 4-31 Economía instantánea de combustible y economía promedio de combustible (pantalla numérica) Español 4-31...
Página 22
0-16 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés 4-33 Autonomía (distancia posible de conducción) Español 4-33 Inglés 4-38 Modo de selección Español 4-38 Inglés 4-74 Aceite del motor Español 4-74 Inglés 4-75 Elemento del filtro de aire Español 4-75 Inglés...
Página 23
0-17 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Mensaje Idioma Indicación en pantalla Página Inglés 4-36 Nivel de iluminación Español 4-36 Inglés 4-33 Nivel de PM del DPD NIVEL DPD Español 4-33 Inglés 4-33 Progreso de la regeneración de Español 4-33 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-17 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-17 2017/05/26 16:07:23 2017/05/26 16:07:23...
0-18 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Panel de instrumentos Luces de advertencia Nombre Símbolo Color Página Luz indicadora de avería (MIL) Ámbar 4-78 Luz indicadora SVS Ámbar 4-79 Luz de advertencia de la presión del aceite Rojo 4-72 del motor Luz de advertencia de sobrecalentamiento Rojo 4-73...
Página 25
0-19 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Nombre Símbolo Color Página Luz de advertencia de puerta abierta Rojo 4-84 Luz de advertencia de temperatura del Rojo 4-81 líquido de la transmisión automática Luz de advertencia de CHECK 4WD Rojo 4-81 Luz de advertencia de inspección de trans Ámbar 4-80 Luz de advertencia de superficie con hielo...
Página 26
0-20 ÍNDICE DE LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Nombre Símbolo Color Página Luz indicadora de desactivación del ESC Ámbar 4-88 Luz indicadora de 4WD ― 4-91 Luz indicadora de 4WD baja ― 4-92 Luz indicadora principal del control de ― 4-89 velocidad de crucero Luz indicadora "set"...
0-21 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN Etiquetas de advertencia/precaución en el vehículo • Las etiquetas de advertencia/precaución del vehículo contienen instrucciones e información muy importante que debe observar para asegurar el uso seguro y adecuado del vehículo. Asegúrese de leerlas antes de utilizar el vehículo. •...
0-23 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN Etiquetas de advertencia/precaución – Compartimiento del motor Nº Descripción Batería Refrigerante del motor Tapón del radiador Gases de escape Mantenimiento del motor 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-23 4712332_sec00_PICTORIAL INDEX.indd 0-23 2017/05/26 16:07:24 2017/05/26 16:07:24...
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO ● Número de identificación del vehículo (VIN) y número de motor 4712332_sec01_VEHICLE INFORMATION.indd 1-1 4712332_sec01_VEHICLE INFORMATION.indd 1-1 2017/05/26 16:07:29 2017/05/26 16:07:29...
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (VIN) y número de motor El VIN y el número de motor son necesarios para registrar el vehículo. También se necesitan cuando el vehículo se somete a inspecciones oficiales. Suministre estos números a su Concesionario Isuzu cuando haga reparar el vehículo u ordene piezas de repuesto.
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO Placa de identificación La placa de identificación que está situada en la parte izquierda del compartimento del motor indica el VIN junto con otros datos, tal como los códigos de opciones. 4712332_sec01_VEHICLE INFORMATION.indd 1-3 4712332_sec01_VEHICLE INFORMATION.indd 1-3 2017/05/26 16:07:29 2017/05/26 16:07:29...
Página 34
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO El VIN consta de información múltiple, incluyendo los códigos de modelo del vehículo y del motor, como mostramos a continuación. M P A T F R 8 6 Sección Descripción Identificador mundial del fabricante (WMI) Código de modelo TFR86J: 4 ×...
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO Códigos de opciones La placa de identificación también indica los códigos de opciones. Estos son códigos alfanuméricos de tres dígitos, cada uno de ellos asignado a un componente determinado del vehículo. Podrá utilizar estos códigos para identificar el modelo o tipo de motor, transmisión u otros componentes cuando necesite realizar una inspección y otros servicios al vehículo.
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO Número de motor El número de motor está estampado en la Delantero parte trasera derecha del bloque del motor. 4712332_sec01_VEHICLE INFORMATION.indd 1-6 4712332_sec01_VEHICLE INFORMATION.indd 1-6 2017/05/26 16:07:29 2017/05/26 16:07:29...
INFORMACIÓN IMPORTANTE ● Antes de conducir ● Transporte de niños 2-21 ● Condiciones 2-23 ● Conducción fuera de carreteras 2-41 ● Modelo con transmisión automática 2-42 ● Modelo de tracción en las cuatro ruedas (4WD) 2-46 ● Detención y estacionamiento 2-50 ●...
INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de conducir El cuidado y la conducción correctos no son únicamente importantes para aumentar la vida útil del vehículo, sino también para mejorar el consumo de combustible y aceite. Conduzca con cuidado y prudencia. Realice inspecciones diarias (antes de conducir) VISO •...
Página 39
INFORMACIÓN IMPORTANTE [3. Comprobaciones realizadas en el asiento del conductor] Página de Elemento a comprobar referencia Juego libre del pedal del freno 6-50 Funcionamiento de medidores, indicadores y luces indicadoras/de 4-10, 4-20 advertencia Capacidad de arranque del motor, ruido o color anormal de los gases 6-18 de escape Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento...
INFORMACIÓN IMPORTANTE Utilice el combustible especificado DVERTENCI • Abra lentamente el tapón de llenado del depósito de combustible. Si se abre rápidamente, la presión del depósito de combustible puede hacer que salga combustible. RECAUCIÓN • Asegúrese de utilizar combustible diésel con extra bajo contenido de azufre (contenido de 10 ppm o inferior).
INFORMACIÓN IMPORTANTE Uso de las estaciones de servicio con autoservicio DVERTENCI [Asegúrese de observar las siguientes instrucciones durante el repostaje del vehículo] • Detenga el motor y cierre las puertas y ventanillas del vehículo. • Aleje del vehículo los cigarrillos y otras fuentes de llama. •...
INFORMACIÓN IMPORTANTE Coloque la carga correctamente DVERTENCI • La sobrecarga puede ocasionar un accidente ya que provoca demasiada tensión en los pernos de rueda, haciendo que se rompan y se desprendan las ruedas. RECAUCIÓN • El peso de la carga debe estar comprendido dentro del valor de peso bruto del vehículo (GVW) y distribuirse entre los ejes frontal...
Página 43
INFORMACIÓN IMPORTANTE Precaución durante la carga Incorrecto Correcto Coloque la carga en la parte central de la plataforma de carga, no en la parte delantera o trasera. Cuando utilice apoyos debajo de la carga, colóquelos de manera uniforme a lo largo de ésta. No deje que cargas largas sobresalgan del borde trasero de la plataforma de carga cuando...
INFORMACIÓN IMPORTANTE Colocación de carga pesada RECAUCIÓN • Cuando la carga es pesada, tome las medidas necesarias para evitar que se deslice y asegúrela con cables de alambre. No ajuste demasiado la carga VISO • Para evitar que la carga se caiga de la plataforma de carga, es importante asegurarla con cuerdas y lonas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE No coloque cargas pesadas sobre los rieles del techo DVERTENCI • En los vehículos equipados con rieles de techo, observe las siguientes medidas de precaución y utilícelos correctamente. - Para transportar carga sobre los rieles de techo, utilice el portaequipajes de techo.
2-10 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) - Cuando transporte carga en el riel de techo y portaequipajes de techo, el centro de gravedad del vehículo será más alto, por lo que debe tener cuidado al conducir el vehículo ya que existe la posibilidad de perder el control del vehículo o es posible que se incline al conducir a alta velocidad, cuando hay viento...
2-11 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción económica Evite poner el motor al ralentí y revolucionarlo de forma innecesaria Dejar el motor al ralentí durante más tiempo del necesario es un derroche de combustible. El motor está suficientemente caliente cuando se indica el nivel del medidor de temperatura del refrigerante del motor.
2-12 INFORMACIÓN IMPORTANTE Asegúrese de que la presión de aire de los neumáticos es correcta Revise con frecuencia la presión de aire de los neumáticos y asegúrese de que siempre sea la correcta. Usar la presión de aire de los neumáticos correcta ayudará a reducir el consumo de combustible.
2-13 INFORMACIÓN IMPORTANTE No coloque demasiada carga sobre el asiento del pasajero y/o el asiento trasero DVERTENCI • Coloque la carga de forma que quede plana. No transporte carga que sea más alta que el respaldo del asiento. Las frenadas bruscas o las colisiones podrían hacer que la carga saliera despedida hacia delante, provocando un accidente...
2-14 INFORMACIÓN IMPORTANTE No coloque objetos sobre el panel de instrumentos o el tablero DVERTENCI • Si coloca objetos sobre el panel de instrumentos o el tablero puede obstaculizar la visión del conductor y molestar en la conducción, causando un accidente. Además, la aceleración o toma de curvas del vehículo puede hacer que se muevan los objetos y lesionen a los...
2-15 INFORMACIÓN IMPORTANTE Asegúrese de que las alfombras del piso están correctamente colocadas Asegúrese de que las alfombrillas estén Orificio de montaje del clip correctamente fijadas a la alfombra antes de su uso y de que se correspondan con el año y modelo de vehículo. Cuando las sujete, asegúrese de que los clip incluidos en las alfombrillas están correctamente Clip...
2-16 INFORMACIÓN IMPORTANTE Seleccione un calzado adecuado para conducir RECAUCIÓN • Elija un calzado que garantice la operación correcta de los pedales durante la conducción del vehículo. El uso de un calzado inadecuado para conducir puede provocar un accidente. Siéntese correctamente en el asiento DVERTENCI •...
2-17 INFORMACIÓN IMPORTANTE Postura de conducción correcta DVERTENCI • Antes de conducir, asegúrese de ajustar el asiento, el reposacabezas, el volante de dirección y los espejos a una posición que le otorgue la postura correcta de conducción. Asegúrese que el asiento esté firmemente ajustado, balanceándolo hacia atrás y hacia adelante, y abróchese el cinturón de seguridad.
2-18 INFORMACIÓN IMPORTANTE Ajuste del cinturón de seguridad Asegúrese de utilizar el cinturón de seguridad. Siéntese erguido con la zona lumbar presionada contra el asiento y el cinturón de regazo lo más bajo posible sobre su cadera. Placa de enganche Hebilla Llévelo lo más bajo posible sobre la cadera...
2-19 INFORMACIÓN IMPORTANTE Pasajeros y cinturones de seguridad Cada cinturón de seguridad debe ser usado por una única persona a la vez. DVERTENCI • Asegúrese de ajustar el asiento antes de conducir. Logre la posición de conducción correcta, balancee suavemente el asiento para verificar que este bloqueado en su lugar y abróchese el cinturón de seguridad antes de comenzar a conducir.
2-20 INFORMACIÓN IMPORTANTE Transporte de una mujer embarazada o una persona enferma DVERTENCI Parte de los hombros • La mujer embarazada o persona enferma que viaje en el vehículo Parte de la cadera también debe abrocharse el cinturón de seguridad. Ya que existe el riesgo de que el cinturón de seguridad aplique presión sobre el abdomen, tórax y hombros si ocurriera una...
2-21 INFORMACIÓN IMPORTANTE Transporte de niños Uso de los cinturones de seguridad con niños DVERTENCI • Los cinturones de seguridad del vehículo han sido diseñados para los adultos. Si el cinturón se seguridad roza el cuello o la barbilla del niño, o no descansa sobre su cadera, use algún sistema de sujeción para niños (CRS) adecuado a su altura y peso.
2-22 INFORMACIÓN IMPORTANTE No permita que los niños saquen la cabeza o los brazos a través de las ventanillas DVERTENCI • Independientemente de si el vehículo está en movimiento o detenido, jamás debe permitir que un niño saque la cabeza, manos u otras partes de su cuerpo a través de la ventanilla.
2-23 INFORMACIÓN IMPORTANTE Condiciones El cuidado y el uso correctos no son únicamente importantes para aumentar la vida útil del vehículo, sino también para mejorar el consumo de combustible y aceite. Utilización de un vehículo nuevo Tanto el rendimiento como la vida útil del vehículo están directamente condicionados por el cuidado y el trato que el vehículo reciba durante el período de rodaje inicial.
2-24 INFORMACIÓN IMPORTANTE Tenga cuidado con los gases de escape DVERTENCI • Los gases de escape contienen monóxido de carbono, gas incoloro, inodoro y venenoso. Si inhala los gases de escape, podría sufrir envenenamiento por monóxido de carbono, resultando en el fallecimiento. •...
2-25 INFORMACIÓN IMPORTANTE Arranque del motor Modelo con transmisión manual RECAUCIÓN • Asegúrese de que la palanca del freno de estacionamiento se encuentre firmemente engranada. En un modelo con transmisión manual, asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté en la posición "N"...
2-26 INFORMACIÓN IMPORTANTE Si no ha utilizado el vehículo durante un lapso prolongado VISO • Antes de utilizar un vehículo que no ha sido conducido durante un lapso prolongado, compruebe si existen fugas de aceite en el motor, la transmisión y la caja de transferencia, y asegúrese de que el aceite tenga el nivel adecuado.
2-27 INFORMACIÓN IMPORTANTE No olvide liberar el freno de estacionamiento VISO • Si pone en movimiento el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado puede dañar el sistema de frenos. • Antes de poner en movimiento el vehículo, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté...
2-28 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cambios de velocidad adecuados VISO • Los cambios descendentes se realizan con dos fines principales: - Para frenar con el motor en una pendiente descendente pronunciada y/o prolongada - Para obtener respuesta y economía en una pendiente ascendente [Precauciones sobre los cambios descendentes]...
2-29 INFORMACIÓN IMPORTANTE Tacómetro → Consulte la página 4-15 Palanca de cambios → Consulte la página 4-116 Palanca de selección → Consulte la página 4-119 Nunca detenga el motor mientras está conduciendo DVERTENCI • Mientras se está conduciendo el vehículo, no coloque el interruptor de arranque en ninguna posición distinta a "ON".
2-30 INFORMACIÓN IMPORTANTE Precauciones de conducción • Concéntrese en conducir de forma segura, acatando todos los límites de velocidad, señales de la carretera y de tránsito establecidas por ley. • Mientras conduce el vehículo, no ponga el interruptor de arranque en otra posición que no sea "ON".
Página 67
2-31 INFORMACIÓN IMPORTANTE • Cuando conduzca, no coloque la mano sobre la palanca de cambio de velocidades/palanca de selección excepto cuando cambie de velocidad. Si lo hiciera podría fallar la transmisión. • Evite raspar las paredes laterales de los neumáticos contra los bordillos o conducir sobre depresiones o protuberancias de la superficie de la carretera.
2-32 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo descender una pendiente prolongada Cuando descienda una pendiente prolongada, utilice el freno del motor en combinación con el freno de pedal. El uso del freno del motor en primera velocidad reduce la carga de trabajo de los frenos de pedal y produce una fuerza de frenado mayor.
Página 69
2-33 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción con mal tiempo (Lluvia, carretera con hielo, carretera nevada, etc.) RECAUCIÓN • Durante el mal tiempo, la visibilidad se reduce y la superficies resbaladizas de la carretera aumenta las distancias de frenado. Conduzca más lentamente que con buen tiempo.
2-34 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción en carreteras nevadas o con hielo Precauciones en carreteras resbaladizas RECAUCIÓN • En carreteras resbaladizas nunca acelere o desacelere rápidamente, frene bruscamente o gire abruptamente el volante de dirección. • Existe el riesgo de que los neumáticos no tengan una buena adherencia en la superficie de la carretera y que las distancias de...
Página 71
2-35 INFORMACIÓN IMPORTANTE Uso de cadenas para neumáticos → Consulte la página 2-73 Modelo con transmisión automática → Consulte la página 4-121 Control electrónico de estabilidad (ESC) → Consulte la página 4-143 Preste atención a como se siente y gira el volante de dirección RECAUCIÓN •...
2-36 INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN (continuación) • Además, compruebe la eficacia de los frenos tan pronto como sea posible cuando comience a conducir después de que el vehículo ha estado estacionado. Si los frenos no funcionan correctamente, conduzca lentamente y presione ligeramente el pedal del freno varias veces hasta que éstos se sequen y comiencen a funcionar normalmente.
Página 73
2-37 INFORMACIÓN IMPORTANTE AVISO (continuación) • En los modelos con transmisión automática, ponga la transmisión en la posición "2" o "1" para evitar el sobrecalentamiento de la transmisión mientras remolca o conduce lentamente por carreteras con barro, arena, nieve o pendientes inclinadas.
2-38 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando el vehículo ha sido conducido en una carretera anegada o lavada RECAUCIÓN ¡Compruebe los frenos! • Si debe conducir el vehículo por una carretera anegada, si se lava, o si queda estacionado en una zona que se inunda, el agua puede entrar en los frenos y reducir su eficacia.
2-39 INFORMACIÓN IMPORTANTE Vientos laterales VISO • Si el vehículo encuentra vientos laterales y se desplaza de lado, sujete firmemente el volante de dirección, desacelere a una velocidad que le permita controlar por completo el vehículo y corrija la dirección. El vehículo puede encontrar vientos laterales fuertes en las siguiente situaciones: - A la salida de un túnel;...
2-40 INFORMACIÓN IMPORTANTE Herramientas → Consulte la página Neumático de repuesto → Consulte la página 6-61 Funcionamiento del gato → Consulte la página 6-65 Cambio de los neumáticos → Consulte la página 6-70 En caso de que la parte inferior del vehículo reciba un golpe fuerte VISO •...
2-41 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción fuera de carreteras Durante la conducción fuera de la carretera, confirme con cuidado el estado de la carretera, la inclinación y otros factores, y conduzca a una velocidad reducida. DVERTENCI • Cuando conduzca fuera de la carretera o sobre superficies de carretera extremadamente irregulares, conduzca a una...
2-42 INFORMACIÓN IMPORTANTE Modelo con transmisión automática En los modelos con transmisión automática, no es necesario utilizar el pedal del embrague; puede arrancar, cambiar las velocidades y detener el vehículo usando solamente la palanca de selección, el pedal del acelerador y el pedal de freno.
2-43 INFORMACIÓN IMPORTANTE Opere los frenos con su pie derecho VISO • Siéntese en la posición de conducción correcta y utilice el pie derecho para operar los pedales del freno y del acelerador. Para evitar presionar accidentalmente el pedal incorrecto, compruebe las posiciones de los pedales y practique colocar su pie en el pedal deseado.
Página 80
2-44 INFORMACIÓN IMPORTANTE DVERTENCI • Cuando mueva la palanca de selección una posición distinta de "P" o "N", el deslizamiento hará que el vehículo se mueva. Cuando se ponga en movimiento, asegúrese de mantener el pedal del freno presionado para operar la palanca de selección.
2-45 INFORMACIÓN IMPORTANTE • Después de que el vehículo haya quedado aparcado durante una semana como mínimo es posible que no arranque a la primera, aunque se pise el pedal del acelerador. En esos casos, ponga la palanca selectora en la posición "P" y espere varios segundos con el motor al ralentí.
2-46 INFORMACIÓN IMPORTANTE Modelo de tracción en las cuatro ruedas (4WD) La tracción en las cuatro ruedas no posibilita la conducción del vehículo en absolutamente cualquier lugar. Sea precavido cuando utilice el pedal del acelerador, el volante de dirección y el pedal del freno. Concéntrese en manejar en forma segura, prestando atención al estado y el ángulo de pendiente de la superficie de la carretera.
2-47 INFORMACIÓN IMPORTANTE Conducción sobre arena o lodo Cuando conduzca sobre arena o lodo, avance tan lentamente como sea posible, evitando frenadas bruscas, aceleraciones repentinas y giros cerrados con el volante de dirección. Es difícil establecer el estado de la superficie de la carretera cuando conduce sobre arena o lodo, por lo tanto existe el riesgo de atascarse.
2-48 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cambio de sentido en pendientes pronunciadas Cuando realice un cambio de sentido en una pendiente pronunciada, el vehículo corre el riesgo de volcar cuando se sitúa en perpendicular con respecto a la pendiente. Conduzca con cuidado observando con detenimiento el estado de la superficie de la carretera para asegurarse de que los neumáticos en la parte más elevada de la...
2-49 INFORMACIÓN IMPORTANTE Pautas para el cambio entre 2WD (tracción en las ruedas traseras) y 4WD (tracción en las cuatro ruedas) Tipo de tracción 4H (4WD alta) 4L (4WD baja) Interruptor Apagada indicadora Modelos con MID* Pendientes Carreteras mojadas, pronunciadas, En condiciones de cubiertas con nieve carreteras...
2-50 INFORMACIÓN IMPORTANTE Detención y estacionamiento Estacionamiento VISO • Escoja una superficie plana donde esté permitido detenerse y estacionar y donde el vehículo no obstruya el tráfico. Aplique firmemente el freno de estacionamiento y asegúrese de que el vehículo no se mueva. •...
2-51 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo estacionar en forma segura en una pendiente RECAUCIÓN • Evite estacionar el vehículo en una pendiente si no es indispensable y escoja un lugar nivelado y plano. Si fuera inevitable estacionar el vehículo en una pendiente, asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento completamente, de que el vehículo no se mueve y...
2-52 INFORMACIÓN IMPORTANTE Estacionamiento en zonas frías Cuando se junte nieve alrededor de las ruedas y las luces, intente quitarla antes de que caiga la noche. No aplique el freno de estacionamiento en zonas frías. Si deja el freno de estacionamiento aplicado, los cables y zapatas de freno podrían congelarse, imposibilitando la liberación del freno de...
2-53 INFORMACIÓN IMPORTANTE Dormir en el vehículo DVERTENCI • Antes de tomar una siesta en el vehículo, asegúrese de detener el motor y girar el interruptor de arranque a la posición "LOCK". De lo contrario, si toca de forma involuntaria la palanca de cambios/ palanca de selección o el pedal del acelerador cuando está...
2-54 INFORMACIÓN IMPORTANTE Mantenga cualquier material inflamable lejos del vehículo DVERTENCI • Después de conducir a través de hierba alta, barro, rocas, arena, agua, etc., compruebe que no haya hierba, ramas, papel, trapos, piedras, arena, etc., adheridas o atascadas bajo la carrocería del vehículo.
2-55 INFORMACIÓN IMPORTANTE Detención y estacionamiento con el motor funcionando DVERTENCI • Cuando se detenga y estacione con el motor funcionando: Si su vehículo es un modelo con transmisión manual, asegúrese de colocar la palanca de cambio de velocidades en la posición "N". Si su vehículo es un modelo con transmisión automática, asegúrese de colocar la palanca de selección en la posición "P"...
2-56 INFORMACIÓN IMPORTANTE Mire a su alrededor antes de abrir una puerta RECAUCIÓN • Antes de abrir una puerta, mire hacia adelante, hacia atrás y hacia los lados para comprobar el área alrededor del vehículo. Si abre repentinamente una puerta sin comprobar el área circundante, ésta podría ser golpeada por un vehículo o un peatón.
2-57 INFORMACIÓN IMPORTANTE Comenzar a conducir cuando el vehículo ha estado estacionado Antes de arrancar, realice una comprobación de seguridad exhaustiva asegurándose de que no existen niños ni obstrucciones alrededor del vehículo. Retroceso Si no puede ver el área detrás del vehículo lo suficientemente bien como para confirmar que es seguro retroceder, bájese del vehículo y confírmelo.
2-58 INFORMACIÓN IMPORTANTE Precauciones de conducción en climas cálidos El motor tenderá a sobrecalentarse en ambientes con temperaturas altas. Para evitar el sobrecalentamiento del motor, preste atención a lo siguiente: RECAUCIÓN • No coloque agua de pozo, de río u otro tipo de agua dura en el sistema de refrigeración del motor.
2-59 INFORMACIÓN IMPORTANTE Precauciones de conducción en climas fríos Las siguientes precauciones se aplican a zonas aisladas por la nieve y montañosas, centros de esquí y otras áreas con fríos extremos y/o nevadas. Utilícelas como Kit de referencia para otras zonas en invierno. preparación Para proteger su vehículo, haga que para invierno...
2-60 INFORMACIÓN IMPORTANTE Protección del motor contra la congelación La congelación no acelera solamente el desgaste de las partes vitales del motor, sino que también aumenta el consumo de combustible. Refrigerante del motor Para evitar daños al motor debidos a congelación del refrigerante de motor y para proteger el sistema de refrigeración de la corrosión, mezcle refrigerante y agua...
2-61 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando no pueda ingresar la llave en la puerta o abrirla debido a la presencia de hielo Si intenta forzar la llave en la cerradura, podría doblarla. Si intenta abrir la puerta con demasiada fuerza, el sello de caucho alrededor de la puerta podría desprenderse o dañarse.
2-62 INFORMACIÓN IMPORTANTE RECAUCIÓN • Evite los giros bruscos del volante de dirección y las frenadas bruscas. Utilice el freno del motor para desacelerar. Cuando aplique los frenos sobre una carretera nevada o con hielo, presione ligeramente el pedal varias veces en lugar de presionarlo bruscamente una vez.
2-63 INFORMACIÓN IMPORTANTE Mantener la seguridad Cuando el refrigerante del motor está caliente DVERTENCI • No afloje ni quite el tapón del radiador mientras el refrigerante del motor esté caliente. Sería peligroso hacerlo ya que podría salir vapor o aire caliente a presión. Cuando se sobrecalienta el motor →...
2-64 INFORMACIÓN IMPORTANTE Después de utilizar el cenicero DVERTENCI • Asegúrese de cerrar el cenicero después de usarlo. Si no lo hiciera, una colilla de cigarrillo encendida podría prender fuego a otras, provocando un incendio. • No deje que el cenicero contenga demasiadas colillas.
2-65 INFORMACIÓN IMPORTANTE No utilice un teléfono móvil cuando conduce RECAUCIÓN • Los conductores jamás deben utilizar teléfonos móviles o celulares en otro modo que no sea manos libres cuando conducen. Hacerlo es peligroso. • El uso de un teléfono móvil cuando conduce podría provocar un accidente ya que no prestaría atención completa a lo que sucede...
2-66 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) • Puede comenzar a moverse cuando se transmita potencia del motor al eje trasero incluso aunque alguna de las ruedas del eje trasero esté elevada. No arranque el motor cuando cualquiera de las ruedas traseras esté en contacto con el suelo.
2-67 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo evitar averías En los modelos con transmisión manual, no descanse el pie sobre el pedal del embrague mientras conduce VISO • Si descansa el pie sobre el pedal del embrague cuando conduce, el embrague podría desengranarse parcialmente sin advertirlo, provocando el desgaste de las placas del embrague y que éste...
Página 104
2-68 INFORMACIÓN IMPORTANTE ¿Está sucio el aceite del motor? VISO • El aceite del motor realiza las siguientes funciones importantes: - Evita el desgaste de las piezas del motor. - Enfría las piezas del motor. - Limpia las piezas del motor. - Sella las cámaras de combustión y evita el óxido.
2-69 INFORMACIÓN IMPORTANTE No deje el volante de dirección completamente girado durante períodos prolongados DVERTENCI • Si deja el volante de dirección completamente girado durante un período prolongado con el motor en marcha, el líquido en la bomba de líquido de la dirección hidráulica se calentará...
2-70 INFORMACIÓN IMPORTANTE En qué momento visitar a su Concesionario Isuzu No modifique el vehículo DVERTENCI • Las modificaciones en la suspensión/chasis con equipos elevadores, separadores, muelles, etc., pueden molestar a la acción del volante o al rendimiento del vehículo, provocando un accidente. RECAUCIÓN •...
2-71 INFORMACIÓN IMPORTANTE Soldadura eléctrica VISO • Si realiza soldaduras eléctricas de las piezas del vehículo de forma negligente puede provocar que la corriente de soldadura fluya a través del circuito de masa del vehículo y dañe piezas eléctricas o electrónicas; éstas pueden no funcionar normalmente.
2-72 INFORMACIÓN IMPORTANTE Instalación de equipo eléctrico RECAUCIÓN • La instalación o desmontaje inadecuado de equipos de audio, radio u otros equipos eléctricos puede afectar negativamente otros equipos eléctricos y provocar una avería o incendio. También puede provocar la activación inesperada y peligrosa de los airbags.
2-73 INFORMACIÓN IMPORTANTE Uso de cadenas para neumáticos Al manipular, instalar y desinstalar cadenas para neumáticos, consulte el manual de instrucciones proporcionado con las cadenas y lleve a cabo la (des)instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. Funcionamiento del gato → Consulte la página 6-65 RECAUCIÓN •...
2-74 INFORMACIÓN IMPORTANTE Desactivador de partículas diesel (DPD) El DPD purifica las partículas (PM) en los gases de escape diésel. Se filtran las partículas PM de los gases de escape y se acumulan en el DPD. Cuando el PM alcanza un nivel predeterminado mediante el módulo de control del motor, el DPD quema automáticamente el PM en un proceso denominado regeneración.
Página 111
2-75 INFORMACIÓN IMPORTANTE AVISO (continuación) • El DPD realiza la regeneración de forma automática cuando se acumula una cantidad de PM determinada en el DPD. La regeneración tiene lugar durante la conducción, y la luz indicadora de regeneración del operador del DPD no se enciende durante la misma.
2-76 INFORMACIÓN IMPORTANTE Inspección y mantenimiento La realización de inspecciones y trabajos de mantenimiento periódicos evita daños. Asegúrese de realizarlos a intervalos regulares. Además, repare rápidamente cualquier falla del vehículo (aunque fuera pequeña) para evitar que se agrave. Si ocurriera cualquier síntoma descrito en la siguiente tabla, realice las inspecciones y las acciones correctivas de acuerdo con la tabla.
Página 113
2-77 INFORMACIÓN IMPORTANTE Dispositivo limitador de velocidad Características del dispositivo limitador de velocidad El dispositivo limitador de velocidad restringe los excesos de velocidad para evitar accidentes graves. Velocidad establecida 180 km/h (112 MPH) RECAUCIÓN • El dispositivo limitador de velocidad no controla el frenado, por lo tanto es posible que el vehículo exceda la velocidad establecida en pendientes descendentes.
2-78 INFORMACIÓN IMPORTANTE Cinturón de seguridad delantero con pretensor y sistema de airbag del SRS El cinturón de seguridad con pretensor y el sistema de airbags del sistema suplementario de sujeción (SRS) se activa en el caso de una colisión frontal, cuando la energía del impacto excede un cierto nivel, para ayudar a mitigar el impacto en el conductor y el pasajero sujetando...
Página 115
2-79 INFORMACIÓN IMPORTANTE DVERTENCI • Antes de conducir el vehículo, ajuste adecuadamente su asiento a la posición de conducción correcta y abróchese correctamente el cinturón de seguridad. No se siente cerca del volante de dirección ni se incline sobre él más de lo necesario.
Página 116
2-80 INFORMACIÓN IMPORTANTE DVERTENCI Pegatina • Si realiza modificaciones no autorizadas en el vehículo o instala algún accesorio no autorizado, el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el airbag pueden no funcionar correctamente. • Si cambia el volante de dirección por otro no estándar, o fija una etiqueta en la almohadilla del volante de Ambientador...
Página 117
2-81 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) • Se requieren precauciones especiales si realiza lo siguiente. Asegúrese de consultar a su Concesionario Isuzu en tales casos. Si no lo hiciera podría provocar que el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el airbag se activen indebidamente, retrayendo inesperadamente el cinturón de seguridad o inflando abruptamente el...
Página 118
2-82 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA (continuación) - Hacer modificaciones en la parte delantera del vehículo (parachoques, bastidor, etc.), instalar equipos (pala para nieve, etc.), hacer modificaciones en el bastidor o realizar cambios en la altura del vehículo empleando métodos y/o materiales no autorizados.
2-83 INFORMACIÓN IMPORTANTE Registro de datos del vehículo Su vehículo, al igual que otros vehículos automotores modernos, posee varios sistemas computarizados sofisticados que supervisan y controlan diversos aspectos del rendimiento del vehículo. Su vehículo utiliza ordenadores a bordo del vehículo para supervisar los componentes de control de emisiones para optimizar la economía de combustible, supervisar las condiciones de activación de los airbags y suministrar el sistema antibloqueo de frenos y ayudar al conductor a controlar el vehículo en...
Página 121
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ● Llave ● Llave con chip transpondedor del inmovilizador ● Sistema de entrada sin llave (mandos a distancia de radio para bloqueo de puertas) ● Sistema antirrobo 3-12 ● Apertura y cierre de puertas 3-14 ●...
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Llave Tipo 1 Ambos lados de la llave son idénticos, puede insertar la llave en el cilindro de Llave principal llave sin pensar de qué lado la inserta. El número de la llave consta en una placa metálica separada para evitar que una persona no autorizada lo obtenga.
Página 123
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Dónde se utiliza la llave? Dónde Para qué Interruptor de arranque Arrancar y detener el motor Puerta del lado del conductor Bloquear y desbloquear la puerta Puerta del lado del pasajero (con cilindro Bloquear y desbloquear la puerta de llave) Portón trasero (con bloqueo por llave)
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Llave con chip transpondedor del inmovilizador La llave del inmovilizador lleva un chip transpondedor del inmovilizador. El sistema inmovilizador antirrobo permite que el motor arranque solamente cuando recibe las señales del transpondedor de la llave pre-registrada. •...
Página 125
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Sin embargo, aun cuando utilice la llave pre-registrada, puede que no sea posible arrancar el motor en los siguientes casos. Si el motor no arranca debido al portallaves metálico, quite el portallaves e inténtelo nuevamente. Soporte •...
Página 126
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN VISO • Si perdiera su llave del transpondedor, póngase en contacto con el Concesionario Isuzu más cercano. • No deje la llave del transpondedor sobre el tablero u otra superficie donde pueda quedar expuesta a altas temperaturas (superiores a 60°C/140°F).
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN • El sistema inmovilizador no bloquea las puertas, por favor no olvide bloquear las puertas cuando salga del vehículo. • Si el motor de arranque no gira aunque el uso de la llave sea correcto y el estado de la batería es normal, puede que haya una avería en el sistema inmovilizador.
Página 128
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Mando a distancia Bloqueo Presione el botón de bloqueo del mando bloqueo desbloqueo a distancia durante 0,4 segundos o más. Cuando el vehículo recibe la señal, las luces de advertencia de peligro parpadearán una vez y todas las puertas se bloquearán.
Página 129
OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN VISO • Si perdiera el mando a distancia, póngase en contacto con su Concesionario Isuzu. • Después de bloquear las puertas con el mando a distancia, asegúrese de comprobar que están bloqueadas jalando las manijas de las puertas. •...
3-10 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Reemplazo de la pila en el mando a distancia Reemplace la pila cuando el margen de alcance del mando a distancia comience a reducirse. RECAUCIÓN • Cuando cambie la pila, utilice solamente una pila del mismo tipo que la pila original, o un equivalente.
Página 131
3-11 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Pila usada Número de pilas Pila de litio Número de modelo: CR1620 Tensión: DC3V 1. Quite el aro de la llave y abra la Cubierta cubierta haciendo palanca con un destornillador de cabeza plana. Envuelva con un trapo la punta del Cubierta de destornillador o ponga cinta a su...
3-12 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Sistema antirrobo DVERTENCI • No deberán realizarse alteraciones o adiciones de ningún tipo al sistema antirrobo, ya que dichas alteraciones o adiciones invalidarán automáticamente el certificado de instalación. Cuando las puertas del vehículo y el capó estén bloqueados, el sistema antirrobo está diseñado para proteger de un robo su vehículo y sus objetos de valor.
3-13 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN RECAUCIÓN • Si alguna puerta no está cerrada completamente, la luz para mapas o la luz del techo permanecerá encendida. El sistema antirrobo no está activado en este momento. • Si la luz indicadora no funciona, solicite al Concesionario Isuzu corregir el problema tan pronto como sea posible.
3-14 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Apertura y cierre de puertas RECAUCIÓN • Asegúrese de hacer lo siguiente cuando se aleje del vehículo: 1) Aplique por completo el freno de estacionamiento. 2) Detenga el motor. 3) Bloquee las puertas.
3-15 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloquear y desbloquear las puertas delanteras Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el exterior usando la llave Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo para bloquear la puerta y hacia la Desbloqueo Bloqueo parte delantera para desbloquearla.
3-16 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloqueo de la puerta desde el exterior sin usar la llave Perilla de bloqueo En primer lugar, presione la perilla de bloqueo hacia delante hasta que no se pueda ver la marca roja, a continuación, cierre la puerta mientras mantiene el tirador de la puerta exterior levantado.
3-17 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Zumbador recordatorio de llave Si se abre la puerta del conductor con el interruptor de encendido en la posición "ACC" o "LOCK", sonará un zumbador indicando que no se ha retirado la llave. Cuando se retire la llave, dejará...
3-18 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Bloqueo eléctrico de puertas (bloqueo de puertas centralizado) Con accionamiento mediante interruptor Interruptor de bloqueo eléctrico de puertas Al accionar el interruptor de bloqueo eléctrico de puertas ubicado en la puerta del conductor, el sistema de bloqueo eléctrico de las puertas bloqueará...
3-19 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN • El parámetro de desbloqueo de puertas vinculado a la llave puede cambiarse también de forma que se desbloqueen todas las puertas al pasar el interruptor de arranque de la posición "ON" a "LOCK". Para cambiar este parámetro, por favor, póngase en contacto con su Concesionario Isuzu.
3-20 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Apertura y cierre de las puertas traseras Desde el exterior del vehículo Para abrir la puerta, tire de la manija exterior de la puerta. Para cerrar la puerta, empuje la manija exterior de la puerta. Manija exterior de la puerta Desde el interior del vehículo...
3-21 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Portón trasero RECAUCIÓN • No conduzca el vehículo con el portón trasero abierto. Cierre del portón trasero Para abrir Tire de la manija en el centro del portón trasero y libere el bloqueo. Abra lentamente el portón trasero.
3-22 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Escalón del parachoques trasero Utilice el escalón del parachoques trasero para cargar y descargar con facilidad. DVERTENCI • No permita que más de una persona se ubique al mismo tiempo en el escalón del parachoques trasero.
3-23 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Entrada y salida del vehículo Compruebe con cuidado que el área Asidero alrededor del vehículo es segura, sujete el asidero si el modelo del vehículo está equipado con ellos y coloque el pie en el escalón lateral cuando entre o salga de un modelo equipado con escalón lateral.
3-24 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Elevalunas eléctricos Las ventanillas eléctricas funcionan solamente cuando el interruptor de arranque está en "ON". Abra cada una de las ventanillas de las puertas presionando el interruptor del elevalunas eléctrico; ciérrelas levantando el interruptor. DVERTENCI •...
3-25 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Interruptores de ventanillas en la puerta del conductor • En los modelos con función de cierre automático de la ventanilla y sistema de entrada sin llave (mandos a distancia de radio para bloqueo de puertas), la ventanilla del conductor se puede abrir y cerrar utilizando los interruptores de la puerta del conductor durante aproximadamente 40 segundos después de poner el interruptor de arranque en cualquier posición distinta de "ON".
Página 146
3-26 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Si levanta ligeramente el interruptor de la ventanilla del lado del conductor, la ventanilla del conductor subirá hasta que libere el interruptor. En un vehículo equipado con modo automático, si eleva ligeramente el interruptor de la ventanilla del lado del conductor, subirá...
3-27 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Para abrir una ventanilla trasera La ventanilla trasera sigue bajando mientras se presione el interruptor del lado trasero, en la puerta del conductor. Lado derecho Para cerrar una ventanilla trasera Lado izquierdo La ventanilla trasera sigue subiendo mientras se levante el interruptor del lado trasero, en la puerta del conductor.
3-28 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Interruptores de ventanillas en la puerta del pasajero y puertas traseras Lado del pasajero RECAUCIÓN Lado del pasajero • Asegúrese de advertir a los pasajeros, especialmente si estos son niños, que no permitan que ninguna parte de su cuerpo quede atrapada por una ventanilla en ABRIR CERRAR...
3-29 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Elevalunas manuales RECAUCIÓN • Asegúrese de que ni usted ni el pasajero corran el riesgo de que alguna parte de sus cuerpos quede atrapada con la ventanilla. Debe tener especial cuidado si hay un niño junto a usted. Manija reguladora de las ventanillas Gire la manija reguladora de las ventanillas para abrirla o cerrarla.
3-30 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Tapón de llenado del depósito de combustible DVERTENCI • Asegúrese de girar el interruptor de arranque a la posición "ACC" o "LOCK" para detener el motor antes de cargar combustible en el vehículo. Si reabastece el vehículo con el motor funcionando puede provocar un incendio en el vehículo.
3-31 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN (continuación) • El uso de un combustible distinto del combustible diesel con contenido extra bajo de azufre puede violar las reglamentaciones pertinentes vigentes en ciertos países o regiones. Uso de las estaciones de servicio con autoservicio →...
3-32 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN VISO • Si el tapón de llenado del depósito de combustible no se cuelga en el gancho, puede golpear el panel de la carrocería y el combustible que pueda haber en el tapón de llenado del depósito de combustible puede dañar la pintura de la carrocería.
Página 153
3-33 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN DVERTENCI • Si el tapón de llenado del depósito de combustible no está firmemente cerrado, una fuga de combustible podría provocar un incendio mientras conduce. VISO • Cuando abra o cierre el tapón de llenado del depósito de combustible, asegúrese de tomar el tapón de llenado y no la llave.
Página 154
3-34 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Asientos El asiento del conductor debe ajustarse de forma tal que cuando se siente contra el respaldo pueda presionar completamente los pedales sin separar su espalda del respaldo, y pueda operar el volante de dirección fácil y libremente. Después de hacer los ajustes, compruebe que el asiento esté...
3-35 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA (continuación) • Conducir con el asiento excesivamente reclinado podría ser peligroso durante una colisión o detención brusca. Levante el respaldo, y abróchese correctamente el cinturón de seguridad mientras permanece sentado erguido y contra el respaldo del asiento.
3-36 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ajuste hacia adelante/hacia atrás (modelo con asiento manual) Mientras levanta la palanca, mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás. Libere la palanca cuando el asiento esté en la posición deseada. Después de realizar los ajustes, intente mover el asiento hacia adelante y hacia atrás para comprobar que esté...
3-37 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ajuste de reclinación (modelo con asiento manual) Respaldo del asiento DVERTENCI • Cuando recline el respaldo del asiento, sujete el respaldo con la mano mientras sube la palanca de reclinación del respaldo. El respaldo del asiento se puede desplazar repentinamente hacia delante si no se sujeta con la mano, causando...
3-38 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Ajuste de altura (modelo con asiento eléctrico) Si se tira del lado posterior de la palanca, el asiento subirá de manera diagonal hacia adelante. Si se presiona hacia abajo, el asiento bajará de manera diagonal hacia atrás.
3-39 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Asiento del pasajero Ajuste hacia adelante/hacia atrás Mientras levanta la palanca, mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás. Libere la palanca cuando el asiento esté en la posición deseada. Después de realizar los ajustes, intente mover el asiento hacia adelante y hacia atrás para comprobar que esté...
3-40 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Asiento trasero DVERTENCI • No coloque carga a una altura superior al respaldo. De hacerlo podría obstaculizar la visión trasera y la carga podría ser lanzada hacia adelante cuando se apliquen repentinamente los frenos. •...
Página 161
3-41 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturón de seguridad central trasero → Consulte la página 3-52 Tire de la correa hacia delante para Gancho levantar el cojín del asiento. Desmonte el gancho del extremo de la correa del botón de la correa y fije el gancho al soporte de Cojín del asiento sujeción del reposacabezas.
3-42 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Apoyabrazos central En los modelos con apoyabrazos central, extráigalo del respaldo del asiento y tire hacia delante para usarlo. DVERTENCI • Antes de usar el apoyabrazos central, abróchese el cinturón de seguridad. •...
3-43 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Reposacabezas DVERTENCI • No conduzca con un reposacabezas desmontado. Los impactos en la zona de la cabeza podrían no evitarse, provocando lesiones graves. • Asegúrese de ajustar el reposacabezas antes de conducir. Si ajusta el reposacabezas mientras el vehículo está...
3-44 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Inclinar el volante El volante de dirección puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo. DVERTENCI • Cuando haya ajustado el volante de dirección, intente jalarlo hacia arriba y hacia abajo para comprobar que está firmemente bloqueado en su posición antes de conducir.
3-45 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Espejos Siéntese en la posición de conducción correcta con el asiento adecuadamente ajustado y, a continuación, compruebe cada espejo para asegurarse de que tiene una vista adecuada del área trasera, los lados, el área justo delante del vehículo y el área directamente opuesta al asiento del conductor.
3-46 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Espejos retrovisores exteriores Después de ajustar adecuadamente el asiento a la posición correcta de conducción, ajuste los espejos que se indican a continuación, moviendo cada uno de ellos, para que le otorguen la visión adecuada que le permita comprobar el área trasera, los lados y los áreas justo delante e inmediatamente al lado del vehículo.
3-47 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturones de seguridad La protección otorgada por los cinturones de seguridad puede reducirse significativamente si no están abrochados correctamente; en algunas circunstancias, los cinturones de seguridad incorrectamente ajustados puede provocar lesiones a quien los usa. Tanto el conductor como el(los) pasajero(s) debe(n) abrocharse los cinturones de seguridad antes de que el vehículo...
Página 168
3-48 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA (continuación) • No utilice un cinturón de seguridad en un niño pequeño si el cinturón está sobre o muy cerca del cuello o la barbilla del niño. Además, no utilice un cinturón de seguridad si no se ajusta sobre la cadera del niño, ya que sujetar al niño en estas condiciones podría ser peligroso en caso de colisión o detención abrupta.
3-49 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA (continuación) • Revise periódicamente que los cinturones de seguridad, hebillas, placas de enganche, retractores y anclajes funcionan correctamente. • No coloque objetos cerca de los cinturones de seguridad si los objetos pueden dañar los cinturones de seguridad.
3-50 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 3. Para evitar salir despedido por debajo del cinturón en caso de colisión, coloque el cinturón sobre el regazo lo más bajo posible sobre su cadera y ajústelo firmemente tirando de la parte de los hombros hacia arriba a través de la placa de enganche.
Página 171
3-51 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN VISO • Si no lo sostiene por la placa de enganche, el cinturón de seguridad podría dañar una ventanilla en las cercanías o guarnición interior cuando se retrae automáticamente. Sostenga la placa de enganche para asegurarse de que el cinturón se retrae lentamente.
3-52 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturón de seguridad central trasero Cuando utilice el cinturón de seguridad central trasero, asegúrese de que cada placa de enganche y hebilla se encuentren Hebilla y Hebilla de firmemente bloqueadas. placa de anclaje y placa enganche de enganche...
3-53 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN [El cinturón de seguridad central trasero está diseñado para evitar un abrochamiento incorrecto] • El cinturón de seguridad central trasero está diseñado de tal manera que no puede ser conectado con ninguno de los cinturones de seguridad del lado de las ventanillas.
3-54 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Child Restraint System (Sistema de Sujeción para Niños) (CRS) Si viaja con niños, serán necesarios CRS para ellos. Consejos para elegir un CRS Cuando viajen en el vehículo, los niños deben ir sujetos en todo momento, en un CRS adecuado a su estatura.
3-55 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Niños pequeños Este tipo de CRS está diseñado para emplearse con niños capaces de sentarse y mantener la cabeza erguida. También es posible adquirir asientos convertibles, que puedan usarse como sistema de sujeción orientado hacia atrás o transformarse en un CRS orientado hacia delante.
Página 176
3-56 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN DVERTENCI • No introduzca monedas, clips u otros objetos extraños en la hebilla del cinturón de seguridad del niño, ya que afectarían al enganche de la placa y la hebilla. • No utilice cinturones de seguridad defectuosos. Solicite inmediatamente una reparación a su Concesionario Isuzu si el cinturón de seguridad no funciona correctamente.
Página 177
3-57 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN DVERTENCI • No utilice un CRS orientado hacia atrás en un asiento protegido por un airbag SRS delante de él. El niño podría resultar gravemente herido al inflarse el airbag SRS, ya que su cabeza estaría muy cerca del airbag SRS. •...
3-58 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Idoneidad de CRS Posición del asiento Pasajero delantero Grupo de pesos Parte lateral Parte trasera trasera central airbag SRS airbag SRS Hasta 10 kg (22 lb) Hasta 13 kg (29 lb) 9 a 18 kg (20 a 40 lb) 15 a 25 kg (33 a 55 lb) 22 a 36 kg (49 a 79 lb) U: Adecuado para sistemas de sujeción de la categoría "Universal"...
3-59 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Idoneidad de ISO-FIX CRS Categoría Posición de ISO-FIX Tipo de Grupo de peso Fijación carrocería kg/lb Parte lateral trasera tamaño ISO/L1 Carry-cot ISO/L2 0: hasta 10 kg / ISO/R1 22,1 lb ISO/R1 0+ : hasta 13 kg ISO/R2 / 28,7 lb...
3-60 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Anclajes superior e inferior del CRS Los asientos, excepto el delantero y el trasero central, están equipados con anclajes para asegurar el CRS ISO-FIX. DVERTENCI • Los anclajes de sujeción para niños están diseñados para resistir únicamente las cargas ejercidas por sujeciones para niños montadas correctamente.
3-61 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Los anclajes superiores están instalados Anclaje superior en el panel posterior de los asientos traseros. Procedimiento de instalación CRS con anclaje superior Pasos Nº 1) → 8) CRS sin anclaje superior Paso Nº 7) 1.
Página 182
3-62 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 4. Coloque el gancho del anclaje en el Gancho del anclaje anclaje superior. DVERTENCI • Al instalar el CRS, si el reposacabezas interfiere con la cuerda superior, extraiga el reposacabezas. Reposacabezas → Consulte la página 3-43 5.
3-63 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Correa de anclaje superior 8. Ajuste la longitud de la correa de anclaje hasta que quede apretada alrededor de la estructura del asiento. Procedimiento de desinstalación CRS con anclaje superior Pasos Nº 1) → 8) CRS sin anclaje superior Paso Nº...
Página 184
3-64 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 5. Afloje la correa de anclaje del CRS. Gancho del anclaje 6. Libere el gancho del anclaje del anclaje superior. 7. Empuje y bloquee el respaldo del asiento en su posición original. 8.
3-65 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturón de seguridad delantero con pretensor y sistema de airbag del SRS El cinturón de seguridad con pretensor y el sistema de airbags del sistema suplementario de sujeción (SRS) se activa en el caso de una colisión frontal, cuando la energía del impacto excede un cierto nivel, para ayudar a mitigar el impacto en la cabeza del conductor y del pasajero sujetando firmemente el cuerpo del ocupante en el asiento con cinturón de seguridad delantero con pretensor y el airbag.
Página 186
3-66 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN DVERTENCI • Si se presenta alguna de las condiciones siguientes, se han producido errores. Haga que un Concesionario Isuzu inspeccione su vehículo tan pronto como sea posible. [Error del sistema] - Si la luz de advertencia de airbag del SRS no parpadea siete veces al girar el interruptor de arranque a la posición "ON".
3-67 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA (continuación) - Hacer modificaciones en la parte delantera del vehículo (parachoques, bastidor, etc.), instalar equipos (pala para nieve, etc.), hacer modificaciones en el bastidor o realizar cambios en la altura del vehículo empleando métodos o materiales no autorizados.
3-68 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cinturón de seguridad delantero con pretensor Cuando el vehículo recibe un impacto que excede un cierto nivel durante una colisión frontal, el cinturón de seguridad abrochado se retrae instantáneamente y elimina la holgura del cinturón para sujetar de forma segura al conductor y al pasajero en el asiento, aumentando el efecto de sujeción...
Página 189
3-69 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN • Aun en caso de falla del pretensor, el cinturón de seguridad funcionará como un cinturón de seguridad normal (con ELR) y se asegura el funcionamiento del cinturón de seguridad. • El pretensor genera un sonido en el momento en que el cinturón de seguridad se retrae.
3-70 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Airbag del sistema suplementario de sujeción (SRS) El airbag del SRS se infla en caso de una colisión frontal en un impacto que exceda un cierto nivel y ayuda a dispersar y reducir el impacto en el cuerpo del conductor y el pasajero, como complemento al cinturón de seguridad delantero con pretensor.
Página 191
3-71 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cuándo y cómo funcionan el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el sistema de airbag SRS El cinturón de seguridad delantero con pretensor y el sistema del airbag se activan cuando el vehículo recibe un impacto que excede un cierto nivel durante una colisión frontal.
Página 192
3-72 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo es menos probable que se activen el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el sistema de airbag SRS? En los siguientes casos, es menos probable que el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el sistema de airbag SRS se activen aunque funcionen correctamente.
Página 193
3-73 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿En qué otras circunstancias, aparte de una colisión, se activan el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el sistema de airbag SRS? • Cuando el vehículo cae en un bache o surco en la carretera •...
Página 194
3-74 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo no se activan el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el sistema de airbag SRS? En los siguientes casos, el cinturón de seguridad delantero con pretensor y el sistema de airbag SRS no se activan aun cuando funcionan correctamente. Cuando el vehículo es golpeado desde Cuando el vehículo es golpeado de atrás...
Página 195
3-75 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN DVERTENCI • Las reparaciones de los paneles de la cabina, las reparaciones alrededor del panel lateral, volante de dirección, panel de instrumentos, consola central, la instalación de accesorios tales como equipos de audio y reparaciones alrededor del tablero pueden afectar negativamente el sistema de airbag SRS o provocar lesiones graves o mortales debido al impacto del airbag cuando se infla inesperadamente.
3-76 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Activación del sistema de airbag SRS Cuando el vehículo recibe un impacto que excede un nivel determinado durante una colisión frontal, el sistema del airbag SRS se activa y el airbag se infla inmediatamente. 4712332_sec03_PRE-DRIVING OPERATIONS.indd 3-76 4712332_sec03_PRE-DRIVING OPERATIONS.indd 3-76 2017/05/26 16:07:50...
Página 197
3-77 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN ¿Cuándo tiene el sistema de airbag SRS su efecto completo? DVERTENCI • Antes de conducir el vehículo, ajuste adecuadamente su asiento a la posición de conducción correcta y abróchese correctamente el cinturón de seguridad.
3-78 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Cuando transporta un niño en el vehículo DVERTENCI • Asegúrese de observar las siguientes precauciones cuando transporte un niño en el vehículo. De lo contrario, el niño podría sufrir heridas mortales provocadas por el impacto de un airbag al inflarse.
3-79 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN Manipulación del sistema de airbag SRS DVERTENCI • No desmonte ni desarme el airbag. Si lo hiciera podría provocar una avería o activación inesperada. • No coloque nada cerca del airbag. Podría sufrir una lesión cuando un objeto sea lanzado por la fuerza del airbag al inflarse.
Página 200
3-80 OPERACIONES Y AJUSTES PREVIOS A LA CONDUCCIÓN 4712332_sec03_PRE-DRIVING OPERATIONS.indd 3-80 4712332_sec03_PRE-DRIVING OPERATIONS.indd 3-80 2017/05/26 16:07:51 2017/05/26 16:07:51...
CONTROLES E INSTRUMENTOS ARRANQUE Y APAGADO DEL MOTOR INSTRUMENTOS, LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORAS 4-97 INTERRUPTORES 4-113 CONTROLES DE CONDUCCIÓN 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-1 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-1 2017/05/29 13:47:25 2017/05/29 13:47:25...
Página 202
4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-2 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-2 2017/05/29 13:47:25 2017/05/29 13:47:25...
Página 203
CONTROLES E INSTRUMENTOS ARRANQUE Y APAGADO DEL MOTOR ● Arranque del motor ● Sistema de calentamiento ● Apagado del motor 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-3 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-3 2017/05/29 13:47:25 2017/05/29 13:47:25...
CONTROLES E INSTRUMENTOS Arranque del motor Asegúrese de que todos los interruptores, incluyendo los del limpiaparabrisas, control de luces y acondicionador de aire estén en la posición desactivada. Gire el interruptor de arranque a la posición "ON" para comprobar que las luces de advertencia e indicadoras se encienden normalmente y que el nivel de combustible es el correcto.
Página 205
CONTROLES E INSTRUMENTOS Arranque del motor DVERTENCI • No deje el interruptor de arranque en la posición "START" durante más de aproximadamente 10 segundos. El funcionamiento del motor de arranque durante demasiado tiempo puede ocasionar una falla en la batería, lo que provocaría sobrecalentamiento o un incendio.
Página 206
CONTROLES E INSTRUMENTOS [Precalentamiento] • Los motores diesel se encienden por compresión, por lo tanto son difíciles de arrancar cuando están fríos, ya que la compresión sola no produce una temperatura lo suficientemente alta para encender el combustible. "Precalentamiento" significa calentar el aire comprimido dentro de las cámaras de combustión para facilitar el arranque del motor.
CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de calentamiento Este vehículo está equipado con un sistema de calentamiento. El sistema de calentamiento es un sistema que aumenta automáticamente la velocidad de ralentí para calentar el motor y mejorar el funcionamiento de la calefacción cuando el motor se arranca en un clima frío (temperatura exterior de aproximadamente 5°C (41°F) o inferior).
CONTROLES E INSTRUMENTOS Apagado del motor Aplique firmemente el freno de estacionamiento. Con el pedal del acelerador liberado, gire el interruptor de arranque a la posición "ACC" o "LOCK". VISO • Para evitar que la batería se descargue, gire el interruptor de arranque a la posición "ACC"...
Página 209
CONTROLES E INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS, LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORAS ● Cómo leer los instrumentos (disposición de los 4-10 instrumentos) ● Velocímetro 4-12 ● Odómetro y medidor de viaje 4-12 ● Tacómetro 4-15 ● Medidor de temperatura del refrigerante del motor 4-16 ●...
4-10 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cómo leer los instrumentos (disposición de los instrumentos) Modelos con MID Modelos con LCD 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-10 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-10 2017/05/29 13:47:27 2017/05/29 13:47:27...
Página 211
4-11 CONTROLES E INSTRUMENTOS Página de Página de Nº Nombre Nº Nombre referencia referencia Tacómetro 4-15 Medidor de combustible 4-17 Velocímetro 4-12 Medidor de temperatura 4-16 del refrigerante del motor Medidor de viaje 4-13 Pantalla de temperatura Odómetro 4-12 exterior (modelo con 4-57 transmisión manual) Pantalla de información...
4-12 CONTROLES E INSTRUMENTOS Velocímetro El velocímetro indica la velocidad del vehículo en km/h. Odómetro y medidor de viaje Odómetro La distancia total recorrida por su vehículo se muestra en km. Modelos con MID Si selecciona la pantalla del odómetro cuando el interruptor de arranque está...
4-13 CONTROLES E INSTRUMENTOS Medidor de viaje Utilice el medidor de viaje para conocer la distancia entre puntos específicos o la distancia recorrida durante un período específico de tiempo. El valor a la derecha del separador decimal indica unidades de 100 m. Modelos con MID : Interruptor de modo de la MID derecho - Presionar una vez Si selecciona la pantalla del medidor de...
Página 214
4-14 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelos con LCD : Perilla de viaje - Presionar una vez Si selecciona la pantalla del medidor de viaje cuando el interruptor de arranque está en la posición "ON", se mostrará en la LCD. Además, pueden asociarse dos distancias distintas al medidor de viaje A ("TRIP A") y el medidor de viaje B ("TRIP B").
4-15 CONTROLES E INSTRUMENTOS Tacómetro El tacómetro indica el régimen del motor Zona roja en revoluciones por minuto (r/min). (La graduación "1" en la escala indica 1.000 r/min.) La zona roja indica un rango peligroso del régimen del motor que supera los niveles permisibles.
4-16 CONTROLES E INSTRUMENTOS Medidor de temperatura del refrigerante del motor Modelos con MID Con el interruptor de arranque en la posición "ON", este medidor indica la temperatura del refrigerante del motor. "C" significa frío y "H" significa caliente. Zona de Si el motor se sobrecalienta, el medidor seguridad de temperatura del refrigerante del...
4-17 CONTROLES E INSTRUMENTOS Medidor de combustible Modelos con MID Con el interruptor de arranque en la posición "ON", este medidor indica la cantidad de combustible restante en el depósito. "F" significa que el depósito está lleno, "E" significa que el depósito está casi vacío.
Página 218
4-18 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de nivel bajo de En modelos con MID, cuando se está combustible acabando el combustible del vehículo, se enciende la luz de advertencia de nivel bajo de combustible después de mostrarse el correspondiente mensaje en la MID durante aproximadamente 3 segundos.
4-19 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla del calendario Modelos con MID En los vehículos con sistema de audio de fábrica, el calendario puede mostrarse en la MID. También es posible cambiar la pantalla para que el calendario no se visualice. Bajo "CALENDAR" (calendario) en "SELECT MODE" (modo de selección), se puede establecer el encendido/apagado de la pantalla del calendario y se puede establecer la fecha.
4-20 CONTROLES E INSTRUMENTOS Disposición de las luces de advertencia e indicadoras Modelos con MID 10 11 13 12 Modelos con LCD 10 11 26 22 30 27 23 25 20 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-20 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-20 2017/05/29 13:47:28 2017/05/29 13:47:28...
Página 221
4-21 CONTROLES E INSTRUMENTOS Página de Página de Nº Nombre Nº Nombre referencia referencia Luz indicadora de luces Luz indicadora de las 4-86 4-85 bujías incandescentes largas Luz de advertencia de Luz de advertencia del 4-79 4-71 separador de agua Luz indicadora de Luz indicadora de TCS 4-87...
4-22 CONTROLES E INSTRUMENTOS Iluminación de la pantalla central Modelos con MID Cuando el interruptor de arranque está en la posición "ON", la intensidad de la iluminación se regula automáticamente según sea la intensidad de la luz dentro del vehículo. El ajuste inicial es "AUTO". Al cambiarlo a "MANUAL", la intensidad de la iluminación del cuadro y de la MID pueden ajustarse de forma independiente.
Página 223
4-23 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelos con LCD Cuando el interruptor de arranque está en la posición "ON", la intensidad de la iluminación se regula automáticamente en dos niveles (diurna y nocturna) según sea la intensidad de la luz dentro del vehículo. Realice las siguientes operaciones para desactivar el ajuste de intensidad automática.
4-24 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de información múltiple (MID) La MID en el panel de instrumentos puede Pantalla de información múltiple (MID) mostrar la siguiente información. Área de visualización 1: • Medidor de temperatura del refrigerante del motor • Medidor de combustible •...
Página 225
4-25 CONTROLES E INSTRUMENTOS Visualización de pantalla completa: • Información relacionada con advertencias • Información relacionada con el funcionamiento • Pantalla de ajuste Use los interruptores de modo de la MID derecho e izquierdo para seleccionar la pantalla o función deseadas. Rutina principal de la MID →...
4-26 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de las luces de advertencia e indicadoras Página de Indicación en pantalla Idioma Descripción referencia Inglés Cuando se sobrecalienta el 4-73 motor. Español Inglés Cuando se conduce el vehículo sin liberar el freno de 4-69 Español estacionamiento.
Página 227
4-27 CONTROLES E INSTRUMENTOS Página de Indicación en pantalla Idioma Descripción referencia Inglés Cuando se pone el interruptor de control de luces en " " o 4-84 " ", se gira el interruptor de arranque a la posición "LOCK" y se abre la puerta del conductor.
4-28 CONTROLES E INSTRUMENTOS Rutina principal de la MID Se muestran las operaciones básicas y las pantallas de la pantalla de rutina principal Barra de de la MID. navegación Use los interruptores de modo de la MID derecho e izquierdo para seleccionar la Pantalla de pantalla o función deseadas.
4-29 CONTROLES E INSTRUMENTOS : Interruptor de modo de la MID derecho - Presionar una vez : Interruptor de modo de la MID izquierdo - Presionar una vez : Interruptor de modo de la MID derecho/interruptor de modo de la MID izquierdo - Mantener presionado (Inglés) (Inglés) (Inglés)
4-30 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de información relacionada con el funcionamiento Se muestran las condiciones de funcionamiento y la información de control de funcionamiento de la economía de combustible, velocidad promedio del vehículo y distancia de conducción, tiempo transcurrido y distancia de conducción, y autonomía (distancia posible de conducción).
4-31 CONTROLES E INSTRUMENTOS Medidor de viaje → Consulte la página 4-13 UNITS (Unidades) (ajuste de unidad de economía de combustible) → Consulte la página 4-41 Economía de combustible, distancia de conducción Se muestra la sección de consumo de combustible de la distancia de conducción ("DISTANCE").
4-32 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Con "UNITS" (unidades) en "SELECT MODE" (modo de selección), es posible cambiar la unidad utilizada en la pantalla de economía de combustible a la unidad deseada: "km/l", "l/100km" o "mpg". UNITS (Unidades) (ajuste de unidad de economía de combustible) →...
4-33 CONTROLES E INSTRUMENTOS Inglés Autonomía (distancia posible de conducción) Muestra la distancia máxima aproximada que se puede recorrer con la cantidad de combustible restante. Español • Puede que no siempre sea posible recorrer la distancia mostrada, ya que se calcula en función de la economía de combustible pasada (economía promedio de combustible).
Página 234
4-34 CONTROLES E INSTRUMENTOS Nivel de PM del DPD La pantalla de información múltiple (MID) indica la cantidad de PM acumulada en el DPD en seis niveles. A medida que la cantidad de PM en el DPD aumenta, también aumenta el número de segmentos mostrados, de uno en uno, desde el lado izquierdo ("L").
4-35 CONTROLES E INSTRUMENTOS Progreso de la regeneración de DPD Durante la regeneración del DPD, la MID indica el progreso en seis pasos. A medida que avanza la regeneración, el número de segmentos mostrados disminuye de uno en uno desde la derecha ("H"). Estado Idioma Pantalla...
4-36 CONTROLES E INSTRUMENTOS Nivel de iluminación Si está seleccionado el modo "MANUAL" como ajuste para "ILLUMI MODE" (modo de iluminación) en "SELECT MODE" (modo de selección), se mostrará "ILLUMI LEVEL" (nivel de iluminación) en la MID. El cuadro y la MID pueden ajustarse independientemente en seis niveles de intensidad.
Página 237
4-37 CONTROLES E INSTRUMENTOS RECAUCIÓN • Cuando se encienden los faros durante la conducción diurna con el ajuste de modo "MANUAL", la MID puede estar oscura y ser difícil de ver. • Si está seleccionado el modo "AUTO" como ajuste para "ILLUMI MODE" (modo de iluminación) en "SELECT MODE"...
4-38 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modo de selección Use el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para mostrar la pantalla "SELECT MODE" (modo de selección). "SELECT MODE" (modo de selección) permite muestran el idioma, visualizar la unidad, distancia de mantenimiento, ajuste personalizado, calendario (solo en vehículos con sistema audio de fábrica), reloj (solo en vehículos sin sistema audio de fábrica), modo de iluminación, etc.
Página 239
4-39 CONTROLES E INSTRUMENTOS Página de Indicación en pantalla Idioma Finalidad referencia Inglés Ajustar el idioma de la pantalla. 4-40 Español Inglés Ajuste la unidad de economía 4-41 de combustible y la unidad de 4-42 temperatura exterior. Español Establezca la distancia Inglés para los recordatorios de "ENGINE OIL"...
4-40 CONTROLES E INSTRUMENTOS LANGUAGE (Idioma) (ajuste de idioma) Con "LANGUAGE" (Idioma) se puede cambiar el idioma de la pantalla a inglés o español. Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar. : Interruptor de modo de la MID derecho/interruptor de modo de la MID izquierdo - Mantener presionado (Inglés) (Inglés)
Página 241
4-41 CONTROLES E INSTRUMENTOS UNITS (Unidades) (ajuste de unidad de economía de combustible) En "FUEL CONS." (consumo de combustible), puede cambiar la unidad de la pantalla de economía de combustible según sus preferencias entre "km/l", "l/100km" o "mpg". Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar.
Página 242
4-42 CONTROLES E INSTRUMENTOS UNITS (Unidades) (ajuste de unidad de temperatura exterior) Con "OUTSIDE TEMP." (temperatura exterior), la unidad utilizada en la pantalla de temperatura exterior se puede cambiar entre "°C" y "°F". Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar.
Página 243
4-43 CONTROLES E INSTRUMENTOS SERVICE (Revisión) (ajuste de la distancia para el recordatorio de aceite del motor) Con "ENGINE OIL" (aceite del motor), se puede ajustar el recordatorio del momento de reemplazo del aceite del motor en intervalos de 5.000 km (3.107 millas) a 20.000 km (12.428 millas).
Página 244
4-44 CONTROLES E INSTRUMENTOS SERVICE (Revisión) (ajuste de la distancia para el recordatorio del elemento del filtro de aire) Con "AIR CLEANER ELEMENT" (elemento de filtro de aire), el ajuste del recordatorio de sustitución del elemento del filtro de aire se puede ajustar en intervalos de 5.000 km (3.107 millas) desde 20.000 km (12.428 millas) a 40.000 km (24.856 millas).
Página 245
4-45 CONTROLES E INSTRUMENTOS SERVICE (Revisión) (ajuste de la distancia para el recordatorio de mantenimiento) Con "MAINTENANCE" (mantenimiento), se puede ajustar el recordatorio de mantenimiento en intervalos de 1.000 km (621 millas) desde 5.000 km (3.107 millas) a 20.000 km (12.428 millas). Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar.
Página 246
4-46 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Si selecciona "OFF" en la pantalla de ajuste de la distancia para el recordatorio de mantenimiento, no se visualizará ningún recordatorio. • Cuando queden 1.000 km (621 millas) para alcanzar la distancia del recordatorio de mantenimiento, dicho recordatorio se visualizará durante aproximadamente 3 segundos al girar el interruptor de arranque a la posición "ON".
4-47 CONTROLES E INSTRUMENTOS CUSTOMIZE (Personalizar) (ajuste de la pantalla de mensajes) Con "STAND BY" (espera), en "MESSAGE" (mensaje), puede seleccionar la pantalla de imagen que se visualiza en la MID cuando la puerta del lado del conductor se abre y se cierra cuando el interruptor de arranque está...
Página 248
4-48 CONTROLES E INSTRUMENTOS Con "WELCOME" (bienvenido) en "MESSAGE" (mensaje), se puede seleccionar la pantalla que se visualiza al girar el interruptor de arranque a la posición "ON", "START" o "LOCK". Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar.
4-49 CONTROLES E INSTRUMENTOS CUSTOMIZE (Personalizar) (ajuste del tipo de pantalla de economía de combustible) Con "FUEL CONS." (consumo de combustible), es posible cambiar el tipo de visualización deseado para la pantalla de economía de combustible. Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar.
4-50 CONTROLES E INSTRUMENTOS CUSTOMIZE (Personalizar) (ajuste del tipo de imagen del vehículo) Con "VEHICLE IMAGE" (imagen del vehículo), es posible seleccionar el tipo de imagen del vehículo que se visualiza en "MESSAGE" (mensaje) cuando el ajuste "STAND BY" (espera) se encuentra en "ON". Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar.
Página 251
4-51 CONTROLES E INSTRUMENTOS CUSTOMIZE (Personalizar) (ajuste de la pantalla del indicador de cambio de velocidad) Con "GSI", es posible encender o apagar el indicador de cambio de velocidad (GSI). Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para seleccionar, y manténgalo presionado para ajustar.
4-52 CONTROLES E INSTRUMENTOS CALENDAR (Calendario) (pantalla de calendario y ajuste de la fecha) Con "CALENDAR" (calendario), se puede activar/desactivar la pantalla del calendario y ajustar la fecha. 1. En "SELECT MODE" (modo de selección), seleccione "CALENDAR" (calendario) y a continuación mantenga presionado el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo.
Página 253
4-53 CONTROLES E INSTRUMENTOS 8. Presione el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo, seleccione los minutos (en unidades de 10 minutos) y luego mantenga presionado el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para configurar el ajuste. Una vez que se han ajustado los minutos (en unidades de 10 minutos), es posible configurar los minutos (en unidades de un minuto).
Página 254
4-54 CONTROLES E INSTRUMENTOS CLOCK (Reloj) (pantalla de reloj y ajuste de la hora) Con "CLOCK" (reloj), se puede activar/desactivar la pantalla del reloj y ajustar la hora. 1. En "SELECT MODE" (modo de selección), seleccione "CLOCK" (reloj) y a continuación mantenga presionado el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo.
Página 255
4-55 CONTROLES E INSTRUMENTOS : Interruptor de modo de la MID derecho/interruptor de modo de la MID izquierdo - Mantener presionado (Inglés) (Inglés) (Inglés) (Inglés) (Español) (Español) (Español) (Español) (Inglés) (Inglés) (Español) (Español) 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-55 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-55 2017/05/29 13:47:36 2017/05/29 13:47:36...
4-56 CONTROLES E INSTRUMENTOS ILLUMI MODE (Modo de iluminación) Con "ILLUMI MODE" (modo de iluminación), puede cambiar el método de ajuste de la intensidad de la iluminación de la MID. En modo "AUTO", la intensidad de la iluminación se ajusta automáticamente según sea la intensidad de la luz dentro del vehículo.
4-57 CONTROLES E INSTRUMENTOS END (Fin) Seleccione "END" (fin) y mantenga presionado el interruptor de modo de la MID derecho o izquierdo para volver a la pantalla inicial de "SELECT MODE" (modo de selección). Pantalla de temperatura exterior Modelo con transmisión manual En la MID se muestran las temperaturas exteriores entre -40°C (-40°F) y 50°C Temperatura...
4-58 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de cristal líquido (LCD) La LCD en el panel de instrumentos puede Pantalla de cristal líquido (LCD) mostrar la siguiente información. • Medidor de temperatura del refrigerante del motor • Medidor de combustible • Odómetro •...
4-59 CONTROLES E INSTRUMENTOS Rutina principal de la LCD Se muestran las operaciones básicas y las pantallas de la pantalla de rutina principal de la LCD. Utilice la perilla de viaje para seleccionar la pantalla o función deseada. Perilla de viaje : Perilla de viaje - Presionar una vez Con sistema de audio de fábrica...
4-60 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pantalla de información relacionada con el funcionamiento Se muestran las condiciones de operación y la información de control de funcionamiento de economía de combustible, distancia de conducción y autonomía (distancia posible de conducción). • El sistema calcula y guarda la distancia recorrida y el consumo de combustible mientras conduce para alentar al operador a conducir el vehículo en forma económica.
4-61 CONTROLES E INSTRUMENTOS • En la pantalla de economía de combustible, las unidades de medida mostradas pueden cambiarse entre "km/l", "l/100km" y "mpg". Para cambiar la unidad de medida, mantenga presionada la perilla de viaje mientras se muestra la economía instantánea de combustible ("INST.") y la economía promedio de combustible ("PROM.") A continuación, presione la perilla de viaje para seleccionar la unidad deseada.
4-62 CONTROLES E INSTRUMENTOS Autonomía (distancia posible de conducción) Muestra la distancia máxima aproximada que se puede recorrer con la cantidad de combustible restante. • Puede que no siempre sea posible recorrer la distancia mostrada, ya que se calcula en función de la economía de combustible pasada (economía promedio de combustible).
Página 263
4-63 CONTROLES E INSTRUMENTOS 6. Presione la perilla de viaje, seleccione la hora, y mantenga presionada la perilla de viaje para configurar el ajuste. Una vez que se ha ajustado la hora, es posible configurar los minutos (en unidades de 10 minutos). 7.
Página 264
4-64 CONTROLES E INSTRUMENTOS Reloj (ajuste de la hora) 1. En la LCD, seleccionar reloj y a continuación mantener presionada la perilla de viaje permitirá establecer el método de visualización del reloj. • La unidad que puede configurarse parpadeará. Al establecerla, el estado de la unidad cambiará...
Página 265
4-65 CONTROLES E INSTRUMENTOS GSI (indicador de cambio de velocidad) : Perilla de viaje - Mantener presionada Configura el indicador de cambio de velocidad (GSI) en encendido/apagado. La pantalla del indicador de cambio de velocidad puede encenderse y apagarse manteniendo presionada la perilla de viaje. •...
Página 266
4-66 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luces de advertencia e indicadoras Luz de advertencia del cinturón de seguridad Luz de advertencia del cinturón de seguridad (asiento del (asiento del conductor) conductor) Esta luz de advertencia se enciende si el conductor no tiene abrochado el cinturón de seguridad cuando el interruptor de arranque está...
4-67 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia del airbag del SRS La luz de advertencia de airbag del SRS debe parpadear siete veces al girar el interruptor de arranque a la posición "ON", y a continuación, debe apagarse. Si se enciende la luz de advertencia del airbag del SRS, puede que el cinturón de seguridad con pretensor y el airbag no funcionen correctamente en caso de...
4-68 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia del freno de estacionamiento/ sistema de frenos Luz de advertencia del sistema de frenos Esta luz de advertencia se encenderá al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" con el freno de estacionamiento liberado.
4-69 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia del freno de estacionamiento Esta luz de advertencia se enciende cuando se jala la palanca del freno de estacionamiento. RECAUCIÓN • El encendido de la luz de advertencia no necesariamente asegura el engrane firme del freno de estacionamiento.
4-70 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de ABS Esta luz de advertencia debe encenderse al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y apagarse después de aproximadamente 3 segundos. Esta luz de advertencia se enciende siempre que haya un problema en el sistema antibloqueo de frenos (ABS).
4-71 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de ESC Cuando se gira el interruptor de arranque a la posición "ON", la luz de advertencia del ESC se enciende y se apaga en aproximadamente 3 segundos. Esta luz de advertencia se enciende siempre que haya un problema en el control electrónico de estabilidad (ESC).
4-72 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de la presión del aceite del motor Esta luz de advertencia debe encenderse al girar el interruptor de arranque a la posición "ON", y después apagarse cuando el motor haya arrancado. Cuando el motor está funcionando, esta luz de advertencia se enciende si la presión del aceite del motor, que lubrica los componentes del motor, no es normal.
4-73 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor Modelos con MID Esta luz de advertencia se enciende cuando el motor se sobrecalienta. Si el Inglés motor se sobrecalienta, el medidor de temperatura del refrigerante del motor señala la zona "H", se enciende la luz de Español advertencia de sobrecalentamiento del motor y suena el zumbador de advertencia...
4-74 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora del aceite del motor Inglés Modelos con MID Este mensaje aparece cuando el intervalo de mantenimiento está ajustado en la pantalla "SERVICE" (mantenimiento) de "SELECT MODE" (modo de selección). Español Este mensaje aparece en pantalla cuando se acerca el momento de alcanzar la distancia del recordatorio del aceite del motor.
4-75 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora del elemento del filtro de aire Inglés Modelos con MID Este mensaje aparece cuando el intervalo de mantenimiento está ajustado en la pantalla "SERVICE" (mantenimiento) de "SELECT MODE" (modo de selección). Español Este mensaje aparece en pantalla cuando se acerca el momento de alcanzar la distancia del recordatorio de mantenimiento del elemento del filtro de aire.
4-76 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de la distancia hasta el mantenimiento Inglés Modelos con MID Este mensaje aparece cuando el intervalo de mantenimiento está ajustado en la pantalla "SERVICE" (mantenimiento) de "SELECT MODE" (modo de selección). Español Este mensaje aparece en pantalla cuando se acerca el momento de alcanzar la distancia del recordatorio del mantenimiento ajustado por el usuario.
Página 277
4-77 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia del generador Esta luz de advertencia debe encenderse al girar el interruptor de arranque a la posición "ON", y después apagarse cuando el motor haya arrancado. Cuando el motor está funcionando, esta luz de advertencia se enciende cuando existe un problema en el sistema de carga (tal como una correa de ventilador floja o rota).
4-78 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de avería (MIL) Esta luz debería encenderse al girar el interruptor de arranque a la posición "ON", y luego debería apagarse cuando se arranca el motor. Si esta luz indicadora se enciende cuando el motor está funcionando, lo alerta acerca de un problema con el sistema de control electrónico del motor o el desactivador de partículas diésel (DPD).
4-79 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora revisar el vehículo a la brevedad (SVS) Esta luz indicadora debería encenderse al girar el interruptor de arranque a la posición "ON", y a continuación deberá apagarse después de arrancar el motor. Si la luz indicadora se enciende durante el funcionamiento, póngase en contacto inmediatamente con el Concesionario Isuzu más cercano para que realice una...
4-80 CONTROLES E INSTRUMENTOS Drenaje de agua del filtro de combustible → Consulte la página 6-44 Purga del sistema de combustible → Consulte la página 7-14 Luz de advertencia del filtro de combustible Esta luz de advertencia debe encenderse al girar el interruptor de arranque a la posición "ON"...
4-81 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de temperatura del líquido de la transmisión automática Esta luz de advertencia debe permanecer encendida durante unos 3 segundos después de girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y luego debe apagarse. Esta luz de advertencia se enciende cuando la temperatura de la transmisión automática alcanza un nivel elevado...
4-82 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de superficie con hielo Modelos con MID Esta luz de advertencia debe encenderse al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y apagarse después de aproximadamente 3 segundos. Esta luz de advertencia se enciende cuando la temperatura exterior es baja y la superficie de la carretera puede estar congelada.
4-83 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de nivel bajo de combustible Luz de advertencia de nivel bajo de Esta luz de advertencia debe encenderse combustible al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y apagarse después de aproximadamente 3 segundos.
4-84 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz de advertencia de puerta abierta La luz de advertencia de puerta abierta se enciende si alguna puerta no está correctamente cerrada al girar el interruptor de arranque a la posición "ON". Luz de advertencia de desactivación del control de luces Inglés Español Modelos con MID...
4-85 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de señal de giro Cualquiera de estas luces indicadoras parpadea cuando se opera el interruptor de señal de giro con el interruptor de arranque en la posición "ON". Ambas luces indicadoras parpadean cuando se opera el interruptor de las luces de advertencia de peligro, independientemente la posición del interruptor de arranque.
4-86 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de los faros antiniebla delanteros Esta luz indicadora permanece encendida mientras los faros antiniebla delanteros estén encendidos. Interruptor de los faros antiniebla delanteros → Consulte la página 4-104 Luz indicadora de las bujías incandescentes Esta luz indicadora se enciende cuando se gira el interruptor de arranque a la posición "ON"...
4-87 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de TCS OFF Cuando se gira el interruptor de arranque a la posición "ON", la luz indicadora de TCS OFF se enciende y se apaga en aproximadamente 3 segundos. Si la luz indicadora se apaga, el funcionamiento de desactivación de TCS es normal.
4-88 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de desactivación del ESC Cuando se gira el interruptor de arranque a la posición "ON", la luz indicadora de desactivación del ESC se enciende y se apaga en aproximadamente 3 segundos. Si la luz indicadora se apaga, el funcionamiento de desactivación de ESC es normal.
4-89 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora principal del control de velocidad de crucero (opcional) Luz indicadora principal del control Esta luz indicadora se debe encender de velocidad de crucero al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y apagarse después de aproximadamente 3 segundos.
Página 290
4-90 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora "set" del control de velocidad de crucero Luz indicadora "set" del control de Esta luz indicadora se debe encender velocidad de crucero al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y apagarse después de aproximadamente 3 segundos.
4-91 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de 4WD Luz indicadora de 4WD Esta luz indicadora se debe encender al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y apagarse después de aproximadamente 3 segundos. En modelos con MID, al usar el interruptor 4WD para seleccionar "4H (4WD alta)"...
4-92 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de 4WD baja Luz indicadora de 4WD baja Esta luz indicadora se debe encender al girar el interruptor de arranque a la posición "ON" y apagarse después de aproximadamente 3 segundos. En modelos con MID, al usar el interruptor de 4WD para seleccionar "4L (4WD baja)", esta luz indicadora se enciende.
Página 293
4-93 CONTROLES E INSTRUMENTOS Luz indicadora de regeneración del operador de DPD Luz indicadora de regeneración del Esta luz debería encenderse al girar el operador de DPD interruptor de arranque a la posición "ON", y luego debería apagarse cuando se arranca el motor.
4-94 CONTROLES E INSTRUMENTOS Zumbador de advertencia Un zumbador de advertencia suena en las siguientes condiciones. Advertencia Patrón del zumbador Condición Sobrecalentamiento Pitido continuo Cuando se sobrecalienta el motor. del motor Cuando se abre la puerta del conductor Recordatorio de Pitidos cortos y sin haber retirado la llave y el interruptor llave...
Página 295
4-95 CONTROLES E INSTRUMENTOS VISO • El zumbador de advertencia puede no sonar si existe algún problema con el sistema. Si ocurriera esto, debe inspeccionarse el sistema. Póngase en contacto con el Concesionario Isuzu más cercano. 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-95 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-95 2017/05/29 13:47:40 2017/05/29 13:47:40...
Página 296
4-96 CONTROLES E INSTRUMENTOS 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-96 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P001-106.indd 4-96 2017/05/29 13:47:40 2017/05/29 13:47:40...
4-97 CONTROLES E INSTRUMENTOS INTERRUPTORES ● Interruptor de arranque 4-98 ● Interruptor de combinación de control de luces 4-100 ● Interruptor de nivelación de los faros 4-103 ● Interruptor de los faros antiniebla delanteros 4-104 ● Interruptor de las luces de advertencia de peligro 4-105 ●...
4-98 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de arranque DVERTENCI • Mientras conduce, nunca gire el interruptor de arranque a la posición "LOCK". La llave podría salirse del interruptor, bloqueando así el volante de dirección. Esto es extremadamente peligroso. VISO • Al usar una llave con suciedad o polvo, etc. adherido, es posible que se dañe el interruptor de arranque.
Página 299
4-99 CONTROLES E INSTRUMENTOS LOCK : En esta posición, la llave puede insertarse y quitarse. Retire la llave y gire el volante de dirección hasta que se bloquee. El volante de dirección se bloqueará para ayudar a prevenir robos. Para colocar el interruptor de arranque en la posición "LOCK", presione y sostenga la llave en la posición...
Página 300
4-100 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de combinación de control de luces Interruptor de control de luces Girando el interruptor de control de luces a la posición indicada en la tabla se encienden las luces correspondientes. VISO • Se encenderá cada luz independientemente de la posición del interruptor de arranque.
4-101 CONTROLES E INSTRUMENTOS Posición Nombre Faro Desactivado Luz trasera Desactivado Activado Luz de matrícula Activado Control de luces de iluminación Luz de posición/alumbrado diurno Activado*1 Activado*2 *1: Las luces funcionan como alumbrado diurno al cumplir las siguientes condiciones. 1) Se ha arrancado el motor. 2) El interruptor de control de luces está en la posición "OFF".
4-102 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de señal de giro Cuando gire a la izquierda o a la derecha, mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para destellar la luz de señal de giro. VISO • Las luces de señal de giro se encienden cuando el interruptor de arranque está...
4-103 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de nivelación de los faros El haz de los faros puede ajustarse en cuatro ángulos diferentes. Cuando la carga provoque que los faros apunten hacia arriba, puede usarse esta característica para bajar el ángulo de los haces. Cuando su vehículo no esté...
4-104 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de los faros antiniebla delanteros Cuando el interruptor de control de luces esté en la posición " " o " ", gire dicho interruptor a la posición "ON" para encender los faros antiniebla delanteros, y la luz indicadora de los faros antiniebla delanteros se encenderá.
4-105 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de las luces de advertencia de peligro Las luces de advertencia de peligro se utilizan para indicar a otros vehículos que su vehículo está detenido en la carretera debido a un accidente o falla de un componente.
4-106 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del lava/limpiaparabrisas Para utilizar el interruptor del lava/limpiaparabrisas, el interruptor de arranque debe estar en la posición "ON". Interruptor del limpiaparabrisas VISO • Antes de usar los limpiaparabrisas, quite el hielo o la nieve acumulados en las escobillas del limpiaparabrisas.
4-107 CONTROLES E INSTRUMENTOS Limpiaparabrisas intermitente variable Los limpias funcionan intermitentemente Rápida al girar la rueda a la posición " ". El Lenta intervalo entre pasadas del limpia se puede ajustar entre aproximadamente 1,5 y 15 segundos girando el anillo intermitente de la posición intermitente.
4-108 CONTROLES E INSTRUMENTOS Botón del claxon Para hacer sonar el claxon, presione la almohadilla con el símbolo del claxon en el volante de dirección. Interruptor de mando a distancia del espejo El interruptor de mando a distancia del espejo está activo solo cuando el interruptor de arranque está...
4-109 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del espejo eléctrico retráctil El interruptor del espejo eléctrico retráctil está activo solo cuando el interruptor de arranque está en "ACC" u "ON". Presione el interruptor para retraer los espejos derecho e izquierdo. Para desplegar los espejos, vuelva a presionar el interruptor.
4-110 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de control de la iluminación Este interruptor permite ajustar la intensidad de la iluminación del panel de instrumentos. Girando el interruptor hacia arriba se aclara la iluminación y girándolo hacia abajo se oscurece. El brillo puede ajustarse desplazando el interruptor de control de las luces hacia la posición "...
4-111 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor del asiento calefactado El asiento calefactado puede utilizarse cuando el interruptor de arranque está en la posición "ON". Luz indicadora Presione el lado "HI" del interruptor para del lado "HI" calentar rápidamente el asiento. La luz indicadora del lado "HI"...
4-112 CONTROLES E INSTRUMENTOS VISO • No utilice el asiento calefactado si el motor no está funcionando. El asiento calefactado consume mucha electricidad y podría descargar completamente la batería. • No coloque en los asientos objetos sólidos pesados, ni clavos o tornillos con salientes afilados.
4-113 CONTROLES E INSTRUMENTOS CONTROLES DE CONDUCCIÓN ● Pedales 4-114 ● Palanca del freno de estacionamiento 4-115 ● Palanca de cambios 4-116 ● Palanca de selección 4-119 ● Modelo con transmisión automática 4-121 ● Control de velocidad de crucero 4-132 ●...
Página 314
4-114 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pedales Modelo con transmisión manual Siéntese sobre el asiento en la posición de conducción correcta y presione el pedal del freno y el pedal del acelerador con su pie derecho. Para evitar presionar accidentalmente el pedal incorrecto, compruebe las posiciones de los pedales y practique colocar su pie en el pedal deseado.
4-115 CONTROLES E INSTRUMENTOS Palanca del freno de estacionamiento RECAUCIÓN • Aunque la luz de advertencia del freno de estacionamiento/sistema de frenos se encenderá si el freno de estacionamiento está engranado, esto no significa que el freno de estacionamiento está completamente engranado, por lo tanto, asegúrese de que la palanca está...
Página 316
4-116 CONTROLES E INSTRUMENTOS Palanca de cambios Modelo con transmisión manual Al realizar un cambio de marcha, debe presionar completamente el pedal del embrague. Cuando se coloca la palanca de cambios en la posición "R (marcha atrás)", las luces de marcha atrás se encienden y suena un zumbador.
4-117 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicador de cambio de velocidad (GSI) Modelos con MID El GSI ayuda a la selección de la velocidad para mejorar la economía de combustible al conducir. Además de mostrar la posición de velocidad actual en el panel de instrumentos, también muestra la posición de velocidad recomendada cuando hay una velocidad en la que podría...
Página 318
4-118 CONTROLES E INSTRUMENTOS • La posición de la velocidad actual y la posición de velocidad recomendada no se muestran en las siguientes condiciones: - Cuando el vehículo está detenido - Cuando se selecciona 4L (4WD baja) (modelos con 4WD) - Cuando la palanca de cambio de velocidades está...
Página 319
4-119 CONTROLES E INSTRUMENTOS Palanca de selección Modelo con transmisión automática Mueva la palanca de selección para cambiar de marcha. Estacionamiento Marcha atrás Botón pulsador Punto muerto Botón de liberación Cambio ascendente de bloqueo del cambio Drive Drive (modo automático) (modo manual) Cambio descendente : Accione la palanca selectora mientras pulsa...
Página 320
4-120 CONTROLES E INSTRUMENTOS Posición Indicador de cambio en de la el tablero de instrumentos palanca Posición de marcha Modelos con Modelos con selección Estacionamiento: Se utiliza al estacionar y arrancar el motor. Marcha atrás: Se utiliza al desplazar marcha atrás el vehículo.
4-121 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelo con transmisión automática Una transmisión automática es un sistema de transmisión que permite al conductor poner el vehículo en movimiento, conducir el vehículo con cambios de velocidades y detener el vehículo utilizando sólo la palanca de selección, el pedal del acelerador y el pedal del freno, sin necesidad de utilizar el pedal del embrague.
4-122 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para arrancar su vehículo - en carreteras normales 1. Pise a fondo el pedal del freno y asegúrese de que la palanca de selección está en "P" y que la palanca del freno de estacionamiento está Freno completamente levantada.
Página 323
4-123 CONTROLES E INSTRUMENTOS DVERTENCI • Cuando mueva la palanca de selección una posición distinta de "P" o "N", el deslizamiento hará que el vehículo se mueva. Cuando se ponga en movimiento, asegúrese de mantener el pedal del freno presionado para operar la palanca de selección.
4-124 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para arrancar su vehículo - en pendientes pronunciadas 1. Presione firmemente el pedal del freno y asegúrese de que la palanca del freno de estacionamiento esté levantada completamente. 2. Coloque la palanca de selección en la posición "D" (modo automático o modo manual) para avanzar o en la posición "R"...
4-125 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para conducir en carreteras convencionales - modo automático Al cambiar la palanca de selección de "P" a "D" (modo automático), el cambio tiene lugar en el modo automático. Compruebe que se visualice "D" en el indicador de cambio.
4-126 CONTROLES E INSTRUMENTOS VISO • Cambie a la velocidad apropiada de acuerdo a la velocidad del vehículo. Si se selecciona una posición de cambio de velocidad inadecuada, sonará un zumbador de advertencia y no se realizará el cambio. • Si conduce con una velocidad inadecuada en el modo manual provocará una falla en el sistema de transmisión.
4-127 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para acelerar (modo automático) Cuando se pisa a fondo el acelerador al conducir con la palanca de selección en la posición "D" (modo automático), la transmisión cambia automáticamente a una velocidad inferior en función de la velocidad del vehículo, y el régimen del motor aumenta para permitir una aceleración suficiente.
4-128 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para detener el vehículo Al detener el vehículo de forma temporal, presione firmemente el pedal del freno con la palanca de selección en la posición "D" (modo automático o modo manual). DVERTENCI • Inmediatamente después de arrancar el motor, cuando el acondicionador de aire está...
4-129 CONTROLES E INSTRUMENTOS Arranque del vehículo tras una parada Al arrancar el vehículo tras una parada, compruebe la posición de la palanca de selección y el indicador de cambio, y arranque el vehículo presionando lentamente el pedal del acelerador. Cuando estacione el vehículo 1.
4-130 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema de bloqueo de cambio Cuando arranque el vehículo La palanca de selección no puede moverse desde la posición "P" a ninguna otra posición cuando el pedal del freno no está presionado. Asegúrese de accionar la palanca mientras presiona el pedal del freno.
4-131 CONTROLES E INSTRUMENTOS Liberación del bloqueo de cambio Cuando la palanca de selección no puede Botón pulsador moverse de la posición "P" a ninguna otra posición, incluso tras la comprobación Botón de liberación de la presión del freno y el estado de la de bloqueo del cambio posición de estacionamiento, así...
4-132 CONTROLES E INSTRUMENTOS Control de velocidad de crucero La función del control de velocidad de crucero le permite conducir el vehículo a una velocidad constante sin presionar el pedal del acelerador. El control de crucero puede usarse a una velocidad igual o superior a 40 km/h (25 MPH) aproximadamente. Esta función debe utilizarse solamente durante una conducción sin arranques y paradas frecuentes, como en una conducción por autopista.
4-133 CONTROLES E INSTRUMENTOS Ajuste de la velocidad del vehículo deseada Interruptor principal del control de 1. Presione el interruptor principal del velocidad de crucero control de velocidad de crucero para activarlo. Se enciende la luz indicadora principal del control de velocidad de crucero.
4-134 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor "set" del control de 2. Utilice el pedal del acelerador velocidad de crucero para ajustar el vehículo a la velocidad deseada por encima de aproximadamente 40 km/h (25 MPH). Cuando alcance la velocidad deseada, opere el interruptor "set" del control de velocidad de crucero.
4-135 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio del ajuste de la velocidad del control de velocidad de crucero Interruptor "resume" del control de Cuando se aumenta la velocidad del vehículo velocidad de crucero Cuando se opera el interruptor "resume" del control de velocidad de crucero, la velocidad aumenta mientras se sostenga el interruptor.
4-136 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cuando se disminuye ligeramente la velocidad del vehículo Si se opera el interruptor "set" del control de velocidad de crucero y se lo libera rápidamente, la velocidad del vehículo ajustada disminuye 1 km/h (0,6 MPH) por operación.
4-137 CONTROLES E INSTRUMENTOS VISO • Asegúrese de desactivar el control de velocidad de crucero cuando no lo esté usando. • Al girar el interruptor de arranque a la posición "ACC", reajuste el control de velocidad de crucero después de presionar el correspondiente interruptor principal para apagar el control de velocidad de crucero.
4-138 CONTROLES E INSTRUMENTOS Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Las ruedas pueden bloquearse y patinar en una frenada brusca o cuando se frena sobre una superficie de la carretera resbaladiza, como en el caso de una carretera con nieve. El ABS es un dispositivo para evitar que las ruedas patinen, al detectar la condición resbaladiza durante el frenado y asegurar la estabilidad de dirección y manejo del vehículo.
Página 339
4-139 CONTROLES E INSTRUMENTOS [Estas no son indicaciones de avería del ABS] • Inmediatamente después de arrancar el motor, puede escucharse un sonido de motor procedente del compartimento del motor. Este sonido proviene de la auto comprobación del ABS. Además, puede sentir cierta vibración si presiona el pedal del freno en ese momento.
4-140 CONTROLES E INSTRUMENTOS Indicaciones y señales del funcionamiento del ABS Luz de advertencia de ABS Indicaciones de funcionamiento del Cuando se gira el interruptor de arranque a la posición "ON", la luz de advertencia de ABS se enciende y después de aproximadamente 3 segundos se apaga.
Página 341
4-141 CONTROLES E INSTRUMENTOS Precauciones de conducción de un vehículo equipado con El ABS no es un dispositivo que permita conducir y detenerse en condiciones que excedan los límites de una conducción segura. Conduzca siempre de forma segura. RECAUCIÓN • Al frenar bruscamente, no deje de presionar a fondo el pedal del freno para activar el ABS.
4-142 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) • Cuando se activa el ABS, puede sentirse una ligera vibración y tirones en el pedal del freno y el volante de dirección (especialmente cuando la superficie de la carretera sea diferente entre las ruedas derechas e izquierdas). Además, los actuadores de ABS producen un sonido cuando funcionan.
4-143 CONTROLES E INSTRUMENTOS Control electrónico de estabilidad-ESC (opcional) El ESC mejora la seguridad y la estabilidad de vehículo. El ESC controla la potencia del motor y aplica los frenos a las ruedas que lo precisen para impedir el giro de las ruedas cuando se acelera o inicia la marcha sobre carreteras con superficies deslizantes, mantiene la potencia de conducción, evita el derrapaje hacia un lado y mejora la estabilidad del vehículo.
Página 344
4-144 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) • Instale neumáticos del tamaño especificado, misma marca, mismo tipo y mismo diseño de la banda de rodadura (incluyendo los neumáticos de invierno) en todas las ruedas. Además, no instale o use neumáticos que tengan grados de desgaste muy distintos.
4-145 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor de desactivación del ESC Cuando el vehículo se desatasca de barro o nieve fresca con el ESC o el TCS en funcionamiento, es posible que no se eleve la salida del motor incluso con el pedal del acelerador pisado, con lo que el desatascamiento será...
Página 346
4-146 CONTROLES E INSTRUMENTOS RECAUCIÓN • Cuando desactiva el TCS, ya no está disponible para ayudarlo en carreteras resbaladizas. Tenga suma precaución cuando conduzca sobre carreteras resbaladizas. • Asegúrese de habilitar el TCS durante la conducción normal. • El ESC se activará aunque el TCS esté...
4-147 CONTROLES E INSTRUMENTOS Para cancelar el ESC Si desea cancelar el ESC después de arrancar el motor, presione el interruptor de desactivación de ESC durante aproximadamente 5 segundos para cancelar el ESC y hacer que se encienda la luz indicadora de desactivación del ESC del panel de instrumentos.
4-148 CONTROLES E INSTRUMENTOS Comprobación del funcionamiento del ESC, funcionamiento, error Luz de advertencia de ESC Comprobación de funcionamiento del ESC Cuando se gira el interruptor de arranque a la posición "ON", la luz de advertencia de ESC, la luz indicadora TCS OFF, y la luz indicadora de desactivación de ESC se encienden y se apagan en aproximadamente 3 segundos.
4-149 CONTROLES E INSTRUMENTOS Precauciones de conducción para vehículos equipados con ESC RECAUCIÓN • El ESC no es un dispositivo que permita conducir en condiciones que excedan los límites de una conducción segura. Conduzca siempre de forma segura. • Aunque el vehículo esté equipado con ESC, concéntrese en conducir siempre con precaución;...
Página 350
4-150 CONTROLES E INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN (continuación) • Aun en los modelos equipados con ESC, cuando conduzca en una carretera con nieve o hielo conduzca con precaución e instale cadenas para neumáticos o neumáticos de invierno. • Cuando se instalen cadenas para neumáticos, puede ser más sencillo poner en movimiento el vehículo en una pendiente con hielo si cancela el TCS.
4-151 CONTROLES E INSTRUMENTOS Asistencia para arranque en pendiente La asistencia para arranque en pendiente actúa como asistencia al conductor reduciendo el desplazamiento hacia atrás del vehículo que se produce cuando este inicia la marcha en una pendiente pronunciada. Cuando el pie del conductor se mueve del pedal de freno al pedal del acelerador, los frenos se mantienen en su posición durante un máximo de unos 2 segundos.
Página 352
4-152 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Puede ocurrir lo siguiente si la asistencia para arranque en pendiente funciona y no indica ninguna avería: - Cambiará el tacto del pedal de freno al presionarlo. - El pedal de freno vibrará. - El pedal de freno emitirá sonidos. 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P107-end.indd 4-152 4712332_sec04_CONTROLS AND INSTRUMENTS_P107-end.indd 4-152 2017/05/26 16:08:16...
Página 353
4-153 CONTROLES E INSTRUMENTOS Modelo de tracción en las cuatro ruedas (4WD) Se puede seleccionar el funcionamiento 2WD y 4WD ("4H (4WD alta)" o "4L (4WD baja)") con el interruptor 4WD. Cámbielos en función de las condiciones de conducción. RECAUCIÓN •...
Página 354
4-154 CONTROLES E INSTRUMENTOS Interruptor 4WD Utilice el interruptor 4WD para seleccionar entre 2WD y 4WD ("4H (4WD alta)" o "4L (4WD baja)"). RECAUCIÓN • La conducción en el modo 4WD sobre carreteras secas y bien pavimentadas puede acelerar el desgaste de los neumáticos delanteros y reducir la eficiencia del combustible.
Página 355
4-155 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Cuando la velocidad del vehículo, las revoluciones del motor, la posición de la palanca de cambio de velocidades (modelos con transmisión manual) o la palanca selectora (modelos con transmisión automática) o las condiciones de funcionamiento del pedal de embrague (modelos con transmisión manual) entran en conflicto con las condiciones de cambio y cuando existe una anomalía en el sistema 4WD, suena un zumbador de aviso para alertarle de que no es posible realizar el cambio.
4-156 CONTROLES E INSTRUMENTOS Pautas para el cambio entre 2WD y 4WD Tipo de tracción 4H (4WD alta) 4L (4WD baja) Interruptor Apagada indicadora Modelos con MID* Pendientes Carreteras mojadas, pronunciadas, En condiciones de cubiertas con nieve carreteras Condiciones conducción normales o hielo, y otro tipo de accidentadas, arena, en una carretera o...
Página 357
4-157 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio de "2H" a "4H (4WD alta)" DVERTENCI • No presione el interruptor 4WD de "2H" a "4H" mientras las ruedas están rotando. Detenga el deslizamiento o la rotación primero y, a continuación, presione el interruptor 4WD. 1.
Página 358
4-158 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio de "4H (4WD alta)" a "2H" 1. Mantenga una conducción recta del vehículo y presione el interruptor 4WD a la posición "2H" a una velocidad constante por debajo de 100 km/h (60 MPH). 2. La luz indicadora 4WD se apaga cuando "4H"...
Página 359
4-159 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio entre "4H (4WD alta)" y "4L (4WD baja)" • Presione el interruptor 4WD cuando se cumplen todas las condiciones indicadas a continuación. Si se presiona el interruptor 4WD cuando no se cumplen todas las condiciones, sonará un zumbador de aviso mientras parpadean la luz indicadora de 4WD y la luz indicadora de 4WD baja (aproximadamente a intervalos de 1/2-segundo) para informar al conductor de que el cambio de "4H"...
Página 360
4-160 CONTROLES E INSTRUMENTOS 1. Detenga el vehículo. 2. En un modelo con transmisión manual, presione completamente el pedal del embrague o cambie la palanca de cambios a la posición "N". En un modelo con transmisión automática, cambie la palanca de selección a la posición "N"...
Página 361
4-161 CONTROLES E INSTRUMENTOS Cambio entre "2H" y "4L (4WD baja)" RECAUCIÓN • No presione el interruptor 4WD mientras las ruedas traseras están rotando en una carretera con nieve, helada o resbaladiza. • Presione el interruptor 4WD cuando se cumplen todas las condiciones indicadas a continuación.
Página 362
4-162 CONTROLES E INSTRUMENTOS 1. Detenga el vehículo. 2. En un modelo con transmisión manual, presione completamente el pedal del embrague o cambie la palanca de cambios a la posición "N". En un modelo con transmisión automática, cambie la palanca de selección a la posición "N"...
4-163 CONTROLES E INSTRUMENTOS Desactivador de partículas diesel (DPD) El DPD purifica las partículas (PM) en los gases de escape diésel. Se filtran las partículas PM de los gases de escape y se acumulan en el DPD. Cuando el PM alcanza un nivel predeterminado mediante el módulo de control del motor, el DPD quema automáticamente el PM en un proceso denominado regeneración.
4-164 CONTROLES E INSTRUMENTOS NOTA (continuación) • La regeneración automática se realiza en condiciones de conducción normal; sin embargo, la regeneración del operador puede ser necesaria en las siguientes condiciones. - Si el vehículo se conduce únicamente a bajas velocidades - Si el motor se arranca y para con frecuencia - Si el motor se encuentra al ralentí...
4-165 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Dependiendo de las condiciones de uso, la luz podría empezar a parpadear rápidamente (3 Hz). Si esto ocurre, realice la regeneración del operador inmediatamente según el "Procedimiento de regeneración del operador". Procedimiento de regeneración del operador 1.
Página 366
4-166 CONTROLES E INSTRUMENTOS • Durante la regeneración, aumentará la velocidad al ralentí del motor. • En los modelos con MID, la cantidad de PM acumulada en el DPD y el estado de progreso de regeneración DPD pueden visualizarse en la MID. •...
CONFORT Y COMODIDAD ● Salidas de aire ● Compartimento para objetos pequeños (lado del 5-42 ● Acondicionador de aire conductor) automático ● Calefactor/acondicionador de ● Compartimento de la consola 5-15 5-43 aire manual central ● Luces interiores ● Portavasos 5-26 5-44 ●...
CONFORT Y COMODIDAD Salidas de aire Salidas delanteras Salidas del asiento trasero Nº Salida Características La dirección del flujo de aire puede ajustarse 1 Salida del lado del conductor con la pestaña. La dirección del flujo de aire puede ajustarse 2 Salida del lado del pasajero con la pestaña.
CONFORT Y COMODIDAD Pestaña de control de la dirección del flujo de aire Salida central delantera Utilice la pestaña para controlar la dirección de salida del flujo de aire. Para cerrar la salida, mueva la pestaña completamente hacia abajo. Pestaña de control de la dirección del flujo de aire Salida lateral delantera...
CONFORT Y COMODIDAD Acondicionador de aire automático Utilice el acondicionador de aire automático únicamente con el motor en marcha. VISO • No utilice el acondicionador de aire automático si el motor no está funcionando. El acondicionador de aire automático consume mucha electricidad y podría descargar completamente la batería.
Página 371
CONFORT Y COMODIDAD 1. Interruptor de desactivación del acondicionador de aire automático (interruptor OFF) Presione el interruptor para detener el ventilador y el sistema del acondicionador de aire. 2. Interruptor del acondicionador de aire (interruptor A/C) Presione el interruptor de A/C para utilizar el sistema de acondicionador de aire mientras está...
Página 372
CONFORT Y COMODIDAD 5. Interruptor del descongelador del parabrisas Utilice este interruptor para desempañar o descongelar el parabrisas. Al presionar el interruptor se muestra el símbolo " " en la pantalla y se enciende la luz indicadora de dentro del interruptor. En este caso el acondicionador de aire se encenderá.
Página 373
CONFORT Y COMODIDAD • Como la función de la luneta térmica consume una gran cantidad de electricidad, se apagará automáticamente después de funcionar durante aproximadamente 10 minutos. 9. Dial de control de temperatura Utilice el dial de control de temperatura para ajustar la temperatura interior deseada.
CONFORT Y COMODIDAD Modo de acondicionador de aire automático 1. Presione el interruptor AUTO (3). Se activará el sistema de acondicionador de aire y seleccionará automáticamente las salidas de aire y la velocidad del ventilador más adecuadas para la el estado del interior de la cabina.
CONFORT Y COMODIDAD Modo de acondicionador de aire manual Ventilación del aire exterior Presione el interruptor de A/C (2) para apagar el sistema de acondicionador de aire. La luz indicadora de dentro del interruptor se apagará. Seleccione el ajuste deseado con el dial de control de temperatura (9) y con el interruptor MODE (10).
5-10 CONFORT Y COMODIDAD Calefacción máxima Gire el dial de control de temperatura (9) a la temperatura de calefacción máxima (32 °C (90 °F)) y ajuste el interruptor de control de la velocidad del ventilador (4) a la velocidad máxima presionando "+". Seleccione las salidas de aire deseadas con el interruptor MODE (10).
Página 377
5-11 CONFORT Y COMODIDAD Desempañar Presione el interruptor del descongelador del parabrisas (5) para activarlo. La pantalla mostrará la señal " " y la luz indicadora de dentro del interruptor se encenderá. El sistema de acondicionador de aire comienza a funcionar. Gire el dial de control de temperatura (9) a la posición deseada.
5-12 CONFORT Y COMODIDAD Descongelar Presione el interruptor del descongelador del parabrisas (5) para activarlo. La pantalla mostrará la señal " " y la luz indicadora de dentro del interruptor se encenderá. El sistema de acondicionador de aire comienza a funcionar. Gire el dial de control de temperatura (9) a la posición de temperatura máxima (32 °C (90 °F)).
5-13 CONFORT Y COMODIDAD Refrigeración máxima Gire el dial de control de temperatura (9) a la temperatura de refrigeración máxima (18 °C (64 °F)) y ajuste el interruptor de control de la velocidad del ventilador (4) a la velocidad máxima presionando "+". Seleccione las salidas de aire deseadas con el interruptor MODE (10) y presione el interruptor de recirculación del aire...
5-14 CONFORT Y COMODIDAD Sensores de temperatura El sistema de acondicionador de aire utiliza un sensor solar, un sensor de temperatura Sensor solar interior y un sensor de temperatura exterior para asegurar que el sistema sea efectivo y confortable. No coloque ningún objeto sobre los sensores ni los moje.
5-15 CONFORT Y COMODIDAD Calefactor/acondicionador de aire manual Utilice la calefacción y el acondicionador de aire manual únicamente con el motor en marcha. VISO • No utilice la calefacción ni el acondicionador de aire manual cuando el motor está apagado. La calefacción y el acondicionador de aire manual consumen mucha electricidad y podrían descargar completamente la batería.
Página 382
5-16 CONFORT Y COMODIDAD 1. Interruptor de la luneta térmica (si está equipada) Utilice este interruptor para desempañar o descongelar la luneta trasera. Con el interruptor de arranque en la posición "ON", presione el interruptor de la luneta térmica para encenderla. La luz indicadora se enciende. Presione nuevamente el interruptor para apagar.
Página 383
5-17 CONFORT Y COMODIDAD 4. Dial de control de temperatura La temperatura interior se puede ajustar según sea necesario. La temperatura de salida será baja cuando el dial de control de la temperatura está colocado en el extremo izquierdo, y será alta cuando dicho dial esté colocado en el extremo derecho.
5-18 CONFORT Y COMODIDAD Ventilación Ventilación del aire exterior (modelos con calefactor (sin refrigerador)) Gire el dial de selección de salida (6) a la posición deseada. Mueva la palanca de selección de aire (5) a la posición " ". Ajuste el dial de control de la temperatura (4) a la posición deseada según la estación y el clima.
5-19 CONFORT Y COMODIDAD Cómo utilizar el calefactor Calefacción normal Gire el dial de selección de salida (6) a la posición " " o " ". Utilice la posición " " para calentar sus pies mientras desempaña el parabrisas. Mueva la palanca de selección de aire (5) en la posición "...
Página 386
5-20 CONFORT Y COMODIDAD Calefacción máxima Gire el dial de selección de salida (6) a la posición " ", ajuste la palanca de selección de aire (5) a la posición " " y gire el dial de control de temperatura (4) completamente a la derecha (temperatura alta).
5-21 CONFORT Y COMODIDAD Calefacción de nivel doble Gire el dial de selección de salida (6) a la posición " ". Mueva la palanca de selección de aire (5) en la posición " ". Ajuste el dial de control de temperatura (4) a la posición media.
5-22 CONFORT Y COMODIDAD Desempañar y descongelar el parabrisas Desempañar Gire el dial de selección de salida (6) a la posición " ". Mueva la palanca de selección de aire (5) en la posición " ". Gire el dial de control de temperatura (4) a la derecha (posición de temperatura alta) de acuerdo a sus preferencias.
Página 389
5-23 CONFORT Y COMODIDAD Descongelar Gire el dial de selección de salida (6) a la posición " ". Mueva la palanca de selección de aire (5) en la posición " ". Gire el dial de control de temperatura (4) completamente a la derecha (temperatura alta).
5-24 CONFORT Y COMODIDAD Refrigeración (modelos con acondicionador de aire) Refrigeración normal/moderada Este ajuste es adecuado para períodos prolongados de refrigeración o refrigeración moderada. Active el interruptor de A/C (3) presionándolo. Gire el dial de selección de salida (6) a la posición "...
Página 391
5-25 CONFORT Y COMODIDAD Refrigeración máxima Gire el dial de selección de salida (6) a la posición " ". Active el interruptor de A/C (3) presionándolo. Mueva la palanca de selección de aire (5) a la posición " ". Gire el dial de control de la temperatura (4) completamente hacia la izquierda (dirección de temperatura baja).
Página 392
5-26 CONFORT Y COMODIDAD Luces interiores Luz del techo La luz del techo funciona independientemente de la posición del interruptor de arranque. La luz permanece encendida independientemente de la apertura o cierre de las puertas. • En modelos con sistema de entrada sin llave (mandos a distancia de radio para bloqueo de puertas), la luz se apagará...
Página 393
5-27 CONFORT Y COMODIDAD DOOR (Puerta): La luz se enciende cuando se abre una puerta y se apaga cuando se cierra una puerta. Además, en modelos con sistema de entrada sin llave (mandos a distancia de radio para bloqueo de puertas) la luz también se enciende y se apaga al cumplirse las siguientes condiciones.
5-28 CONFORT Y COMODIDAD Luces para mapas Tipo 1 Cuando se presiona la luz para mapas, se enciende la luz para mapas del lado donde se ha presionado. Si la vuelve a presionar, se apagará. Cuando el interruptor de puertas está "ON", se encenderán conjuntamente con la apertura/cierre de puertas.
5-29 CONFORT Y COMODIDAD Tipo 2 Cuando se presiona el interruptor de la luz para mapas, se enciende la luz para mapas del lado del interruptor donde se ha presionado. Si se vuelve a presionar el interruptor de la luz de mapas, se apagará la luz de mapas.
5-30 CONFORT Y COMODIDAD Parasol Lado del conductor El parasol protege sus ojos de los rayos potentes del sol. Úselo cuando la luz del Parasol sol sea demasiado brillante. Para reducir los reflejos laterales, desenganche el parasol y gírelo a un lado. Gancho RECAUCIÓN •...
5-31 CONFORT Y COMODIDAD Espejo de cortesía Lado del pasajero El espejo de cortesía se encuentra en la parte trasera del parasol del pasajero delantero. Encendedor de cigarrillos El encendedor de cigarrillos puede usarse Encendedor de cigarrillos cuando el interruptor de arranque está en la posición "ACC"...
Página 398
5-32 CONFORT Y COMODIDAD DVERTENCI • La punta del encendedor puede estar extremadamente caliente, por lo tanto tenga cuidado para no quemarse. • No deje el dedo sobre el encendedor de cigarrillos después de presionarlo. El encendedor podría sobrecalentarse y dañarse o provocar un incendio. •...
5-33 CONFORT Y COMODIDAD Enchufe para accesorios Puede utilizarlo cuando el interruptor de arranque esté en la posición "ACC" u "ON". Utilícelo para suministrar electricidad a los accesorios para vehículos disponibles en el mercado, etc. Abra el tapón para utilizarlo. Si usa un accesorio eléctrico disponible en el mercado, siga las instrucciones del manual del accesorio eléctrico.
Página 400
5-34 CONFORT Y COMODIDAD VISO • Cuando no esté usando los accesorios eléctricos, apáguelos. • Utilizar esta toma de corriente durante un periodo largo de tiempo con el motor parado hará que la batería se agote. • Dado que la parte interna de la toma de corriente puede deformarse según el tamaño del enchufe utilizado, no fuerce el enchufe en la toma de corriente.
5-35 CONFORT Y COMODIDAD Toma de alimentación USB Parte inferior del panel de La toma de alimentación USB puede instrumentos central usarse cuando el interruptor de arranque está en la posición "ACC" u "ON". La toma de alimentación debe usarse para Modelos con interruptor manejar o cargar dispositivos electrónicos del asiento calefactado...
Página 402
5-36 CONFORT Y COMODIDAD VISO • Pueden conectarse terminales USB tipo A en la toma de alimentación. No intente enchufar otros tipos de terminales de USB. • Su especificación máxima por cada toma de alimentación es de 5,0 V/1,0 A. Antes del uso, compruebe que el equipo que se va a utilizar es compatible (p.
Página 403
5-37 CONFORT Y COMODIDAD Cenicero DVERTENCI • No coloque papeles u otro material inflamable en el cenicero. • Asegúrese de cerrar el cenicero después de usarlo. Si una colilla de cigarrillo no se ha apagado por completo, las otras colillas en el cenicero podrían incendiarse.
5-38 CONFORT Y COMODIDAD Compartimento para objetos pequeños Utilícelos para guardar objetos pequeños. RECAUCIÓN • No deje gafas para sol o encendedores dentro de la cabina. Los encendedores pueden explotar y las gafas plásticas o sus marcos pueden deformarse o agrietarse si el interior del vehículo se calienta mucho.
5-39 CONFORT Y COMODIDAD Respaldo del asiento delantero Compartimento Compartimento para objetos pequeños (lado del pasajero) Levante la cubierta para abrirla. RECAUCIÓN • Por motivos de seguridad, cierre el compartimento para guardar objetos pequeños (lado del pasajero) durante la conducción. Existe el riesgo de sufrir lesiones por la tapa abierta o los objetos guardados en el compartimento para objetos...
Página 406
5-40 CONFORT Y COMODIDAD Guantera Tire de la palanca para abrirla. Introduzca la llave en la cerradura y gírela en sentido antihorario para desbloquearla y en sentido horario para bloquearla. RECAUCIÓN • Por seguridad, cierre la guantera Desbloqueo cuando conduce. Existe el riesgo de sufrir lesiones debido a la tapa Bloqueo abierta o a los elementos guardados...
5-41 CONFORT Y COMODIDAD Bandeja del tablero Utilícelo para guardar objetos pequeños. RECAUCIÓN • No deje gafas para sol o encendedores dentro de la cabina. Los encendedores pueden explotar y las gafas plásticas o sus marcos pueden deformarse o agrietarse si el interior del vehículo se calienta mucho.
5-42 CONFORT Y COMODIDAD VISO • No coloque en el compartimento para objetos pequeños (parte superior del tablero) objetos grandes que puedan impedir el cierre de la tapa. Si intenta cerrar la tapa del compartimento para objetos pequeños (parte superior del tablero) en estas condiciones, la misma se podrá...
5-43 CONFORT Y COMODIDAD Compartimento de la consola central Levante la tapa para abrirla. RECAUCIÓN • Por seguridad, cierre el compartimento de la consola central cuando conduce. Existe el riesgo de sufrir lesiones debido a la tapa abierta o a los elementos guardados en el compartimento de la consola central.
5-44 CONFORT Y COMODIDAD Portavasos RECAUCIÓN • No coloque objetos en el portavasos si no tienen el tamaño o forma adecuada. Al frenar de forma repentina o iniciar la marcha el objeto puede salir despedido del portavasos, causando lesiones. • No coloque un recipiente demasiado lleno en el portavasos. El líquido derramado podría dañar los otros circuitos eléctricos.
5-45 CONFORT Y COMODIDAD Portavasos y compartimento para objetos pequeños DVERTENCI • No utilice el compartimento para objetos pequeños como cenicero ni coloque ceniceros dentro. Hacerlo es peligroso y podría producirse un incendio en el vehículo. RECAUCIÓN • No coloque objetos en el portavasos si no tienen el tamaño o forma adecuada. Al frenar de forma repentina o iniciar la marcha el objeto puede salir despedido del portavasos, causando lesiones.
Página 412
5-46 CONFORT Y COMODIDAD Lado del conductor 1. Jale hacia usted para abrir. Lado del pasajero Lado del conductor 2. Si solamente se coloca el portavasos en su posición original, se puede utilizar como un compartimento para objetos pequeños. 3. Si se usa como portavasos antes de que regrese a su posición original, volverá...
5-47 CONFORT Y COMODIDAD Soporte para botellas y compartimiento para objetos pequeños (puertas delanteras y traseras) Utilícelo como un soporte para botellas y como un compartimento para objetos pequeños. RECAUCIÓN • No coloque recipientes sin tapadera, como vasos de papel que Soporte para botellas y compartimiento contengan líquido, en el soporte para objetos pequeños...
5-48 CONFORT Y COMODIDAD Gancho para abrigos Utilícelo para colgar ropa. Gancho DVERTENCI • Para evitar el agrietamiento o rompimiento del gancho para abrigos, no cuelgue objetos pesados o demasiado grandes en él. Gancho Puede utilizarse para sujetar bolsas de compra de plástico.
Página 415
5-49 CONFORT Y COMODIDAD Antena [Recepción de la radio] • En comparación con las señales de AM, las señales de FM tienen mejor calidad y son compatibles con la transmisión en estéreo. Sin embargo, debido a la naturaleza de las señales de FM, las condiciones de recepción de dichas señales en un vehículo en movimiento pueden no mantenerse.
5-50 CONFORT Y COMODIDAD De tipo central Cuando reciba las señales de radio, regule el ángulo de la antena según sea necesario. Gire la varilla de la antena en el sentido antihorario para desmontarla. VISO • Retire la antena para evitar que se rompa cuando se encuentre en un lavado de coches automático.
5-51 CONFORT Y COMODIDAD Mando a distancia del volante de dirección Podrá utilizar el mando a distancia del volante de dirección para llevar a cabo varias operaciones de audio. Las operaciones difieren dependiendo del tipo de sistema de audio que utilice. RECAUCIÓN •...
5-52 CONFORT Y COMODIDAD Cámara de visión trasera La cámara de visión trasera está instalada en el portón trasero. Cámara de visión trasera RECAUCIÓN • No mire solamente a la pantalla al conducir marcha atrás. Examine siempre lo que sucede alrededor mirando directamente, y mueva el vehículo lentamente. VISO •...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ANTES DEL SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6-13 COMPROBACIONES DIARIAS SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6-17 RELACIONADO CON EL MOTOR SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6-47 RELACIONADO CON EL CHASIS 6-85 OTROS SERVICIOS Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL INTERIOR Y 6-103 EXTERIOR 6-113 DATOS DE MANTENIMIENTO 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-1 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-1 2017/05/29 14:00:08...
Página 420
4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-2 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-2 2017/05/29 14:00:08 2017/05/29 14:00:08...
Página 421
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ANTES DEL SERVICIO Y MANTENIMIENTO ● Precauciones para la comprobación y ajustes ● Piezas, aceites y otros líquidos descartados ● Aceites y grasas legítimos de Isuzu ● Herramientas ● Capó 6-10 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-3 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-3 2017/05/29 14:00:08 2017/05/29 14:00:08...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Precauciones para la comprobación y ajustes Su Concesionario Isuzu dispone de personal cualificado y piezas genuinas de Isuzu para llevar a cabo un mantenimiento correcto del vehículo. Para obtener asesoramiento y un servicio cualificado, acuda a su Concesionario Isuzu. DVERTENCI •...
Página 423
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA (continuación) • El motor, el desactivador de partículas diésel (DPD), el silenciador, el tubo de escape, el radiador y el líquido de la dirección hidráulica estarán calientes inmediatamente después de haber conducido el vehículo. Asimismo, estarán calientes los líquidos y el aceite.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO VISO • Utilice únicamente las herramientas apropiadas. • Luego de realizar el trabajo, confirme que todos los sistemas y componentes estén en condiciones normales. • No deje piezas extraídas o herramientas en el compartimiento del motor. Si se engancharan en las correas u otros componentes móviles, podrían causar daños en el equipo.
Página 425
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Herramientas VISO • Se recomienda que se familiarice con el manejo del gato y las diversas herramientas antes de intentar su uso. • Luego de utilizar las herramientas, vuélvalas a colocar en su lugar de almacenamiento correcto y asegúrese de que no se muevan durante el desplazamiento del vehículo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ubicación de almacenamiento El gato y las herramientas están ubicados Gancho debajo del asiento trasero derecho. Tire de la correa hacia delante para levantar el Cojín del cojín del asiento. Desmonte el gancho del asiento extremo de la correa del botón de la correa y fije el gancho al soporte de sujeción del Botón reposacabezas.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Herramientas equipadas en su vehículo Nº Nombre de la herramienta Barra del gato/barra de desmontaje del neumático de repuesto Llave para tuercas de rueda (mango del gato) Llave inglesa Alicates ! " Destornillador (con cabezas Phillips y planas conmutables) Gato Bolsa de herramientas VISO...
Página 428
6-10 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Capó DVERTENCI • Mantenga las manos y la ropa alejadas del ventilador en movimiento y de las correas del motor cuando este esté en funcionamiento. • Cuando inserte la varilla de soporte en la ranura del capó, asegúrese de que la varilla sujeta el capó...
6-11 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para abrir 1. Tire de la palanca de liberación del capó del motor. El bloqueo se libera y el extremo delantero del capó se levanta. Palanca de liberación del capó del motor 2. Meta una mano con la palma hacia Enganche de abajo en el espacio del extremo seguridad...
6-12 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para cerrar DVERTENCI • El capó es muy pesado. Al cerrar el capó, tenga cuidado de no pillarse las manos, etc. VISO • No deje caer el capó desde una altura superior a los 60 cm (23,6 pulg.). El capó y la rejilla del radiador se podrían dañar con el impacto.
6-13 SERVICIO Y MANTENIMIENTO COMPROBACIONES DIARIAS ● Comprobaciones diarias (comprobaciones previas a la 6-14 conducción) ● Comprobación de componentes que presentaron 6-16 problemas durante la última conducción 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-13 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-13 2017/05/29 14:00:10 2017/05/29 14:00:10...
6-14 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobaciones diarias (comprobaciones previas a la conducción) Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe los siguientes puntos en su vehículo para asegurar el uso seguro y un funcionamiento libre de averías. Asimismo, lleve un registro de la distancia cubierta por el vehículo y de las condiciones a las que ha estado sometido durante el funcionamiento para poder determinar los intervalos de inspección más apropiados para su vehículo específico, con el fin de asegurar un servicio adecuado en base a los resultados de la inspección.
Página 433
6-15 SERVICIO Y MANTENIMIENTO [3. Comprobaciones realizadas en el asiento del conductor] Página de Elemento a comprobar referencia Juego libre del pedal del freno 6-50 Funcionamiento de medidores, indicadores y luces indicadoras/de 4-10, 4-20 advertencia Capacidad de arranque del motor, ruido o color anormal de los gases 6-18 de escape Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento...
Página 434
6-16 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación de componentes que presentaron problemas durante la última conducción Compruebe los componentes que presentaron problemas durante la última conducción. Acuda a su Concesionario Isuzu para reparar las anomalías antes de usar el vehículo. 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-16 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-16 2017/05/29 14:00:10 2017/05/29 14:00:10...
Página 435
6-17 SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO RELACIONADO CON EL MOTOR ● Condiciones del motor 6-18 ● Aceite del motor 6-20 ● Refrigerante del motor 6-32 ● Manipulación del radiador y el intercooler 6-37 ● Correa del ventilador y correa del compresor del 6-39 acondicionador de aire ●...
Página 436
6-18 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Condiciones del motor Comprobación de la capacidad de puesta en marcha y condiciones anormales en el motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento se encuentre firmemente engranado. Pise firmemente el pedal del freno. 2. Si su vehículo es un modelo de transmisión manual, compruebe que la palanca de cambios se encuentra en la posición "N", y pise completamente el pedal del embrague.
6-19 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación de las condiciones del motor a bajas velocidades y durante la aceleración 1. Asegúrese de que la palanca del freno de estacionamiento esté completamente levantada. Si su vehículo es un modelo con transmisión manual, asegúrese de que la palanca de cambios esté...
Página 438
6-20 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Aceite del motor El aceite del motor es un factor decisivo para el rendimiento y la vida útil del motor. Asegúrese de utilizar únicamente el aceite y el filtro de aceite especificado. La comprobación del nivel de aceite del motor y los cambios de aceite y filtro de aceite se deben realizar regularmente al mismo tiempo de acuerdo con el Programa de mantenimiento.
6-21 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite del motor Lleve a cabo la comprobación del nivel de aceite del motor en una superficie plana mientras el motor esté frío antes de arrancarlo. Si el motor ya ha sido arrancado, apáguelo después de haberse calentado suficientemente y espere 30 minutos o más antes de proceder.
Página 440
6-22 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Tras comprobar el nivel de aceite, vuelva a introducir la varilla medidora de aceite. VISO • Nunca permita que el nivel de aceite esté por encima de la marca "Inspección MAX" de la varilla medidora de aceite pues podrían producirse fallos de funcionamiento en el motor.
6-23 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Adición de aceite del motor Si durante una inspección del nivel de Tapa de llenado de aceite aceite, se encuentra con que el nivel de aceite está por debajo de la marca "MIN" en la varilla medidora de aceite, añada aceite del motor siguiendo el procedimiento a continuación.
Página 442
6-24 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 9. Tras comprobar el nivel de aceite, vuelva a introducir la varilla medidora de aceite. DVERTENCI • Al añadir aceite, tenga cuidado de no derramarlo, no obstante tenga a mano un trapo de taller para el caso de que ocurra un derrame. Si el aceite llegara a derramarse sobre el motor, límpielo cuidadosamente con un trapo.
6-25 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de aceite de motor y filtro de aceite El aceite del motor y el filtro de aceite son factores decisivos que determinan el rendimiento y la vida útil del motor. Asegúrese de utilizar únicamente el aceite y el filtro de aceite especificado.
6-26 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio del aceite y del filtro de aceite Pernos B Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite en una superficie plana mientras el motor esté frío antes de arrancarlo. Si el motor ya ha sido arrancado, apáguelo después de calentarse suficientemente, espere 30 minutos o más, y proceda después de confirmar que el aceite se...
Página 445
6-27 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Modelo 2WD 5. Coloque un recipiente para el aceite debajo del colector de aceite. Extraiga el tapón de drenaje del colector de aceite y vacíe el aceite en el recipiente. 6. Espere hasta que el drenaje de aceite se detenga y el aceite restante se acumule en forma de gota en el orificio de drenaje del colector de...
Página 446
6-28 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7. Extraiga el filtro de aceite de acuerdo a uno de los siguientes procedimientos: - Cuando cambie el filtro de aceite sin utilizar una manguera de drenaje, utilice la llave de filtro de aceite especial para extraer el filtro de aceite.
Página 447
6-29 SERVICIO Y MANTENIMIENTO • Saldrá aceite de motor del filtro de aceite desmontado, por lo que debe recoger ese aceite con un trapo de taller, etc. 8. Recubra ligeramente la junta de estanqueidad del filtro de aceite nuevo con aceite de motor limpio. 9.
Página 448
6-30 SERVICIO Y MANTENIMIENTO VISO • Limpie la suciedad y el aceite de las piezas siguientes antes de volver a colocar el tapón de drenaje del colector de aceite. - Rosca del tapón de drenaje del colector de aceite - Rosca del orificio de drenaje del colector de aceite - Superficie de asiento del perno en el colector de aceite...
Página 449
6-31 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 20. Vuelva a montar la cubierta del motor. 21. En el modelo 2WD, vuelva a colocar el cárter de aceite. Par de apriete del cárter de aceite 90 N·m (9,2 kgf·m/66,4 lb·ft) DVERTENCI • Las llamas u otras fuentes de calor cerca de derrames de aceite pueden provocar un incendio.
Página 450
6-32 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Refrigerante del motor El sistema de refrigeración del motor es un dispositivo que mantiene la temperatura del motor en un nivel adecuado. El refrigerante del motor se debe cambiar de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Haga que sustituyan el refrigerante del motor en un Concesionario Isuzu.
6-33 SERVICIO Y MANTENIMIENTO VISO • Reemplace el refrigerante de motor periódicamente. Si no se reemplaza periódicamente el refrigerante de motor, se generará óxido debido a la degradación del refrigerante de motor, lo que puede ocasionar fallos como fugas de agua u obstrucciones del radiador o del núcleo calefactor. •...
6-34 SERVICIO Y MANTENIMIENTO DVERTENCI • El refrigerante es tóxico y no debe ser ingerido. Si se ingiere por error refrigerante, vomítelo inmediatamente y busque atención médica rápidamente. • Si el refrigerante entrara en sus ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua durante al menos 15 minutos o más.
6-35 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de refrigerante del motor El depósito de reserva está ubicado en la Depósito de reserva parte derecha delantera del compartimiento del motor. Cuando haya enfriado el motor, asegúrese de que el nivel de refrigerante del motor en el depósito de reserva se encuentra entre la línea "MAX"...
6-36 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Adición de refrigerante del motor Cuando el nivel de refrigerante de motor en Depósito de reserva el depósito de reserva esté por debajo de la línea "MIN", abra el tapón del depósito y llene con refrigerante de motor hasta un nivel cercano a la línea "MAX".
6-37 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Manipulación del radiador y el intercooler Limpieza del núcleo del radiador y el núcleo del intercooler La eficiencia de la refrigeración puede Radiador disminuir por la suciedad o el polvo presentes en los conductos de aire del núcleo del radiador o el núcleo del intercooler.
Página 456
6-38 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN (continuación) • Las aletas son muy frágiles, de manera que tenga cuidado de no doblarlas. Si se deformasen, disminuiría su eficiencia de enfriamiento. • Antes de la limpieza, tome medidas para asegurarse de no salpicar agua sobre los componentes y cables eléctricos próximos.
6-39 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Correa del ventilador y correa del compresor del acondicionador de aire RECAUCIÓN • Para la correa del ventilador se utiliza una correa acanalada en V. Este tipo de correa exige un ajuste de tensión más preciso que las correas en V convencionales.
6-40 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspección Presione la correa en un punto intermedio entre las poleas (véase la figura) con Grado de deflexión una fuerza de 98 N (10,0 kgf/22 lb) y compruebe el grado de deflexión. El grado de deflexión debe estar dentro del rango de valores estándar indicados a continuación.
6-41 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Filtro de aire El uso de un elemento de filtro de aire obstruido no sólo deteriora la salida del motor, sino que además aumenta el consumo de combustible. El elemento de filtro de aire debe repararse de la siguiente manera. El elemento del filtro de aire debe inspeccionarse y cambiarse de acuerdo con el Programa de mantenimiento.
Página 460
6-42 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Extraiga el elemento del filtro de aire Cubierta tirando del mismo hacia arriba. 3. Elimine la suciedad acumulada en el interior del cuerpo del filtro de aire. Elemento Cuerpo 4. Limpie la válvula de drenaje en la parte inferior del filtro de aire.
6-43 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Filtro de combustible Cambie el filtro de combustible de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Encargue la sustitución del filtro de combustible en un Concesionario Isuzu. Drene el agua cuando se encienda la luz de advertencia del separador de agua (filtro de combustible).
6-44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Drenaje de agua del filtro de combustible Acuda a un Concesionario Isuzu para lleven a cabo el procedimiento de drenaje del separador de agua (filtro de combustible). Si lleva a cabo usted mismo el procedimiento de drenaje del separador de agua (filtro de combustible), deséchelo de acuerdo con los reglamentos vigentes en su país.
Página 463
6-45 SERVICIO Y MANTENIMIENTO RECAUCIÓN • Asegúrese de parar el motor al drenar el agua del filtro de combustible. • Limpie todo combustible adherido a la carrocería del vehículo. • El arranque del motor inmediatamente después de drenar el agua del filtro de combustible requiere más tiempo de lo habitual.
Página 464
6-46 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-46 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-46 2017/05/29 14:00:13 2017/05/29 14:00:13...
Página 465
6-47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO RELACIONADO CON EL CHASIS ● Frenos 6-48 ● Freno de estacionamiento 6-53 ● Ruedas y neumáticos 6-54 ● Rotación de los neumáticos 6-60 ● Neumático de repuesto 6-61 ● Funcionamiento del gato 6-65 ●...
Página 466
6-48 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Frenos DVERTENCI • Si existe alguna anormalidad en el sistema de frenos, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el Concesionario Isuzu más cercano. Líquido de frenos. En los modelos de transmisión manual, el depósito del líquido de frenos es común al depósito del líquido de embrague.
6-49 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN (continuación) • Si el nivel de líquido de frenos baja rápidamente, es posible que exista un problema en el sistema de frenos o que se hayan desgastado las pastillas de freno o forros de las zapatas. Haga inspeccionar su vehículo inmediatamente en el Concesionario Isuzu más cercano.
6-50 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de líquido de frenos Cambie el líquido de frenos con el líquido especificado, de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Debido a que el cambio del líquido de frenos requiere el desmontaje de los componentes relacionados, solicite esta tarea a su Concesionario Isuzu.
Página 469
6-51 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Tolerancia (presión de 490 N (50 kgf/ 110 lb) aplicada al pedal del freno) 85 mm (3,35 pulg.) o más VISO • Si después de pisar continuamente el pedal del freno, la holgura disminuye lentamente o la acción del pedal se siente esponjosa, es posible que haya aire atrapado en el circuito hidráulico de los...
6-52 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Rendimiento del freno Conduzca el vehículo lentamente sobre una carretera seca y aplique los frenos. Compruebe que los frenos funcionen correctamente y que el vehículo no tire hacia un lado. Si tiene problemas con el rendimiento del freno, evite conducir el vehículo y póngase en contacto con el Concesionario Isuzu más cercano.
Página 471
6-53 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Freno de estacionamiento Inspección Tire lentamente de la palanca del freno de Botón de liberación estacionamiento a partir de su posición Palanca del freno de estacionamiento completamente liberada, a la vez que cuenta los chasquidos producidos mientras la palanca se va engranando en las muescas de la placa de trinquete, para comprobar que la palanca puede...
6-54 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ruedas y neumáticos Las ruedas constituyen un factor crítico en la seguridad y confort de la conducción. Si una rueda se desprende del vehículo, no sólo causaría averías en el vehículo y se obstaculizaría la circulación del tráfico, sino que podría provocar serios accidentes. Le recomendamos encarecidamente que compruebe a diario las ruedas y neumáticos y que los mantenga en condiciones satisfactorias.
6-55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación de los neumáticos Presión de aire Una presión de aire de los neumáticos demasiado baja o demasiado alta no sólo afecta el confort de marcha o causa daños en la carga, sino que también provoca una acumulación anormal de calor, un desgaste prematuro, pinchadura de neumáticos o inclusive puede llegar a causar el estallido...
6-56 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Tamaño y presión de aire de los neumáticos Presión de aire de los neumáticos Tamaño del neumático Modelo de kPa (kgf/cm² / psi) vehículo Delantero Trasero Delantero Trasero 245/70R16 200 (2,00/29) 280 (2,80/41) 2WD High- Ride/4WD 255/65R17 200 (2,00/29) 250 (2,50/36)
6-57 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Grietas y otros daños Compruebe que la banda de rodadura y las superficies de las paredes laterales de cada neumático no presenten grietas u otros daños. Verifique especialmente que la banda de rodadura no tenga clavos ni otras piezas metálicas insertadas en las ranuras.
6-58 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación visual del estado de instalación de la rueda Tuerca floja Grieta El extremo del Compruebe visualmente el estado de perno sobresale en exceso instalación de cada rueda de disco. 1. Compruebe que no hayan pernos ni tuercas de rueda faltantes.
6-59 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Presión de aire del neumático de repuesto Mantenga la presión de aire del neumático de repuesto ligeramente por encima de la presión estándar. Ajuste la presión al valor correcto cuando utilice la rueda. Los neumáticos se calientan durante la conducción, y su presión aumenta de conformidad.
6-60 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Rotación de los neumáticos RECAUCIÓN • Cada vez que se extraiga la rueda de disco, asegúrese de comprobar que los pernos de rueda, las tuercas de rueda y la rueda de disco no presenten ninguna anormalidad. •...
Página 479
6-61 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumático de repuesto Desmontaje 1. Monte las barras de desmontaje del neumático de repuesto y el mango del gato. Mango del gato Barra de desmontaje del neumático de repuesto 2. Para montar las barras de desmontaje Barra de desmontaje del del neumático de repuesto una con neumático de repuesto...
6-62 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Introduzca una barra de desmontaje Barra de desmontaje del neumático de repuesto del neumático de repuesto en el orificio del portaneumático de repuesto y gire el mango del gato hacia la izquierda para retirar el neumático de repuesto.
Página 481
6-63 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Barra de desmontaje del neumático de repuesto Para subir el neumático Mango del gato 3. Deje que la cadena descanse en el centro de la rueda de disco mientras se eleva un poco. A continuación, gire el mango del gato para subir el neumático.
6-64 SERVICIO Y MANTENIMIENTO VISO • Después de guardar el neumático de repuesto, compruebe que no se afloje al golpearlo fuertemente con su pie. Si se afloja, vuélvalo a sujetar luego de comprobar que no hayan defectos en el portaneumático, como un soporte doblado o una placa de suspensión doblada.
6-65 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Funcionamiento del gato DVERTENCI • La elevación del vehículo con el gato sobre superficies inestables o inclinadas puede provocar un accidente. Realice siempre esta tarea sobre superficies firmes y niveladas. • No coloque ningún objeto por encima o por debajo del gato mientras realiza la operación de elevación con el gato.
6-66 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA (continuación) • No utilice más de un gato a la vez. • La elevación de ambas ruedas al mismo tiempo es muy peligrosa. Asegúrese de elevar las ruedas de una en una. • El gato entregado con su vehículo es específicamente para su vehículo. No lo utilice en otro vehículo, y tampoco use el gato de otro vehículo en el suyo.
Página 485
6-67 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2. Al montar las barras del gato, apriete Barra del gato el perno de unión con la mano o con un destornillador (de estrella). Asegúrese de que el lado cóncavo mira hacia el lado del perno de la otra barra antes de apretar el perno.
6-68 SERVICIO Y MANTENIMIENTO DVERTENCI 1er nivel • El gato tiene 2 niveles. Tras la finalización de la elevación del 2º 2º nivel nivel, el mango se vuelve difícil de accionar. En ese momento, detenga la elevación con el gato. Si continúa la elevación, el gato podría dañarse.
6-69 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Puntos de elevación DVERTENCI • Si no se coloca el gato como se ha descrito se podrían causar graves lesiones personales o daños en el vehículo si el vehículo se escapa del gato. Puntos de elevación con el gato de la rueda delantera Aplique la cabeza del gato a la parte plana del soporte en el lado del bastidor.
Página 488
6-70 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de los neumáticos Preparativos Cuando estacione el vehículo para cambiar un neumático, elija un lugar como los indicados a continuación: • Donde el vehículo no obstaculiza el tráfico. • Donde la superficie es nivelada, plana y firme.
6-71 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extracción de una rueda DVERTENCI • Aplique completamente la palanca del freno de estacionamiento siempre, coloque la palanca de cambio de velocidades en la posición "R (marcha atrás)" en los modelos de transmisión manual o la palanca selectora en la posición "P"...
Página 490
6-72 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 1. Aplique completamente el freno de Rueda estacionamiento y coloque la palanca pinchada de cambio de velocidades en la posición "R (marcha atrás)" en los modelos de transmisión manual o la palanca selectora en la posición "P"...
Página 491
6-73 SERVICIO Y MANTENIMIENTO VISO • Envuelva el destornillador de punta plana o el extremo plano del mango del gato con una tela o cinta adhesiva para no dañar la rueda, ni su cubierta de rueda. 5. Con una llave de tuercas de rueda, afloje las tuercas de rueda, apenas lo suficiente para que la rueda permanezca estable en posición.
Página 492
6-74 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 8. Compruebe las siguientes piezas: la rueda de disco para revisar si hay deformación y daños, tales como grietas; el cubo para revisar si hay desgaste excesivo en la superficie de montaje de la rueda de disco; y los pernos y tuercas de rueda para revisar si hay daños en las roscas.
6-75 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación de una rueda DVERTENCI • Cualquier condición anormal en la rueda de disco, pernos de rueda o tuercas de rueda podrá causar más adelante su rotura, con el consecuente riesgo de que la rueda se desprenda del vehículo durante la conducción. •...
Página 494
6-76 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 1. Compruebe lo siguiente en la rueda Grietas en la soldadura Grietas alrededor del (ruedas de aluminio solo) orificio decorativo de disco: • Grietas u otros daños alrededor de los agujeros de los pernos y los agujeros embellecedores •...
Página 495
6-77 SERVICIO Y MANTENIMIENTO RECAUCIÓN • Elimine la corrosión y suciedad del perno y tuerca de rueda, y haga girar la tuerca en el perno. Si la tuerca no gira suavemente, significa que las roscas están defectuosas. • Si las roscas están defectuosas, reemplace ambos, el perno de rueda y la tuerca de rueda, como un juego.
Página 496
6-78 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Instale la rueda alineando los agujeros de los pernos en la rueda de disco con los pernos de rueda. 5. Enrosque a mano cada tuerca de rueda hasta que hagan contacto con la superficie de asiento de la tuerca en la rueda de disco, y luego apriete manualmente todas las tuercas de rueda hasta que la rueda se...
Página 497
6-79 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 8. Finalmente, apriete todas las tuercas de rueda al par especificado, con una llave de torsión. Par de apriete 120 N·m (12 kgf·m/87 lb·ft) Modelos con ruedas de aluminio 9. Para los modelos con ruedas de aluminio, instale la cubierta de rueda colocándola en su sitio mediante golpecitos con la mano después de...
6-80 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reapriete de las tuercas de rueda Compruebe, mediante una llave de torsión, que las tuercas de rueda estén apretadas al par especificado. Revise si hay flojedad en las tuercas de rueda mediante los siguientes métodos. El par de apriete de las tuercas de rueda puede disminuir después de un cambio de neumático, debido a su asentamiento inicial.
Página 499
6-81 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Embrague (Modelo con transmisión manual) Líquido del embrague El tanque del líquido de embrague es común al tanque del líquido de frenos. DVERTENCI • Si el líquido de embrague entrara en sus ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua durante al menos 15 minutos o más.
6-82 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de líquido de embrague. Línea "MAX" Compartimento del líquido del embrague Compruebe que el nivel de líquido en el depósito de reserva esté entre las líneas "MAX" y "MIN". Asegúrese de usar la sección del compartimento del líquido de embrague para comprobar la sección de la línea "MIN"...
Página 501
6-83 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Volante Comprobación del volante Con el motor en ralentí, coloque el volante en posición recta y, a continuación, gire suavemente hacia ambos lados y compruebe el juego libre del volante desde la distancia periférica hasta el punto en que los neumáticos empiezan a moverse.
6-84 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Líquido de la dirección hidráulica La comprobación y el cambio del nivel de líquido de la dirección hidráulica se debe realizar de acuerdo con el Programa de mantenimiento. Acuda a un Concesionario Isuzu para que sustituyan el líquido de la dirección hidráulica.
Página 503
6-85 SERVICIO Y MANTENIMIENTO OTROS SERVICIOS Y MANTENIMIENTO ● Líquido del lavaparabrisas 6-86 ● Escobillas del limpiaparabrisas 6-87 ● Faros y luces de señal de giro 6-90 ● Manejo de la batería 6-91 ● Refrigerante 6-101 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-85 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-85 2017/05/29 14:00:17 2017/05/29 14:00:17...
6-86 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Líquido del lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas Compruebe el nivel de líquido en el depósito del líquido del lavaparabrisas. Asimismo, rocíe líquido lavador del parabrisas y haga funcionar el limpiaparabrisas para comprobar que no queden secciones que no se limpien correctamente. En este momento, también compruebe la condición de rociado del líquido del lavaparabrisas.
6-87 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Escobillas del limpiaparabrisas Comprobaciones diarias Rocíe líquido del lavaparabrisas y luego haga funcionar el limpiaparabrisas para comprobar que no queden secciones con un barrido deficiente. Además, confirme que las funciones funcionan correctamente. Reemplazo de las escobillas del limpiaparabrisas Desmontaje 1.
6-88 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación 1. Inserte la escobilla mientras la sostiene en posición casi perpendicular al brazo. 2. A continuación, con la escobilla y el brazo orientados en la misma dirección, empuje la escobilla hacia arriba hasta que quede retenida en el brazo.
6-89 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Reemplazo del inserto de caucho del limpiaparabrisas Desmontaje 1. Extraiga la escobilla del brazo del Tirar limpiaparabrisas. 2. Tire del inserto de caucho en la dirección indicada por la flecha y extráigalo de la escobilla del limpiaparabrisas.
6-90 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Faros y luces de señal de giro Gire el interruptor de arranque a la posición "ON", y luego compruebe la forma en que se encienden y parpadean los faros, las luces de señal de giro y otras luces exteriores. Asimismo, presione el pedal del freno para comprobar que las luces del freno se enciendan, y ponga la transmisión en "R"...
6-91 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Manejo de la batería ELIGRO • El uso o carga de la batería cuando el líquido de la batería está por debajo de la línea de nivel inferior, puede acelerar su deterioro y originar situaciones peligrosas, tales como la generación de calor e incluso la explosión. •...
Página 510
6-92 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA (continuación) • Al desconectar los cables, gire el interruptor de arranque a la posición "LOCK", espere al menos 1 minuto, y luego desconecte los cables de los terminales, comenzando por el negativo. Si se desconecta el cable negativo dentro de un lapso de 1 minuto, el módulo de control del motor podría funcionar incorrectamente.
6-93 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Precauciones sobre el manejo de la batería Mantenga la batería limpia. Si se deja sucia la batería, podría suceder que ciertos contaminantes se mezclen con el líquido de la batería, se dañen las placas de la batería, se produzcan cortocircuitos en la parte superior de la batería y se reduzca la vida de servicio de la batería.
6-94 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Posición de montaje de la batería Primera Dependiendo del modelo de vehículo, es Segunda batería batería posible que haya una batería (primera (si existe) batería) o dos baterías (primera y segunda batería). Desmontaje de la batería Cuando deba retirar la batería, gire el interruptor de arranque a la posición "LOCK", espere al menos 1 minuto, y luego desconecte los cables de los terminales, comenzando por el cable negativo.
Página 513
6-95 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Primera batería 1. Gire el interruptor de arranque a la posición "LOCK", espere al menos 1 Perno de minuto, y luego desconecte el cable fijación negativo del terminal negativo. Soporte 2. Desconecte el cable positivo del Cubierta de terminal positivo.
Página 514
6-96 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Carga de la batería 1. Antes de cargar la batería, Cable de la batería Tapón de la batería desmóntela del vehículo y colóquela en un lugar con buena ventilación y extraiga las tapas de la batería. Si, por otra parte, se va a efectuar la carga con la batería aún instalada en el vehículo, asegúrese de...
6-97 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación de la batería Cuando se conectan los cables de la batería, comience por el terminal positivo y luego conecte el terminal negativo. RECAUCIÓN • Tenga la precaución de no mezclar los terminales positivo y negativo cuando conecte los cables de la batería.
6-98 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Primera batería 1. Monte la bandeja de la batería. 2. Monte la batería. Asegúrese de que la Perno de batería está correctamente orientada fijación y colocada de forma que queda bien Soporte asentada sin flojedad. Cubierta de DVERTENCI la batería Batería...
6-99 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de líquido de la batería Comprobaciones diarias Línea de nivel superior Confirme si el nivel de líquido en el interior de la caja de la batería está dentro del Línea de nivel inferior rango especificado.
6-100 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Comprobación del peso específico del líquido de la batería 1. Compruebe el peso específico del líquido de la batería con un hidrómetro. Si el peso específico es Hidrómetro muy bajo, se deberá cargar la batería. Peso específico a una temperatura del líquido de 20 °C (68 °F) 1,27 - 1,29 Comprobación de los terminales de la batería...
6-101 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Refrigerante El sistema de acondicionador de aire no podrá enfriar eficazmente el interior de la cabina si el nivel de refrigerante es bajo. Por consiguiente, siempre deberá aprovisionar refrigerante según necesario. Cuando deba añadir refrigerante, por favor póngase en contacto con su Concesionario Isuzu.
Página 520
6-102 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-102 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P001-106.indd 6-102 2017/05/29 14:00:19 2017/05/29 14:00:19...
6-104 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento exterior Lavado Si se deja el vehículo con cuerpos extraños adheridos a su exterior, estos pueden producir una reacción química con la pintura o el revestimiento, provocando manchas, descoloramiento, oxidación o corrosión de los componentes. Asimismo, es posible que estos cuerpos extraños queden atrapados dentro de los componentes mecánicos, con...
Página 523
6-105 SERVICIO Y MANTENIMIENTO DVERTENCI • Cuando limpie la parte inferior del vehículo o el chasis, tenga cuidado para evitar quemaduras y lesiones. El área alrededor del motor, del desactivador de partículas diésel (DPD), del silenciador y del tubo de escape está extremadamente caliente inmediatamente después de usar el vehículo;...
6-106 SERVICIO Y MANTENIMIENTO AVISO (continuación) • Cuando utilice las máquinas de lavado automático de automóviles, asegúrese de mantener como mínimo una distancia de 0,4 m (15,75 pulg.) entre la boquilla y el vehículo y, cuando se lavan las ventanillas de las puertas, asegúrese de que el agua sea dirigida de forma perpendicular a la superficie del vidrio.
6-107 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Encerado Las superficies pintadas y cromadas se deberán encerar una o dos veces al mes, o siempre que la acción repelente al agua en estas superficies se vuelva deficiente. Asegúrese de no aplicar la cera a la luz directa del sol, y de que la temperatura de la superficie pintada no sea mayor que 40 °C (104 °F).
6-108 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento interior Elimine el polvo y la suciedad del interior de la cabina, utilizando un limpiador para automóviles o una aspiradora y limpie cuidadosamente las superficies con un trapo humedecido con agua fría o caliente. DVERTENCI •...
Página 527
6-109 SERVICIO Y MANTENIMIENTO RECAUCIÓN • No utilice disolventes orgánicos como aceite mineral, bencina, diluyente o gasolina, ni disolventes ácidos o alcalinos, ni ésteres de ácidos grasos. La negligencia en la observación de esta precaución podrá producir manchas, descoloramiento o daños. Cabe señalar que ciertos tipos de productos limpiadores contienen dichos compuestos.
6-110 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cuidado de los cinturones de seguridad Un cinturón de seguridad sucio puede generar problemas en su retracción y por esta razón, se requiere de una inspección y cuidado periódicos. RECAUCIÓN • La correa del cinturón de seguridad podrá perder su rigidez si se blanquea, retiñe, o si se limpia con gasolina, diluyentes de pintura u otras sustancias volátiles.
6-111 SERVICIO Y MANTENIMIENTO VISO • Evite usar herramientas u objetos similares para hacer pasar el paño a través de la porción de ajuste del pliegue, o para eliminar manchas persistentes. El uso de tales objetos puede dañar las partes plásticas o la correa del cinturón de seguridad.
6-112 SERVICIO Y MANTENIMIENTO VISO • Si el funcionamiento del cinturón de seguridad a través del retractor no mejora mediante los pasos anteriores, existe la posibilidad de que el cinturón esté rozando contra el embellecedor del montante de la puerta. En este caso, póngase en contacto con su Concesionario Isuzu y solicite una inspección y mantenimiento.
6-113 SERVICIO Y MANTENIMIENTO DATOS DE MANTENIMIENTO ● Inspección y mantenimiento 6-114 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P107-end.indd 6-113 4712332_sec06_SERVICE AND MAINTENANCE_P107-end.indd 6-113 2017/05/26 16:08:40 2017/05/26 16:08:40...
6-114 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspección y mantenimiento Para una conducción segura y económica, asegúrese de llevar a cabo la inspección y el mantenimiento de su vehículo de acuerdo a los intervalos indicados en este capítulo. Programa de mantenimiento Para poder conducir su vehículo en condiciones de seguridad y a un costo mínimo, es esencial realizar la inspección y servicio regulares en su Concesionario Isuzu, de acuerdo a lo indicado en el programa de mantenimiento especificado.
Página 533
6-115 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento referencial. Para mayor información consulte a su concesionario Chevrolet I: Inspeccione y, a continuación, limpie, repare o sustituya según sea necesario A: Ajustar R: Reemplazar T: Apriete al par especificado L: Lubricar Contenido Intervalo de mantenimiento (lectura del odómetro...
Página 534
6-116 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Contenido Intervalo de mantenimiento (lectura del odómetro Página de Elemento de la revisión de la o meses, lo que ocurra primero) referencia revisión Concentración de Cada 10.000 km (6.000 millas) o 12 meses 6-33 refrigerante de motor Cada 24 meses Refrigerante del motor (si se utiliza un refrigerante recomendado por...
Página 535
6-117 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Contenido Intervalo de mantenimiento (lectura del odómetro Página de Elemento de la revisión de la o meses, lo que ocurra primero) referencia revisión Distorsión o daños en la Cada 20.000 km (12.000 millas) o 24 meses ―...
Página 536
6-118 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Contenido Intervalo de mantenimiento (lectura del odómetro Página de Elemento de la revisión de la o meses, lo que ocurra primero) referencia revisión Desgaste o daños en el trinquete del freno de Cada 10.000 km (6.000 millas) o 12 meses ―...
Página 537
6-119 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento para funcionamiento en condiciones severas Condiciones de conducción A: Trayectos cortos y repetidos B: Conducción en carreteras accidentadas C: Conducción en carreteras polvorientas D: Conducción con temperaturas extremadamente bajas y/o en carreteras con sal E: Conducción con remolque o subida de pendientes con frecuencia F: Conducción continua a baja velocidad y/o con baja carga G: Apagado frecuente del motor durante la regeneración de DPD...
6-120 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Líquidos, lubricantes y combustibles diesel recomendados La selección correcta de los lubricantes y combustibles diesel tiene una importancia fundamental para que su vehículo Isuzu pueda brindar el mejor desempeño durante muchos años. Reaprovisione lubricantes de acuerdo con el Programa de mantenimiento especificado para su vehículo.
Página 539
6-121 SERVICIO Y MANTENIMIENTO GRADO LUBRICACIÓN FABRICANTE MARCA ACEA JASO ® ISUZU BESCO ATF III (Dexron III) ― ― ― ® Autran DXIII (Dexron III) ― ― ― ® Castrol ATF Heavy Duty (Dexron III) ― ― ― ® Chevron/Texaco/Caltex Havoline ATF-J (Dexron III) ―...
Página 540
6-122 SERVICIO Y MANTENIMIENTO LÍQUIDO FABRICANTE MARCA GRADO ISUZU BESCO BRAKE FLUID SUPER DOT 3 Depósito del líquido de AC Delco Supreme 11 (FMVSS 116 o SAE J1703) embrague y del líquido de ― ― DOT 4 freno (FMVSS 116 o SAE J1704) COMBUSTIBLE DIESEL / NORMA APLICABLE (Contenido de azufre inferior a 10 ppm) Deutsche Industrie Normen (DIN) (Normas Industriales Alemanas) Basada en EN590 : 2009...
6-123 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cuadros de viscosidades del aceite de motor y aceite de engranajes Seleccione los aceites del motor y de engranajes apropiados, de acuerdo con las tablas indicadas a continuación. Asimismo, es importante seleccionar la viscosidad apropiada para la temperatura de funcionamiento de su vehículo. Utilice las siguientes tablas para realizar correctamente las selecciones.
Página 542
6-124 SERVICIO Y MANTENIMIENTO CUADRO DE VISCOSIDAD DEL ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA GRADO DE VISCOSIDAD DEL ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA - TEMPERATURA AMBIENTE [Monogrado] SAE 40, 50 SAE 30 SAE 30 -35°C -25°C -15°C -5°C 0°C 35°C 45°C -31°F...
EN CASO DE EMERGENCIA ● Solución de problemas ● Si ocurre una avería en el vehículo mientras conduce ● Cuando se pincha un neumático ● Cuando se detiene el motor mientras está conduciendo ● Cuando el motor se cala y no puede volver a arrancarlo 7-10 ●...
EN CASO DE EMERGENCIA Solución de problemas La realización de inspecciones y trabajos de mantenimiento periódicos evita daños. Asegúrese de realizarlos a intervalos regulares. Además, repare rápidamente cualquier falla del vehículo (aunque fuera pequeña) para evitar que se agrave. Si ocurriera cualquier síntoma descrito en la siguiente tabla, realice las inspecciones y las acciones correctivas de acuerdo con la tabla.
Página 545
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia Asegúrese de que no existan fugas de Sin combustible ― combustible y añada combustible Aire en el sistema de Purgue el sistema de 7-14 combustible combustible El filtro de combustible El motor ―...
Página 546
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia Refrigerante de motor bajo Añada refrigerante de 6-32 o vacío motor La parte delantera del radiador está obstruida por Limpie con agua de grifo 6-37 suciedad Rellene con refrigerante de El tapón del radiador no motor y asegúrese de que 6-32...
Página 547
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia El freno de Asegúrese de liberarlo estacionamiento no ha ― completamente sido liberado por completo Arrastre de los frenos ― Patinaje del embrague (modelo con transmisión ― manual) El filtro de aire está Limpie o reemplace el 6-41 Potencia del motor...
Página 548
EN CASO DE EMERGENCIA Página de Síntoma Causa Acción correctiva referencia Tuercas de rueda flojas Apriete al par especificado 6-80 Presión de inflado de los Ajuste la presión de inflado 6-55 neumáticos desequilibrada correcta Juego excesivo del Neumáticos volante de dirección ―...
EN CASO DE EMERGENCIA Si ocurre una avería en el vehículo mientras conduce 1. Opere las luces de advertencia de peligro y saque el vehículo inmediatamente de la carretera a un lugar seguro que no interfiera con el tráfico (arcén, borde del camino). Coloque los triángulos reflectores para alertar a los otros conductores sobre la presencia de su vehículo.
EN CASO DE EMERGENCIA Cuando se pincha un neumático Cuando se pincha un neumático mientras está conduciendo evite frenadas bruscas, sostenga firmemente el volante de dirección y detenga el vehículo. El neumático debe cambiarse en un espacio apartado para no obstaculizar el paso de otros vehículos o peatones.
EN CASO DE EMERGENCIA Cuando se detiene el motor mientras está conduciendo Debido a que el servofreno no funcionará, se reducirá la eficacia de los frenos. El sistema de dirección hidráulica no funcionará, por lo tanto será difícil girar el volante de dirección.
7-10 EN CASO DE EMERGENCIA Cuando el motor se cala y no puede volver a arrancarlo Coloque la palanca de cambio de velocidades (modelos con transmisión manual) o la palanca de selección (modelos con transmisión automática) en la posición "N" y empuje el vehículo hasta un lugar seguro.
7-11 EN CASO DE EMERGENCIA Cuando se descarga la batería Utilice un cable de puente (en venta por separado) y las baterías de otro vehículo para arrancar el motor en la siguiente secuencia. RECAUCIÓN • Por seguridad y para proteger el vehículo, no empuje el vehículo para arrancarlo.
Página 554
7-12 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Conecte los cables de puente en la secuencia numerada en la ilustración. Vehículo con baterías Vehículo inutilizado de refuerzo Use el bastidor del vehículo como masa Cable de puente del lado negativo Cable de puente del lado positivo 4.
7-13 EN CASO DE EMERGENCIA • Si es difícil arrancar el motor en condiciones de frío, después de conectar los cables de puente, arranque el motor del vehículo con las baterías de refuerzo. Espere un par de minutos antes de arrancar el motor del vehículo inutilizado. Cuando se agota el combustible Modelos con MID Cuando se agota el combustible ingresará...
7-14 EN CASO DE EMERGENCIA Purga del sistema de combustible 1. Opere la bomba de cebado para realizar la purga de aire. Opere la Bomba de cebado bomba de cebado de manera repetida hasta que su fuerza operativa aumente. 2. Sin presionar el pedal del acelerador, arranque el motor.
7-15 EN CASO DE EMERGENCIA Cuando se enciende la luz de advertencia del generador Cuando se enciende esta luz de advertencia, pudo haber fallado el sistema de carga. Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro, realice las comprobaciones y tome las medidas correctivas.
7-16 EN CASO DE EMERGENCIA Comprobación y medidas correctivas 1. Compruebe el nivel del aceite del motor. 2. Si el nivel del aceite del motor es demasiado bajo, compruebe si existen fugas y añada aceite. 3. Cuando el nivel de aceite es normal y no existen fugas de aceite, el filtro de aceite puede estar obstruido.
7-17 EN CASO DE EMERGENCIA Cuando se sobrecalienta el motor Si la potencia del motor se reduce y el medidor de temperatura del refrigerante del motor aumenta por encima del límite de la zona de seguridad y llega a la zona "H" comenzando a parpadear, el motor se está...
Página 560
7-18 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Cuando la aguja del medidor de temperatura del refrigerante del motor vuelva a la mitad de la zona de seguridad, detenga el motor. DVERTENCI • Aun cuando el motor haya sido detenido, el refrigerante de motor en el radiador permanece a presión.
7-19 EN CASO DE EMERGENCIA Cuando no se enciende una bombilla 1. Compruebe si alguna bombilla está fundida. 2. Si se ha fundido una bombilla, reemplácela. Gire siempre el interruptor de arranque a la posición "LOCK" y coloque los demás interruptores en la posición de apagado antes de reemplazar las bombillas fundidas.
Página 562
7-20 EN CASO DE EMERGENCIA • Asegúrese de ajustar el nivel de los haces de los faros delanteros para evitar cegar a otros conductores. Haga que le ajusten los haces de los faros delanteros en su Concesionario Isuzu más cercano. •...
7-21 EN CASO DE EMERGENCIA Potencia en vatios de las bombillas Potencia en vatios Posición Luces de las bombillas Luces largas 60 W Faro halógeno Luces cortas 55 W Delantero Luz de posición/alumbrado diurno Luz de señal de giro 21 W (Ámbar) Luz antiniebla 19 W Montada en el espejo...
7-22 EN CASO DE EMERGENCIA Reemplazo de las bombillas de las luces largas 1. Abra el capó y coloque el soporte. Capó → Consulte la página 6-10 Bombilla de las luces largas 2. Gire la bombilla en el sentido antihorario para desmontarla. Conector de las luces largas 3.
7-23 EN CASO DE EMERGENCIA 5. Inserte la bombilla y gírela en sentido horario para bloquearla de forma segura. VISO • Si el casquillo no está bloqueado firmemente, podría ingresar agua a la luz y provocar una avería. Reemplazo de las bombillas de las luces cortas 1.
7-24 EN CASO DE EMERGENCIA 5. Inserte la bombilla y gírela en sentido horario para bloquearla de forma segura. VISO • Si el casquillo no está bloqueado firmemente, podría ingresar agua a la luz y provocar una avería. Reemplazo de las bombillas de las luces de señal de giro delanteras RECAUCIÓN •...
Página 567
7-25 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Extraiga la bombilla del casquillo. Bombilla de la luz de señal de giro Casquillo de la luz de señal de giro 4. Inserte una nueva bombilla en el casquillo. 5. Inserte el casquillo y gírelo en sentido horario para bloquearlo de forma segura.
7-26 EN CASO DE EMERGENCIA Reemplazo de las bombillas de las luces de señal de giro (montada en la puerta delantera) 1. Mientras se desliza la luz de señal de giro (montada en la puerta delantera) hacia la parte delantera del vehículo, deslizarla y tirar de ella para dejar visible la parte posterior de la luz.
Página 569
7-27 EN CASO DE EMERGENCIA Sustitución de las bombillas de las luces de combinación traseras • Si la bombilla de la luz trasera y de parada es de especificación LED, haga que la reemplacen en un Concesionario Isuzu. 1. Abra el portón trasero. Extraiga los 2 tornillos.
Página 570
7-28 EN CASO DE EMERGENCIA 4. Inserte una nueva bombilla en el casquillo. 5. Inserte el casquillo y gírelo en sentido horario para bloquearlo de forma segura. VISO • Si el casquillo no está bloqueado firmemente, podría ingresar agua a la luz y provocar una avería.
7-29 EN CASO DE EMERGENCIA Reemplazo de las bombillas de la Clip luz de matrícula 1. Presione el clip de la parte posterior Presionar de la luz de matrícula hacia "A" para liberar el bloqueo. Panel del parachoques o panel de carga 2.
7-30 EN CASO DE EMERGENCIA Bloqueo 7. Introduzca el bloqueo de la luz de matrícula en el panel del parachoques o el panel de carga. Panel del parachoques o panel de carga Clip 8. Empuje la luz de matrícula en la zona del clip dentro del panel del parachoques o el panel de carga para montar el clip.
7-31 EN CASO DE EMERGENCIA Reemplazo de las bombillas de la luz de mapas (sin consola superior) 1. El conjunto de luces se puede desmontar fácilmente tirando hacia abajo con la mano. 2. Afloje el casquillo girándolo en Casquillo sentido antihorario. 3.
7-32 EN CASO DE EMERGENCIA Reemplazo de fusibles y relés Cuando las luces no se enciendan o destellen, o el equipo del sistema eléctrico no funcione, compruebe si existe algún fusible fundido. VISO • No es necesario abrir ni cerrar la cubierta a menos que encuentre algún problema.
7-33 EN CASO DE EMERGENCIA Método de desmontaje Extraer el compartimento para objetos pequeños Tire del compartimento para objetos pequeños hacia usted para abrirlo. Mientras está en la posición abierta, tire hacia arriba hasta que salga de la bisagra para desmontarlo. Para instalar el compartimento para objetos Método de instalación pequeños, ejecute el procedimiento de...
7-34 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Si la apariencia del fusible se asemeja a la de la derecha del diagrama que está sobre la izquierda, el fusible está fundido. Reemplácelo por un fusible de repuesto. Los fusibles de repuesto están guardados en la caja de fusibles que está...
7-35 EN CASO DE EMERGENCIA Ubicación de fusibles y relés Ubicación de fusibles: compartimento del motor 4712332_sec07_IN CASE OF EMERGENCY.indd 7-35 4712332_sec07_IN CASE OF EMERGENCY.indd 7-35 2017/05/26 16:23:35 2017/05/26 16:23:35...
Página 578
7-36 EN CASO DE EMERGENCIA Nº Descripción Nº Descripción Régimen Régimen FARO DCH. LO 16 FARO DCH. ALTO FARO IZQ. LO 17 LUZ TRASERA ILUM/IZQ. CALEFACTOR PCV 18 LUZ TRASERA DCH. MOTOR 19 A/C LUZ ANTINIEBLA TRAS. 20 PRINCIPAL 120A REMOLQUE 21 IG-2 22 INCANDESCENCIA...
Página 579
7-37 EN CASO DE EMERGENCIA Ubicación de relés: compartimento del motor Relé Nº Descripción Nº Descripción CALEFACTOR FARO ECM PRINCIPAL LUZ TRASERA INCANDESCENCIA 10 FARO ANTINIEBLA MOTOR DE ARRANQUE 11 CLAXON 12 COMPRESOR A/C CORTE DE ARRANQUE 13 THERMO REGULADOR DE LOS FAROS 14 LUZ ANTINIEBLA TRASERO •...
Página 580
7-38 EN CASO DE EMERGENCIA Ubicación de fusibles y relés: panel de instrumentos Relé Fusible Relé 4712332_sec07_IN CASE OF EMERGENCY.indd 7-38 4712332_sec07_IN CASE OF EMERGENCY.indd 7-38 2017/05/26 16:23:35 2017/05/26 16:23:35...
Página 581
7-39 EN CASO DE EMERGENCIA Nº Nombre del relé ENCHUFE ACC DESEMPAÑADOR TRAS. VACÍO ELEVALUNAS ELÉCTRICOS TEMPORIZADOR DE DESEMPAÑADOR TRAS. DCH. Nº Nombre del fusible Nº Nombre del fusible Régimen Régimen 17 SRS BLOQUEO INT. DE LLAVE 18 DRL ENCENDEDOR CIGARRILLOS 19 ELEC.
7-40 EN CASO DE EMERGENCIA Conducción en carreteras deficientes Si el vehículo se atasca en el lodo, la presión innecesaria del pedal del acelerador sólo enterrará más profundamente el vehículo en el lodo y será más difícil liberarlo. Coloque piedras, ramas de árboles o mantas debajo de los neumáticos para conseguir más tracción y conduzca repetidamente hacia atrás y...
7-41 EN CASO DE EMERGENCIA Remolque Para mover un vehículo inutilizado, es mejor confiar en el Concesionario Isuzu más cercano o en una empresa de remolque de vehículos. Si no fuera posible, siga estos procedimientos. Cuando realice un remolque, utilice el equipo adecuado y cumpla los requisitos legales locales.
Página 584
7-42 EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN (continuación) • Si el vehículo no se mueve ni siquiera cuando se le remolca, cese el remolcado. Póngase en contacto con el Concesionario Isuzu más cercano o un servicio de asistencia de remolcado. Remolque DVERTENCI •...
7-43 EN CASO DE EMERGENCIA AVISO (continuación) • En los vehículos 4WD, ponga el interruptor 4WD en la posición "2H" y confirme que se ha apagado la luz indicadora 4WD. Si la luz indicadora 4WD no se apaga, transporte el vehículo con las cuatro ruedas fuera del suelo usando una plataforma grúa, etc.
7-44 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Durante el remolque, observe con cuidado las luces de parada del vehículo que lo está remolcando para evitar que la cuerda quede floja. Remolque el vehículo con suavidad, asegurándose de que el vehículo no sufre fuertes impactos o fuerzas laterales.
Página 587
7-45 EN CASO DE EMERGENCIA 2. Asegure el volante de dirección para mantenerlo recto. Gire el interruptor de arranque a la posición "ACC". VISO • Al realizar un remolque, el bloqueo del volante mediante el giro del interruptor de arranque a la posición "LOCK" puede dañar el mecanismo de bloqueo. Remolque 1.
Página 588
7-46 EN CASO DE EMERGENCIA 4712332_sec07_IN CASE OF EMERGENCY.indd 7-46 4712332_sec07_IN CASE OF EMERGENCY.indd 7-46 2017/05/26 16:23:36 2017/05/26 16:23:36...
Página 589
INDEX Compartimento para objetos pequeños (lado del conductor) 5-42 Aceite del motor 6-20 Compartimento para objetos pequeños (lado del pasajero) 5-39 Aceites y grasas legítimos de Isuzu Compartimento para objetos pequeños Acondicionador de aire automático (parte superior del tablero) 5-41 Antena 5-49 Comprobación de componentes que...
Página 590
INDEX Gancho 5-48 Desactivador de partículas diesel (DPD) Gancho para abrigos 5-48 2-74, 4-163 Guantera 5-40 Detención y estacionamiento 2-50 Disposición de las luces de advertencia e indicadoras 4-20 Herramientas Dispositivo limitador de velocidad 2-77 Distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBD) 4-142 Iluminación de la pantalla central...
Página 591
INDEX Líquido de la dirección hidráulica 6-84 Palanca de cambios 4-116 Líquido de la transmisión automática Palanca de selección 4-119 (Modelo con transmisión automática) 6-82 Palanca del freno de estacionamiento Líquido del lavaparabrisas 6-86 4-115 Llave Pantalla de cristal líquido (LCD) 4-58 Llave con chip transpondedor del Pantalla de información múltiple (MID)
Página 592
INDEX Salidas de aire Si ocurre una avería en el vehículo mientras conduce Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 4-138 Sistema antirrobo 3-12 Sistema de calentamiento Sistema de entrada sin llave (mandos a distancia de radio para bloqueo de puertas) Solución de problemas Soporte para botellas y compartimiento para objetos pequeños (puertas delanteras y traseras)