Descargar Imprimir esta página

Yamaha AG2OOL Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

SYMBOLS USED IN ASSEMBLY MANUALS
ln order
to
simplify
descriptions in assembly manuals,
the following
symbols are
used
--A:
Coat
with
grease
@r.o
:
Tighten
to
1.O
m
kg
(1
m'kg
=
7,2
ll'lb
=
10
Nm)
ou[
: Make
a 5
mm-dia. hole
@
:
Frontward (of
the
vehicle)
-.+r+
:
Provide
a
1
mm
clearance
(1 mm
=
0.04
in)
4a
: Provide
a
50'
angle
{:Provideaclearance
i--'j
: Select proper parts because they
differ
in
type
depending on the
destination
url
: lnstall so
that the arrow
mark
faces
upward
@
:
Made
of
rubber
or
Plastics
|
:
Apply
SAE
l OW3O
motor
oil
r
:Clutch
cable
rd
:
Throttle
cable
rs
:
Brake
cable
E
:
Breather pipe
b
c
d
:
Ref. No. (indicating
the
order
of
operations)
:
Size
of part
{mml
:
Ouantity of
parts per vehicle
:
Place
where
parts are
held
(Storedl
:
Stored
in
vinyl
bag
:
Stored
in small
carton
box
:
Fixed inside
the
crate
:
Temporarily installed
or
secured
SYMBOLES EMPLOYES DANS LES NOTICES
D'ASSEMBLAGE
Afin
de
simplifief
les descriptions donn€es dans les notices d'assemblage, les symboles
suivants
sont
employes:
c
S
*
--fr:
Enduire
de
graisse
gr.o
: Serrer A 1,0
m'kg
(l
m'kg
:
7,2
ft'lb
:
l0
Nm)
ottr
:
Percer
un
trou
de
5
mm
de
diametre
@
:
Avant
(du v6hicule)
-il+
:
Donner un
espace
de
I
mm
(l
mm
:
0,04
in)
43:
Donner un
angle
de 50'
J
: Donner un
espace
i--'i
:
S6lectionner
les
Pidces
'---
correctes;
les types
sont
differents
suivant
la
destination
u,3
: Monter
de
manidre telle
que
la
flEche
soit
orientEe vers
le
haut
8:
En caoutchouc
ou
Plastique
|
: L6g0rement huile moteur
SAE
10w30
tr
: CAble d'embrayage
*'
Qfl$ls d'acc6l€ration
r+
:
CAble de
frein
-
:
Tube
de
reniflard
:
No.
de
r6f.
(indiquant
I'ordre
des
op6rations)
:
Taille
de
pibce (mm)
:
Nombre
de pi0ces Par
v6hicule
:
Endroit
orl les
pibces sont
situ€es
(ran96es)
:
Rang€es dans
un
sachet
en
vinyle
:
Rang6es dans
une petite boite
de carton
:
Fix6
dans la
caisse
:
Temporairement monte
ou
fix6
b
c
S
*
@t
@
+*
SYMBOLE, DIE IN
DER
MONTAGEANLEITUNG
VERWENDET WERDEN
Um
die Beschreibungen
in
den Montageanleitungen
zu
ver€infachen, werden die folgenden
Symbole verwendet:
--fr:
Mit
Fett schmieren
@r.o :
Mit
1,0 m'kg
festziehen
(1
m
kg
=
7,2
lt'lb
=
10
Nm)
Ein
Loch
mit
5 mm
Durchmesser bohren
Vorderseite (des
Fahrzeuges)
Einen
Abstand
von
1
mm
vorsehen
(1 mm
= 0,04
in)
1f1"
:
Einen
Winken
von 5O'vorsehen
.{
:
Ein
Spiel vorsehen
i--'r
:
Das
richtige
Teil auswahlen, da
sich
die
'--'
Teile in Abhengigkeit
vom
Bestimmungs-
land unterscheiden
uj
: So einbauen, da
die
Pfeilmarkierung
nach.obeh
weist
@
:
tlergestellt
aus Gummi oder
Kunststoff
|
:
Motorot sAE
low3o
schmieren
ra
;
(ypplungsssil
lq
:Gasseil
r'".q
: Bremsseil
g
:
Beltiftungsrohr
b
c
SIMBOLOS EMPLEADOS EN LOS MANUALES
DE
MONTAJE
A fin
de
simplificar
las
descripciones
de
los
slmbolos
siguientes:
--fr.
Revestir
con
grasa
Or.o
: Apretar a
1,0
m'kg
(t
m
tg
:
'l
,2
ft'lb
:
10
Nm)
4E[
:
Hacer
un
orificio
de 5
mm
de
di6metro
4;a
: Parte
delantera (del vehiculo)
Jl
: Dejar
una distancia
de
I
mm
(1
mm
:
0,04
in)
A'':
De.lar
un
Angulo
de 50'
=J
: Dejar
una distancia
i--'j
: Seleccionar las
piezas
apropiadas
porque
difieren en tipo
segun
la
destinaci6n
u,l
:
Instalar de
forma
que la flecha
apunte hacia arriba
o
: Hecho de goma
o
PlAstico
|
: Aplique
aceite de
moter SAE
10w30
rrl
: Cable
del
embrague
rs
: Cable
del
aclerador
t.'.t
: Cable
del freno
-
: Cafro resPiradero
manuales
de
montaje
se
emPlean
los
d
c
s
*
:
Referenz-Nr. (bezeichnet
Reihentolge oder
Vorgengel
:
GroBo
des
Teiles
(mm)
:
Stockzahl dieses Teiles
pro
Fahrzeug
:
Stauposition
des
Teilet
:.
Aufbewahrt
in Plastiksack
:
Aufbewahrt
in kleinem
Kdrton (schachtel)
:
ln
der
Kiste
befestigt
:
Provisorisch eingebaut od€r
befestigt
:
No.
de
ref.
(indica
el orden
de
las
operaciones)
:
Tamafro de
la
pieza (mm)
:
Cantidad
de piezas Por
vehlculo
:
Lugar
de
almacenamiento
de las
piezas
:
Almacenamiento
en bolsa
de
vinilo
:
Almacenamiento
en
caja
de car-
t6n
pequefra
:
Fijo dentro del
caj6n
:
Instalado
o
asegurado
momenteneamente
b
c
d
S
*

Publicidad

loading