Tabla de contenido

Publicidad

XTZ 125
MANUAL DE SERVICIO
5YM-F8197-SO
5YM-F8197-SO
5YM-F8197-SO
5YM-F8197-SO
5YM-F8197-SO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha XTZ 125

  • Página 1 XTZ 125 MANUAL DE SERVICIO 5YM-F8197-SO 5YM-F8197-SO 5YM-F8197-SO 5YM-F8197-SO 5YM-F8197-SO...
  • Página 2 XTZ 125 MANUAL DE SERVICIO MAR / 2003 - Yamaha Motor da Amazônia Ltda. Departamento de Servicios Postventa Todos los derechos reservados. Es prohibida la copia o reproducción del contenido de este manual sin autorización previa por escrito de la Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
  • Página 3: Informaciones Importantes

    PREFACIO Este manual fue elaborado por YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA. exclusivamente para empleo de los concesionarios autorizados Yamaha y sus mecánicos calificados. Como no es posible presentar todas las informaciones de mecánica en un manual único, se supone que las personas que lean este manual con la finalidad de ejecutar mantenimiento y reparaciones de las motocicletas Yamaha, posean un conocimiento básico de las conceptos...
  • Página 4: Como Usar Este Manual

    COMO USAR ESTE MANUAL FORMATO DEL MANUAL Este manual se compone de capítulos para las principales categorías de los temas. (Véase “símbolos de ilustración”) 1º título 1 : Este es el título del capítulo con el símbolo ubicado en el rincón superior derecho de cada página.
  • Página 5: Símbolos Ilustrativos

    SÍMBOLOS ILUSTRATIVOS INFO Los símbolos ilustrativos desde 1 hasta ESPEC 8 están designados según la tabla al lado para indicar los números y contenido de los capítulos. INSP Informaciones generales MOTOR Especificaciones AJUS Inspección periódica y ajustes Motor Carburación Chasis CARB CHAS Sistema eléctrico...
  • Página 6: Especificaciones

    INDICE INFORMACIONES GENERALES INFO ESPECIFICACIONES ESPEC INSPECCÍON PERIÓDICA Y INSP AJUSTES AJUS INSPECCÍON DEL MOTOR MOTOR CARBURACIÓN CARB CHASIS CHAS SISTEMA ELÉCTRICO ELÉCT LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS PROB...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    INFO CAPÍTULO 1 INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA ..........1-2 NÚMERO DEL CHASIS ................ 1-2 NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ............1-2 INFORMACIONES IMPORTANTES ............1-3 PREPARACIÓN PARA REMOCIÓN Y DESMONTAJE ....... 1-3 REPUESTOS ..................1-4 JUNTAS, ANILLOS DE RETENCIÓN Y O-RINGS ......1-4 ARANDELAS TRABA/ESPACIADORES Y CONTRAESPIGAS ..
  • Página 8: Informaciones Generales

    INFO IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACIÓN DE LA MO- TOCICLETA NÚMERO DEL CHASIS El número de serie del chasis 1 y ano del fabricación 2 se encuentra estampado en el tubo de la columna de dirección de la mo- tocicleta.
  • Página 9: Informaciones Importantes

    INFO INFORMACIONES IMPORTANTES INFORMACIONES IMPORTANTES PREPARACIÓN PARA REMOCIÓN Y DESMONTAJE 1. Remueva toda la suciedad, lama, polvo y otros materiales extraños antes de la remoción y desmontaje. 2. Use herramientas y equipamientos de limpieza apropiados. Véase “HERRAMIENTAS ESPECIALES”. 3. Al desmontar la motocicleta mantenga siempre piezas emparejadas juntas.
  • Página 10: Repuestos

    INFO INFORMACIONES IMPORTANTES REPUESTOS 1. Use solamente repuestos genuinos Yamaha. Para todas las tareas de lubricación use aceites y grasas recomen- dados por Yamaha. Otras marcas pueden parecer similares en su función y aspec- to, pero son inferiores en la calidad.
  • Página 11: Anillos Traba

    INFO INFORMACIONES IMPORTANTES ANILLOS TRABA 1. Examine cuidadosamente todos los anillos traba antes del montaje. Reemplace siempre las trabas del bulón después de cada uso. Reemplace anillos traba deformados. Al instalar un anillo traba 1, asegúrese de que el borde afilado 2 se quede en el lado opuesto al de la fuerza 3 que sobre el se aplica.
  • Página 12 INFO HERRAMIENTAS ESPECIALES 4. 90890-04086-09 Sostenedor del embrague Esta herramienta es empleada para sujetar el cubo del embrague al instalarse o removerse la tuerca de su eje. 5. 90890-01135 Extractor del cigüeñal Esta herramienta es empleada para separar el cigüeñal de la carcaza. 6.
  • Página 13 INFO HERRAMIENTAS ESPECIALES 9. 90890-01274 1 Instalador del cigüeñal 90890-01275 2 Tornillo 90890-01278 3 Adaptador 90890-04881 4 Espaciador Esta herramienta es empleada para instalar el cigüeñal. 10.90890-03079 Calibre de espesores Esta herramienta es empleada para medir juegos. 11.90890-01268 Llave para tuerca corona Esta herramienta es empleada para sacar la tuerca del manubrio.
  • Página 14 INFO HERRAMIENTAS ESPECIALES 14.90890-01326 1 Llave T 90890-01294 2 Adaptador Esta herramienta es empleada para soltar y apretar el tornillo de fijación del vástago de la horquilla delantera. 15.90890-01367-09 1 Extractor de golpe 90890- 01370-09 2 Adaptador Estas herramientas son empleadas al instalarse el anillo de retención de la horquilla.
  • Página 15 Probador dinámico de chispas Este instrumento es necesario para chequear los componentes del sistema de ignición. 21.90890-01215 Pegante Yamaha Este pegante es empleado para cerrar las carcazas. 22.90890-01312 Medidor del nivel de combustible Este medidor es empleado para medir el nivel de combustible en la cuba del carburador.
  • Página 16 INFO HERRAMIENTAS ESPECIALES 24.90890-02829 Instalador de la columna de direción Esta herramienta es empleada para instalar el rodamiento de la columna de direción. 25.90890-02828 Extractor del rodamiento de la columna de direción Esta herramienta es empleada para remo- ver el rodamiento de la columna de direción. 26.90890-02801 Extractor del anillo de retención Esta herramienta es empleada para remo-...
  • Página 17 INFO HERRAMIENTAS ESPECIALES 29.90890-03158 Destornillo angular para carburador Esta herramienta es empleada para regular el carburador. 30.90890-02803 Fijador de engranaje de mando de la culata Esta herramienta es empleada para fijar la engranaje de mando de la culata. 31.90890-02810 Instalador del rodamiento de la carcaza Esta herramienta es empleada para instalar el rodamiento de la carcaza.
  • Página 18: Hherramientas Especiales

    INFO HHERRAMIENTAS ESPECIALES 34.90890-22810 Extractor de engranaje del cingüeñal Esta herramienta es empleada para remo- ver la engranaje del cingüeñal. 35.90890-22811 Separador del cingüeñal Esta herramienta es empleada para separar el cingüeñal. 36.90890-02891 Extractor do rodamiento del cingüeñal Esta herramienta es empleada para remo- ver el rodamiento del cingüeñal.
  • Página 19 ESPEC CAPÍTULO 2 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ............. 2-2 ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ..........2-5 MOTOR ....................2-5 CHASIS ....................2-12 SISTEMA ELÉCTRICO ................. 2-15 ESPECIFICACIONES GENERALES DE TORQUE ........2-17 PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES ...... 2-18 MOTOR ....................2-18 CHASIS ....................
  • Página 20: Especificaciones Generales

    ESPEC ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Elemento XTZ125K XTZ125E Modelo XTZ 125K XTZ 125E Código del modelo: 5YM2 5YM1 Código del chasi: 9C6KE0740_000_ _ _ _ 9C6KE0730_000_ _ _ _ Código del motor: E359E - 000 _ _ _ E358E - 000 _ _ _ Dimensiones: Longitud total 2.090 mm...
  • Página 21 ESPEC ESPECIFICACIONES GENERALES Elemento XTZ125K XTZ125E Carburador: Tipo VM20-392 Fabricante MIKUNI Bujía: Tipo/ fabricante CR7HSA/ NGK o U22FSR-U/DENSO Juego entre electrodos 0,7 mm Tipo de embrague: Húmedo, discos múltiples Transmisión: Sistema de reducción primaria Dientes retos Relación de reducción primaria 68/20 (3,400) Sistema de reducción secundaria Cadena de transmisión...
  • Página 22 ESPEC ESPECIFICACIONES GENERALES Elemento XTZ125K XTZ125E Frenos: Freno delantero Tipo Freno a Disco Operación Con la mano derecha Freno trasero Tipo Freno a tambor Operación Con el pié derecho Suspensión: Horquilla telescópica Suspensión delantera Basculante trasero Suspensión trasera Amortiguador: Delantero Resorte helicoidal/amortiguamiento por aceite Trasero Resorte helicoidal/amortiguamiento por aceite...
  • Página 23: Especificaciones De Mantenimiento

    ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO MOTOR Elemento XTZ125K XTZ125E Culata: <Límite de deformación> <0,03 mm> * Las líneas indican medición em ángulo recto. Cilindro: Diámetro 54,000 ~ 54,018 mm Árbol de levas: Transmisión Cadena de distribución Dimensiones de las levas: Admisión “A”...
  • Página 24 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento XTZ125K XTZ125E Válvula, asiento de válvula, guía de válvula: Juego de válvula (motor en frío) 0,08 ~ 0,12 mm 0,10 ~ 0,14 mm Dimensiones de válvulas: Diámetro Anchura de la face Anchura del asiento Espesor del borde Diámetro “A”...
  • Página 25 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento XTZ125K XTZ125E Resortes de válvula: Longitud libre 38,78 mm 38,78 mm <Límite> 37,0 mm 37,0 mm Longitud (válvula cerrada) 25,6 mm 25,6 mm <Límite de inclinación> / 1,7 mm / 1,7 mm Presión de compresión (instalada) 13,2 ~ 15,5 Kgf (132 ~ 155 N.m) 13,2 ~ 15,5 Kgf (132 ~ 155 N.m) Sentido de las espiras (vista superior)
  • Página 26 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento XTZ125K XTZ125E Anillo secundario: Tipo Cónico Dimensiones (BxT) 1,0 x 2,1 mm Juego entre puntas (instalado) 0,15 ~ 0,30 mm <Límite> 0,4 mm Juego lateral 0,02 ~ 0,06 mm <Límite> 0,12 mm Anillo de aceite: Dimensiones (BxT) 2,0 x 2,2 mm Juego entre puntas (instalado)
  • Página 27 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento XTZ125K XTZ125E Carburador: Marca de identificación 5YM1-00 Surtidor de alta (M.J.) # 97,5 Surtidor de aire principal (M.A.J.) Aguja del válvula de cierre (J.N.) 5HGM56-2 Difusor (N.J.) N-7 (827) Ángulo de interrupción de la válvula de cierre (C.A.) Salida piloto (P.O.)
  • Página 28 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO TORQUE DE APRIETE MOTOR Torque de apriete Medida Pieza a apretar Descripción Cant. Obs. de la Kgf.m rosca Culata Tornillo Controlar aceite Tornillo Bujía —— 1,25 12,5 Tapa lateral de la culata Tornillo Tapa de las válvulas ——...
  • Página 29 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Secuencia de apriete: Culata Carcaza Lado derecho Lado izquierdo 2-11...
  • Página 30: Chasis

    ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO CHASIS Elemento XTZ125K XTZ125E Sistema de dirección: Tipo de rodamiento de la dirección Superior (bolas) - Inferior (conico) Cant. de bolas de acero (superior) 19 piezas (inferior) 20 piezas Suspensión delantera: Carrera de la horquilla delantera 180 mm Longitud libre del resorte de la horquilla 600,2 mm...
  • Página 31 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento XTZ125K XTZ125E Cadena de transmisión: Tipo 428HD Cantidad de eslabones Holgura de la cadena 40 ~ 55 mm Freno delantero a disco: Tipo Simple ;220 x 3,5 mm Diámetro externo x espesor Espesura de la pastilla 5,2 mm <Límite de desgaste>...
  • Página 32 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO TORQUE DE APRIETE CHASIS Torque de apriete Pieza a apretar Observación Dimensión Kgf.m Soporte delantero del motor y fijador M8 x 1,25 Soporte delantero del motor y bastidor M10 x 1,25 Soporte trasero del motor y bastidor M8 x 1,25 Soporte superior del motor y fijador M8 x 1,25...
  • Página 33: Sistema Eléctrico

    ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SISTEMA ELÉCTRICO Elemento XTZ125K XTZ125E Voltaje: 12 V Sistema de ignición: Punto de ignición (A.P.M.S.) 0° a 1.400 rpm Tipo de avance Eléctrico CDI: Modelo del magneto/fabricante 5HH/DENSO 240 O ± 20% a 20°C Resistencia de la bobina de impulsos (color de los conductores) (Azul/Amarillo - Verde) Modelo del CDI/fabricante...
  • Página 34 ESPEC ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento XTZ125K XTZ125E Bocina: Tipo Plana Cantidad Modelo Corriente máxima 1,5 A (12 V) Relé de señalizador: Tipo Semitransistor Modelo Autocancelamiento Frecuencia 60 ~ 120 ciclos/minuto Potencia 10 W x 2 Circuito de seguridad: Tipo Fusible Corriente de los circuitos individuales x cant.: Principal 10 A x 1...
  • Página 35: Especificaciones Genelares De Torque

    ESPEC ESPECIFICACIONES GENELARES DE TORQUE ESPECIFICACIONES GENERALES DE TORQUE La tabla siguiente especifica torques para Especificaciones fijadores con rosca patrón ISO. Las generales de torque especificaciones de los torques para compo- (Tuerca) (Tornillo) Kgf.m ft.lb nentes o conjuntos especiales se indican en los respectivos capítulos de este manual.
  • Página 36: Puntos De Lubricación Y Tipos De Lubricantes

    PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES ESPEC PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES MOTOR Símbolo Puntos de lubricación...
  • Página 37: Chasis

    ESPEC PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES CHASIS Símbolo Puntos de lubricación Engranaje del velocímetro Labios de los anillos de retención (todos) Eje de articulación (basculante) Puntos de articulación (eje del pedal de los frenos y bastidor) Bolas y anillos de bolas (caja de dirección) Guía del tubo (empuñadura derecha) Puntos de articulación (palanca de frenos y de embrague) Punto de articulación (plato de la banda de frenos)
  • Página 38: Diagrama De Lubricación

    ESPEC DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN Balancín Balancín (escape) (admisión) Árbol de levas Palanca de accionamiento (embrague) Eje del balacín Carcaza (LD) Filtro centrífugo conducido Bomba de aceite Eje conductor Aceite en el cárter Chupador de aceite CUIDADO: No dañe las superficies de las carcazas, en el caso contrario habrá fugas de aceite. 2-20...
  • Página 39 ESPEC DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN Árbol de levas Culata Cilindro Tapa de la Filtro carcaza (LI) centrífugo Cigüeñal conductor Carcaza Carcaza (LI) (LD) Embrague Eje conducido Tapa de la carcaza (LD) IMPORTANTE: PARA UN DESEMPEÑO MEJOR, USE SIEMPRE ACEITE YAMALUBE. 2-21...
  • Página 40: Trayecto De Los Cables

    ESPEC TRAYECTO DE LOS CABLES TRAYECTO DE LOS CABLES MANUBRIO 1 Cable del acelerador 6 Cable del interruptor del È Sujetar el cable del interruptor 2 Manguera del freno manubrio LD LI y el interruptor de embrague. 3 Cable del embrague 7 Cable del interruptor del freno É...
  • Página 41 ESPEC TRAYECTO DE LOS CABLES FRENTE 1 Cable del embrague 6 Manguera del freno È Montar la tapa despues de 2 Cable 7 Cable del interruptor principal interruptor conectar los conectores 8 Cable del panel de instrumentos É Banda de cable manubrio LI 3 Cable del interruptor del embrague 9 Cable del señalizador delantero...
  • Página 42: Moto Lado Derecho

    ESPEC TRAYECTO DE LOS CABLES MOTO LADO DERECHO 1 Manguera del repiradero del È Pasar adentro de lo furo en el Ì Grapas del cable del motor de carburador tubo principal de bastidor arranque 2 Cable del acelerador É Guía del cable del acelerador Í...
  • Página 43: Moto Lado Izquierdo

    ESPEC TRAYECTO DE LOS CABLES MOTO LADO IZQUIERDO Í Apretar el tornillo de la bobina 1 Cable del velocímetro A Cable de la bucina 2 Manguera de freno B Manguera del respiradero do junto con la masa Î Grapa para fijar cable principal 3 Conjunto de cable principal carburador LD e LI Ï...
  • Página 44: Pasaje Interna

    ESPEC TRAYECTO DE LOS CABLES PASAJE INTERNA 1 Manguera del respiradero del bateria È Guía del cable (manguera del 2 Cable del motor de arranque respiradero del carburador LD, LD y (modelo con arranque eléctrico) drenase 3 Manguera del respiradero del carburador LE É...
  • Página 45: Superior

    ESPEC TRAYECTO DE LOS CABLES SUPERIOR 1 Conjunto de cables principal È Fijar conjunto de cables principal 2 Cable del interruptor freno trasero É Pasar los cables del señalizador 3 Cable del señalizador trasero derecho pero furo del soporte de la placa 4 Cable del señalizador trasero izquierdo 5 Cable del conj.
  • Página 46 INSP AJUS CAPÍTULO 3 INSPECCIÓN PERÍODICA Y AJUSTES INTRODUCCÍON ..................3-2 TABELA DE INTERVALOS DE MANUTENÇÃO ......... 3-2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO / INTERVALOS DE LUBRICACIÓN ..3-2 ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ... 3-4 REMOCIÓN .................... 3-4 INSTALACIÓN ..................3-5 CUBIERTA ....................
  • Página 47: Introducción/Mantenimiento Periódico / Insp Intervalos De Lubricacíon Ajus

    INTRODUCCIÓN/MANTENIMIENTO PERIÓDICO / INSP INTERVALOS DE LUBRICACÍON AJUS INTRODUCCÍON Este capítulo contiene todas las informaciones necesarias para ejecutar las inspecciones y ajustes recomendados. Si son seguidos, estos procedimientos de mantenimiento preventivo asegurarán un funcionamiento confiable del vehículo y una durabilidad más larga. Las necesidades de servicios costosos de revisión serán reducidas significativamente.
  • Página 48 Cables de control Controle el funcionamiento, juego, - Acelerador daños en los cables. Ajuste o - Embrague reemplace de acuerdo a la necesidad. - Freno delantero *: Se recomienda que estos elementos sean revisados en un concesionario autorizado Yamaha.
  • Página 49: Asiento, Cubiertas Lateralesy Depósito De Combustible Remoción

    ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y INSP DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE AJUS ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE REMOCIÓN ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Remover: • Cubierta lateral (LI) NOTA: Introduzca la llave de ignición en la traba de la cubierta lateral 1 y gire 1/4 de vuelta en el sentido horario, puxe la cubierta soltando los pernos de fijación 2.
  • Página 50: Asiento, Cubiertas Laterales Ydepósito De Combustible

    ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y INSP DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE AJUS 4. Remover: • Asiento 5. Soltar: • Tornillos de fijación 1 6. Desconectar: • Grifo de combustible 1 NOTA: • Posicionar el grifo de combustible en la posición “OFF”, y desconectar la manguera de combustible.
  • Página 51: Cubierta

    ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES Y INSP DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE/ CUBIERTA AJUS 2. Instalar: • Asiento NOTA: Introduzca la lengüeta de la parte delantera del asiento en el depósito de combustible y de la parte trasera en receptáculo de chasis y apriete los tornillos. Tornillos del asiento: 0,7 Kgf.m ( 7 N.m) 3.
  • Página 52: Motor

    INSP AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS AJUS MOTOR AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS NOTA: El ajuste de los juegos de las válvulas debe hacerse con el motor frío y en temperatura ambiente. Al hacer el ajuste o la medición de los juegos de las válvulas, el pistón debe estar en el punto muerto superior (PMS) en el tiempo de compresión.
  • Página 53 INSP AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS AJUS 3. Mida: • Juego de válvulas Mida el juego de las válvulas con un cali- bre de espesores. Fuera de especificación => Ajuste. Juego de la válvula (en frío): Admisión: 0,08 ~ 0,12 mm Escape: 0,10 ~ 0,14 mm 4.
  • Página 54: Medición De Co Y Ajuste De La Marcha En Vacío

    INSP MEDICÍON DE CO Y AJUSTE DE LA MARCHA EN VACÍO AJUS 6. Instale: • Tapa de válvula (con el O-ring) 1 • Bujía • Tapa lateral de la culata Tapa de válvula (admisión y escape): 1,75 Kgf.m (17,5 N.m) Tornillos (tapa lateral de la culata) : 1,0 Kgf.m (10 N.m) Bujía:...
  • Página 55 INSP MEDICIÓN DE CO Y AJUSTE DE LA MARCHA EN VACÍO AJUS 4. Instale: • Punta de prueba (probador de CO) 1 en el tubo de escape 2 Concentración de CO: Máximo 6,0% Fuera de especificación => Ajuste. 5. Ajuste: •...
  • Página 56: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    INSP AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR AJUS AJUSTE DEL CABLE DEL ACELE- RADOR NOTA: Antes de ajustar el juego del cable del acele- rador, debe ajustarse la marcha en vacío. 1. Controle: • Juego a del cable del acelerador Fuera de especificación => Ajuste. Juego: 3 ~ 5 mm En la platina de la empuñadura del...
  • Página 57: Inspección De La Bujía

    AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR/ INSP INSPECCIÓN DE LA BUJÍA AJUS Segundo paso: • Aflojar la contratuerca 2. • Gire el ajustador 1 para dentro o para fuera hasta que se obtenga el juego especificado. Girar para dentro => Aumenta el juego. Girar para fuera =>...
  • Página 58: Inspección De La Bujía/ Insp Control Del Punto De Ignición Ajus

    INSPECCIÓN DE LA BUJÍA/ INSP CONTROL DEL PUNTO DE IGNICIÓN AJUS 4. Limpie: • Bujía (Limpie la bujía con un limpiador de bujías o con un cepillo de acero) 5. Mida: • Juego entre los electrodos a (con un calibre de espesores) Fuera de especificación =>Ajuste el juego.
  • Página 59: Control Del Punto De Ignición/ Insp Ajuste De La Presión De Compresión Ajus

    CONTROL DEL PUNTO DE IGNICIÓN/ INSP AJUSTE DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN AJUS 3. Controle: • Punto de ignición ************************************************** Pasos para el control: • Arranque el motor y déjelo calentar por algunos minutos. Déjelo funcionando en la rotación especificada. Marcha en vacío: 1.300 ~ 1.500 rpm •...
  • Página 60 INSP AJUSTE DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN AJUS 6. Control: • Compresión ************************************************** Pasos para la medición: • Arranque el motor con el acelerador to- talmente abierto, hasta que la lectura de compresión se estabilice. ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, conecte el cable de la bujía a masa para evitar chispas.
  • Página 61: Inspección Del Nivel De Aceite Del Motor

    INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR/ INSP CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR AJUS INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEI- TE DEL MOTOR 1. Ponga la motocicleta en una superfície plana. NOTA: Asegúrese de que la motocicleta está en la vertical al controlar el nivel de aceite. 2.
  • Página 62: Control Del Flujo De Aceite

    CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/ INSP CONTROL DEL FLUJO DE ACEITE AJUS 6. Suministre: • Aceite en el cárter Cantidad de aceite: 1,0 L 7. Controle: • Nivel de aceite del motor Véase sección “INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR” CONTROL DEL FLUJO DE ACEITE 1.
  • Página 63: Limpieza Del Filtro De Aire

    INSP LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE AJUS LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE NOTA: En el fondo de la caja del filtro de aire hay una manguera de drenaje 1. Si la manguera se llena de polvo y/o agua, limpie el elemento del filtro de aire y la caja del filtro de aire.
  • Página 64: Control De Las Juntas Del Carburador

    CONTROL DE LAS JUNTAS DEL CARBURADOR/ INSP CONTROL DE LA MANGUERA DE COMBUSTIBLE AJUS 5. Instale: • Elemento del filtro de aire • Tapa de la caja del filtro de aire • Cubierta lateral (LD) Véase la sección “ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES DEPÓSITO COMBUSTIBLE”.
  • Página 65: Control De La Manguera Del Respiradero Del Motor

    CONTROL DE LA MANGUERA DEL RESPIRADERO DEL INSP MOTOR/ CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE AJUS CONTROL DE LA MANGUERA DEL RESPIRADERO DEL MOTOR 1. Controlar: • Manguera de respiradero del motor Corte/daños => Cambiar. CONTROL DEL SISTEMA DE ESCA- 1. Verifique: •...
  • Página 66: Chasis

    INSP AJUSTE DEL EMBRAGUE AJUS CHASIS AJUSTE DEL EMBRAGUE 1. Controle: • Juego del cable del embrague a Fuera de especificación => Ajuste. Juego (palanca del embrague): 10 ~ 15 mm en la extremidad de la palanca 2. Ajuste: • Juego del cable del embrague ************************************************** Pasos para el ajuste: Primer paso:...
  • Página 67: Control Del Nivel De La Liga De Freno Delantero

    CONTROL DEL NIVEL DE LA LIGA DE FRENO DELANTERO/ INSP CONTROL DE LA PASTILLAS DE FRENO DELANTERO AJUS CONTROL DEL NIVEL DE LA LIGA DE FRENO DELANTERO 1. Poner la motocicleta en un lugar llano. NOTA: • Al examinar el nivel de la liga de frenos, poner la motocicleta en la vertical.
  • Página 68: Insp Sangría De Aire Ajus

    INSP SANGRÍA DE AIRE AJUS SANGRÍA DE AIRE (SISTEMA DE FRENOS DELANTEROS) ADVERTENCIA Sangrar el sistema de frenos si: • El sistema fue desmontado. • LA manguera de frenos fue aflojada o des- montada. • El nivel de liga de frenos esté muy bajo. •...
  • Página 69: Ajuste Del Freno Trasero

    INSP AJUSTE DEL FRENO TRASERO AJUS NOTA: Si la sangría está difícil, puede ser necesario dejar el sistema de frenos estabilizarse por algunas horas. Repetir el procedimiento de sangría cuando las burbujas pequeñas del sistema hayan desaparecido. j. Completar el nivel de la liga de frenos. Liga de frenos recomendada: DOT Nº...
  • Página 70: Control De Las Bandas De Frenos

    INSP CONTROL DE LAS BANDAS DE FRENOS AJUS • Apretar la contratuerca. Contratuerca: 0,7 Kgf.m (7 N.m) ADVERTENCIA Después de ajustar la altura del pedal, ajus- tar el juego del pedal de frenos. ************************************************** 3. Controlar: • Juego del pedal de frenos a Fuera de especificación =>...
  • Página 71: Ajuste Del Interruptor De La Luz De Frenos/Ajus- Te Del Juego De La Cadena De Transmisión

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS/AJUS- INSP TE DEL JUEGO DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN AJUS AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS NOTA: El interruptor de la luz de frenos es accionado por el movimiento del pedal de frenos. El ajuste adecuado alcanzase cuando la luz se enciende antes de que los frenos actuen.
  • Página 72: Lubrificación De La Cadena De Transmisión

    AJUSTE DEL JUEGO DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN/ INSP LUBRIFICACIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN AJUS 2. Controlar: • Juego de la cadena de transmisión a Fuera de especificación => Ajustar. Juego de la cadena de transmisión: 40 ~ 55 mm Con las dos ruedas en el solo y sin conductor 3.
  • Página 73: Ajuste De La Caja De Dirección

    INSP AJUSTE DE LA CAJA DE DIRECCIÓN AJUS AJUSTE DE LA CAJA DE DIRECCIÓN ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Alzar la rueda delantera, poniendo un soporte debajo del motor. 2. Controlar: •...
  • Página 74 INSP AJUSTE DE LA CAJA DE DIRECCIÓN AJUS ************************************* Pasos para el ajuste: • Remueva el arandela traba 1. • Remueva la tuerca corona 2 (superior) y el amortiguador de goma 3. Después suelte la tuerca corona 4 (inferior) usan- do la llave para tuerca corona.
  • Página 75 INSP AJUSTE DE LA CAJA DE DIRECCIÓN AJUS 7. Instale: • Platina superior • Tuerca de la platina superior • Manubrio • Fijadores superiores del manubrio • Tornillos (fijadores superiores del manubrio) • Bandas de plásticos Véase la sección “CAJA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO”...
  • Página 76: Inspección De La Horquilla Delantera

    INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA/ INSP AJUSTE DEL AMORTIGUADOR AJUS INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Poner la motocicleta en un lugar llano. 2. Remover: • Presilla 1 •...
  • Página 77: Ajuste Del Amortiguador/ Insp Inspección De Los Neumáticos Ajus

    AJUSTE DEL AMORTIGUADOR/ INSP INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS AJUS ************************************* Passos de ajuste: • Gire el anillo ajustador hacia adentro o hacia afuera. Girar en la dirección a => Aumenta la precarga del resorte Girar en la dirección b => Disminuye la precarga del resorte Numeros de ajuste: Patrón...
  • Página 78 INSP INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS AJUS Peso básico: XTZ125K XTZ125E Con aceite y depósito de combustible lleno 113 Kg 114kg Carga máxima* 150 Kg Presión de los Delantero Trasero neumáticos frios 22 psi Hasta 90 Kg de carga* 22 psi (1,5 Kgf/cm (1,5 Kgf/cm 22 psi...
  • Página 79: Inspección De Los Neumáticos/ Inspección Yinsp Apriete De Los Radios/ Inspección De Las Ruedas

    INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS/ INSPECCIÓN Y INSP APRIETE DE LOS RADIOS/ INSPECCIÓN DE LAS RUEDAS AJUS ADVERTENCIA Conducir moderadamente después de ins- talar un neumático, para permitir que el neumático se ajuste adecuadamente al rin. En caso contrario puede ocurrir un accidente, causando daños a la moto y al conductor.
  • Página 80: Insp Palancas Y Soporte Lateral/ Suspensión Trasera Ajus

    INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CABLES/ PEDALES, INSP PALANCAS Y SOPORTE LATERAL/ SUSPENSIÓN TRASERA AJUS INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CABLES ADVERTENCIA Daños en las capas de los cables pueden cau- sar corrosión e interferencia en los movimientos de los cables, causando una condición insegura.
  • Página 81: Sistema Eléctrico

    INSP INSPECCIÓN DE LA BATERÍA AJUS SISTEMA ELÉCTRICO INSPECCIÓN DE LA BATERÍA 1. Remover: • Cubierta lateral (LD) Véase sección “ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES DEPÓSITO COMBUSTIBLE”. 2. Inspeccione: • Nivel del líquido de batería. El nivel del líquido debe estar entre las marcas de nivel superior 1 e inferior 2 .
  • Página 82: Inspección De La Batería

    INSP INSPECCIÓN DE LA BATERÍA AJUS ************************************************** Reemplace la batería si: • El voltaje no alcanza un valor específico o las burbujas no evaporan durante la carga. • Ocurre sulfatación de una o más celdas (indicada por las placas que se quedan blancas o por el acumulación de material en el fondo de la celda).
  • Página 83: Inspección De La Batería/ Insp Inspección De Los Fusibles Ajus

    INSPECCIÓN DE LA BATERÍA/ INSP INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES AJUS 7. Instale: • Batería 8. Conecte: • Cables de la batería CUIDADO: Conecte primero el cable positivo 1 de la batería y después el cable negativo 2 . 9. Conecte: •...
  • Página 84: Ajuste Del Rayo Del Faro

    INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES/ AJUSTE DEL RAYO DEL INSP FARO/ REEMPLAZO DEL BOMBILLO DEL FARO AJUS 3. Remplace: • Fusible quemado ************************************************** Pasos para el reemplazo: • Desconecte el interruptor principal. • Instale un fusible nuevo con la capacidad de corriente correcta. •...
  • Página 85 INSP REEMPLAZO DEL BOMBILLO DEL FARO AJUS REEMPLAZO DEL BOMBILLO DEL FARO 1. Remueva la cubierta con el faro, suelte los 4 tornillos del fijación. 2. Suelte la conección 1 de los conductores del bombillo. 2 (de 3. Remueva la tapa de goma vedacción), del bombillo del faro.
  • Página 86: Reemplazo Del Bombillo Del Faro

    INSP REEMPLAZO DEL BOMBILLO DEL FARO AJUS 6. Instale: • Bombillo (nuevo) 1 Prenda el bombillo con el fijador. CUIDADO: Evite tocar el vidrio del bombillo. Manténgalo libre de aceite, en el caso con- trario la transparencia del vidrio, la durabilidad del bombillo y el flujo luminoso serán afectados.
  • Página 87 MOTOR CAPÍTULO 4 INSPECCIÓN DEL MOTOR REMOCIÓN DEL MOTOR ................4-3 REMOCIÓN DE LAS CUBIERTAS LATERALES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ............4-3 ACEITE DEL MOTOR ................4-3 BATERÍA ....................4-3 CARBURADOR ..................4-3 CABLE DEL EMBRAGUE ..............4-4 CADENA DE TRANSMISIÓN .............. 4-4 SILENCIADOR DEL ESCAPE..............
  • Página 88 MOTOR CARCAZA .................... 4-34 RODAMIENTOS Y ANILLOS DE RETENCIÓN ......... 4-34 ANILLOS TRABA Y ARANDELAS ............. 4-34 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES ............4-35 VÁLVULAS, BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS ......4-35 INSTALACIÓN DE VÁLVULAS Y RESORTES DE VÁLVULAS ..4-36 INSTALACIÓN DE LOS BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS ..
  • Página 89: Manguera De Respiradero

    MOTOR REMOCIÓN DEL MOTOR INSPECCIÓN DEL MOTOR REMOCIÓN DEL MOTOR NOTA: No es necesario remover el motor para re- mover los componentes siguientes: • Culata • Cilindro • Pistón • Embrague • Volante del magneto REMOCIÓN DE LAS CUBIERTAS LATERALES Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 1.
  • Página 90: Cable Del Embrague

    MOTOR REMOCIÓN DEL MOTOR CABLE DEL EMBRAGUE 1. Remover: • Cable del embrague ************************************* Pasos para la remoción: • Suelte la contratuerca 1 por el lado de la palanca. • Gire el ajustador 2 lo bastante para libe- rar el cable del embrague. •...
  • Página 91: Conductores

    MOTOR REMOCIÓN DEL MOTOR CONDUCTORES 1. Desconecte: • Conector de la bobina del estator • Conector de la bobina de impulsos • Conector del interruptor de neutro 2. Remover: • Conector de la bujía REMOCIÓN DEL MOTOR 1. Ponga un apoyo adecuado bajo el basti- dor y el motor.
  • Página 92: Desmontaje Del Motor

    DESMONTAJE DEL MOTOR MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR CULATA, CILINDRO Y PISTÓN NOTA: Con el motor montado en el bastidor, la culata, árbol de levas y cilindro pueden revisarse, removiéndose las piezas siguientes: • Asiento • Cubiertas laterales • Depósito de combustible •...
  • Página 93 MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR NOTA: • Controle si el pistón se encuentra en el PMS del tiempo de compresión. • Si no está, gire el cigüeñal una vuelta más completa en sentido antihorario. ************************************* 5. Remover: • Tornillo (tensor de la cadena de distribución) 1 •...
  • Página 94: Volante Del Magneto

    MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR 9. Remover: • Espigas guía 1 • Junta (cilindro) 2 10. Remover: • Anillo traba del bulón 1 • Bulón 2 • Pistón 3 NOTA: • Antes de remover el anillo traba del bulón, cubra la base del cilindro con un paño limpio para evitar que caiga algo adentro del motor.
  • Página 95: Embrague

    MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR 2. Remover: • Volante del magneto 1 • Chaveta NOTA: • Remueva el volante del magneto con el extractor del rotor 2 . • Centralice el extractor del rotor en el volan- te del magneto. Asegúrese de que el juego entre el extractor y el volante se quede igual en todos los puntos, después de instalar los tornillos de fijación.
  • Página 96 MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR 2. Remover: • Junta 1 • Espigas guía 2 3. Remover: • Tornillos de la placa de presión 1 • Resortes del embrage 2 • Placa de presión 3 • Discos de fricción 4 • Separadores 5 NOTA: Suelte los tornillos de la placa de presión en forma diagonal.
  • Página 97 DESMONTAJE DEL MOTOR MOTOR 6. Remover: • Tuerca del cubo del embrague 1 • Arandela traba 2 • Cubo del embrague 3 • Arandela de presión 4 • Campana del embrague 5 • Espaciador 6 • Arandela 7 7. Suelte: •...
  • Página 98: Bomba De Aceite

    MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR BOMBA DE ACEITE NOTA: La bomba de aceite puede removerse con el motor montado en el bastidor. Para eso hay que sacar las piezas siguientes: • Embrague • Filtro rotativo 1. Remover: • Tornillo con arandela (bomba de aceite) 1 •...
  • Página 99: Eje De Cambio

    MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR Desmontaje del sistema del eje de arranque a pedal 1. Remover: • Espaciador 1 • Resorte de torsión 2 • Arandela 3 • Engranaje del sistema de arranque 4 • Anillo traba 5 • Eje del sistema de arranque 6 EJE DE CAMBIO NOTA: El eje de cambio puede removerse con el...
  • Página 100: Carcaza

    MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR 2. Remover: • Tornillo del segmento del selector de cambios Use una llave Torx T-30. 3. Remover: • Carcaza (LD) NOTA: Ponga el motor con la carcaza (LI) hacia abajo y después ponga un destornillador en las ranuras a de separación de las carcazas.
  • Página 101: Balanceador, Transmisión Yselector De Cambios

    MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR BALANCEADOR, TRANSMISIÓN Y SELECTOR DE CAMBIOS 1. Remover: • Barra de guía de la horquilla de cambio 1 (corta) • Barra de guía de la horquilla de cambio 2 (larga) • Selector de cambios 3 • Horquilla de cambio 1 4 •...
  • Página 102: Balancines, Árbol De Levas Yválvulas

    MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR BALANCINES, ÁRBOL DE LEVAS Y VÁLVULAS 1. Suelte: • Contratuercas de los ajustadores de válvula • Ajustadores de válvula 2. Remover: • Placa traba 1 3. Remover: • Árbol de levas 1 • Espaciador 2 NOTA: Atornille un tornillo apropiado 3 con 8 mm de longitud en la rosca del árbol de le-...
  • Página 103 MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR 6. Remover: • Trabas de las válvulas 1 NOTA: Instale el compresor de resorte de válvula 2 entre el asiento de las trabas y la culata, para soltar las trabas de las válvulas. Compresor de resorte de válvula: 90890-04019 7.
  • Página 104: Inspección Y Reparaciones

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES INSPECCIÓN Y REPARACIONES CULATA 1. Elimine: • Sedimentos de carbonilla (de la cámara de combustión) Use una espátula redondeada. NOTA: No use un instrumento de aristas afiladas y evite daños y arañazos: • En la rosca de la bujía •...
  • Página 105: Asientos De Válvula

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES ASIENTOS DE VÁLVULA 1. Elimine: • Sedimentos de carbonilla (de la cara y del asiento de la válvula) 2. Inspeccione: • Asientos de válvula Surcos/desgaste => Esmerile la válvula. 3. Mida: • Anchura del asiento de la válvula a Fuera de especificación =>...
  • Página 106 MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES ************************************* Pasos para el asentamiento de válvulas: • Aplique una pasta abrasiva gruesa sobre la cara de la válvula. CUIDADO: No deje la pasta penetrar en el espacio en- tre el vástago y la guía de la válvula. •...
  • Página 107: Válvulas Y Resortes De Válvulas

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES VÁLVULAS Y RESORTES DE VÁLVULAS 1. Mida: • Longitud libre a del resorte. Fuera de especificación => Reemplace. Longitud libre del resorte de válvula: 39,62 mm <Límite: 38,0 mm> 2. Mida: • Inclinación del resorte a Fuera de especificación =>...
  • Página 108: Inspección Del Árbol De Levas

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES Límite de juego vástago - guía: Admisión: 0,010 ~ 0,037 mm <Límite: 0,08 mm> Escape: 0,025 ~ 0,052 mm <Límite: 0,10 mm> Fuera de especificación => Reemplace la guía de válvula. 6. Mida: • Alabeo (vástago de válvula) Fuera de especificación =>...
  • Página 109: Inspección De Los Balancinesy De Sus Ejes

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES INSPECCIÓN DE LOS BALANCINES Y DE SUS EJES 1. Inspeccione: • Superficie de contacto de las levas 1 • Superficie del ajustador 2 Desgaste/surcos/rayas/coloración azul => Reemplace. ************************************* Pasos para la inspección: • Inspeccione las dos áreas de contacto de los balancines respecto a señales de des- gaste anormal.
  • Página 110: Tensor De La Cadena De Distribución

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES 2. Inspeccione: • Engranajes del mando Daños/desgaste => Reemplace los engranajes y la cadena de distribución. 1 1/4 del diente 2 Correcto 3 Rodillo 4 Engranaje 3. Inspeccione: • Guía de la cadena de distribución (es- cape) 1 •...
  • Página 111: Inspección Y Reparaciones

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES 2. Mida: • Juego cilindro - pistón ************************************* Pasos para la medición: 1º Paso: • Mida el diámetro “C” del cilindro con un súbito. NOTA: Mida el diámetro del cilindro “C” en forma cruzada y formando ángulos rectos con el cigüeñal.
  • Página 112: Inspección De Los Anillos

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES 3º Paso: • Calcule el juego cilindro - pistón, empleando la siguiente fórmula: Juego cilindro - pistón = Diámetro del cilindro “C” - Diámetro de la “falda” del pistón “P” Juego (cilindro - pistón): 0,020 ~ 0,028 mm <...
  • Página 113: Inspección Del Bulón

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES 3. Mida: • Juego entre puntas Fuera de especificación => Reemplace. NOTA: No se puede medir el juego entre puntas en el anillo expansor del anillo de aceite. Si el anillo de aceite presentar juego excesivo, reemplace los tres anillos.
  • Página 114: Cigüeñal

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES CIGÜEÑAL 1. Mida: • Desalineamiento del cigüeñal Fuera de especificación => Reemplace el cigüeñal y/o rodamientos. NOTA: Mida el desalineamiento del cigüeñal giran- do lentamente el conjunto del cigüeñal. Límite de desalineamiento: 0,03 mm 2. Mida: •...
  • Página 115: Inspección Del Balanceador

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES INSPECCIÓN DEL BALANCEADOR 1. Inspeccione: • Dientes del engranaje conductor del balanceador 1 • Dientes del engranaje conducido del balanceador 2 Desgaste/daños => Reemplace el conjun- 2. Inspeccione: • Eje del balanceador Desgaste/alabeo/daños => Reemplace. INSPECCIÓN DE LA CAMPANA DEL EMBRAGUE 1.
  • Página 116 MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES 3.Inspeccione: • Separadores Daños => Reemplace el conjunto de los separadores 4. Mida: • Deformación de los separadores Fuera de especificación => Reemplace el conjunto de los separadores. Haga la medición sobre una mesa plana con ayuda de un calibre de espesores 1. Límite de deformación (separadores): Inferior a 0,05 mm...
  • Página 117: Inspección Del Vástago De Accionamiento

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES INSPECCIÓN DEL VÁSTAGO DE ACCIONAMIENTO 1. Inspeccione: • Bola 1 • Vástago de accionamiento 2 Desgaste/hendiduras/daños => Reemplace. INSPECCIÓN DE LAS HORQUILLAS Y DEL SELECTOR DE CAMBIOS 1. Inspeccione: • Seguidor de la horquilla 1 • Extremidades de las horquillas de cam- bio 2 Rayas/alabeos/desgaste/daños =>...
  • Página 118: Inspección Del Sistema De Arranque A Pedal

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES 4. Controle: • Movimiento de las horquillas de cam- bio (en la barra de guía) Movimiento irregular => Reemplace la horquilla y la barra. NOTA: Si la horquilla de cambio y el engranaje de la transmisión se encuentran dañados, reemplace los engranajes que se quedan lado a lado en conjunto.
  • Página 119: Inspección De La Bomba De Aceite

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES 2. Mida: • Fuerza de fricción del anillo del sistema de arranque (resorte de torsión 1). Fuera de especificación => Reemplace. Use un dinamómetro. Fuerza de fricción del anillo del sistema de arranque: 0,8 ~ 1,2 Kgf INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE 1.
  • Página 120: Inspección De Los Pasajes De Aceite (Tapa De La Carcaza Lado Derecho)

    MOTOR INSPECCIÓN Y REPARACIONES INSPECCIÓN DE LOS PASAJES DE ACEITE (TAPA DE LA CARCAZA LADO DERECHO) 1. Inspeccione: • Pasaje de aceite Obstrucciones => Sople con aire com- primido. CARCAZA 1. Lave bien las carcazas con queroseno. 2. Limpie bien las superficies que reciben juntas y las superficies de contacto de las carcazas.
  • Página 121: Montaje Del Motor Y Ajustes

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES VÁLVULAS, BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS Trabas de las válvulas Contratuerca Árbol de levas Asiento de las trabas Ajustador Placa traba Resorte Balancín Anillo de retención Eje del balancín (admisión) Asiento del resorte Eje del balancín (escape) Válvula (admisión)
  • Página 122: Instalación De Válvulas Yresortes De Válvulas

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES V V V V V ADVERTENCIA Para montar el motor, reemplace las siguientes piezas por otras nuevas: • O-rings • Juntas • Anillos de retención • Arandelas de cobre •...
  • Página 123: Instalación De Los Balancines Y Árbol De Levas

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES 4. Instale: • Trabas de las válvulas 1 NOTA: Instale las trabas de válvula mientras com- prime el resorte de la válvula con el compresor de resorte de válvula 2 . Compresor de resorte de válvula: 90890-04019 5.
  • Página 124 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR 4. Instale: • Placa traba 1 • Tornillo 2 Tornillo (placa traba): 1,0 Kgf.m ( 10 N.m) 4 - 38...
  • Página 125: Cigüeñal Y Eje Del Balanceador

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR CIGÜEÑAL Y EJE DEL BALANCEADOR Codo del cigüeñal Cigüeñal (LI) Biela Rodamiento inferior de la biela Rodamiento del cigüeñal Chaveta Balanceador Rodamiento 4 - 39...
  • Página 126 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR CIGÜEÑAL Y EJE DEL BALANCEADOR 1. Instale: • Extractor del cigüeñal Extractor del cigüeñal: Vástago: 90890-01274 Tornillo: 90890-01275 Adaptador: 90890-01278 Espaciador: 90890-04881 2. Instale: • Cigüeñal NOTA: Sujete la biela con una de las manos mientras gira la tuerca de la herramienta especial con la otra.
  • Página 127: Transmisión

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES TRANSMISIÓN Piñón Engranaje conducido de la 4ª Engranaje conductor de la 4ª Anillo de retención Engranaje conducido de la 1ª Eje conductor Rodamiento Rodamiento Placa traba Engranaje conducido de la 5ª Rodamiento Rodamiento Eje conductor Engranaje conductor de la 5ª...
  • Página 128: Selector De Cambios

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES SELECTOR DE CAMBIOS Barra de guía (larga) Horquilla de cambio nº 3 Horquilla de cambio nº 1 Selector de cambios Segmento Barra de guía (corta) Horquilla de cambio nº 2 1,2 Kgf.m (12 N.m) 4 - 42...
  • Página 129: Instalación De La Transmisión, Horquillas Yselector De Cambios

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR INSTALACIÓN DE LA TRANSMI- SIÓN, HORQUILLAS Y SELECTOR DE CAMBIOS 1. Mida: • Longitud a del eje conductor. Longitud del eje (conductor): 82,25 ~ 83,45 mm 2. Instale: • Vástago de accionamiento nº 2 1 En el agujero del eje conductor.
  • Página 130: Carcaza (Lado Derecho)

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR Secuencia de apriete CARCAZA Carcaza (LD) Espiga guía Manguera de respiradero del cárter Carcaza (LI) Fijador PEGANTE YAMAHA 1,0 Kgf.m (10 N.m) 4 - 44...
  • Página 131 MOTOR CARCAZA (LADO DERECHO) 1. Aplique: • Pegante (en las superficies de contacto de la carcaza) Pegante Yamaha 90890-01215 NOTA: NO PERMITA que el pegante contacte con las galerías de aceite a y b mostradas en la figura al lado.
  • Página 132: Eje De Cambio Y Sistema De Arranque A Pedal

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR EJE DE CAMBIO Y SISTEMA DE ARRANQUE A PEDAL Eje de cambio Engranaje de arranque Resorte de torsión Arandela Vástago limitador Anillo traba Resorte de retorno Segmento Conjunto del sistema de arranque Anillo traba Arandela Nuevo Nuevo...
  • Página 133: Segmento Del Selector De Cambios Y Eje De Cambio

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR SEGMENTO DEL SELECTOR DE CAMBIOS Y EJE DE CAMBIO 1. Instale: • Espigas guía 1 (en el seguidor 2 ) 2. Instale: • Segmento 1 Usando una llave Torx-T30 NOTA: Instale las espigas guía del segmento en el agujero de posicionamiento a del selector de cambios e instale el segmento.
  • Página 134 MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES 2. Instale: • Anillo traba 1 • Arandela 2 • Engranaje de arranque 3 • Arandela 4 • Anillo traba 5 4 - 48...
  • Página 135: Embrague, Campana Y Bomba De Aceite

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES EMBRAGUE, CAMPANA Y BOMBA DE ACEITE Resorte del embrague Vástago de accionamiento 2 Placa de presión Eje de la palanca accionadora Placa accionadora Engranaje primario Vástago de accionamiento 1 Filtro rotativo Disco de fricción Chaveta Separador Engranaje conductor de la bomba de aceite...
  • Página 136: Instalación De La Bomba De Aceite

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Lubrique: • Pasaje de alimentación de aceite [carcaza (LD)] • Conjunto de la bomba de aceite Lubricante recomendado: Aceite de motor 2. Instale: • Arandela 1 • Engranaje conductor de la bomba de aceite •...
  • Página 137: Instalación Del Embrague

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES INSTALACIÓN DEL EMBRAGUE 1. Instale: • Arandela 1 • Espaçador 2 • Campana del embrague 3 • Arandela de presión 4 Nuevo • Cubo del embrague 5 • Arandela traba 6 • Tuerca del cubo del embrague 7 2.
  • Página 138 MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES 5. Instale: • Bola 6. Instale: • Vástago de accionamiento Nº 1 1 • Placa accionadora 2 • Arandela 3 • Tuerca del vástago de accionamiento Nº 1 4 7. Instale: • Placa de presión 1 •...
  • Página 139 MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES • Sujete el ajustador para evitar que el se mueva y apriete la contratuerca. CUIDADO: Tenga cuidado para no apretar excesiva- mente el ajustador 2 2 2 2 2 y eliminar el juego entre ambos vástagos de accionamiento. •...
  • Página 140: Volante Del Magneto

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES VOLANTE DEL MAGNETO Cadena de distribución Rotor del magneto Guía de la cadena (admisión) Estator Espiga guía Junta Engranaje de arranque 1 Espigas guía Placa Tapa de la carcaza Arandela Engranaje de arranque 2 Chaveta 7,0 Kgf.m (70 N.m) 0,7 Kgf.m (7 N.m)
  • Página 141: Inspección Del Engranaje De Arranque

    MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES INSPECCIÓN DEL ENGRANAJE DE ARRANQUE 1. Inspeccione: • Dientes de los engranajes del sistema de arranque a b c Rebordes/limallas/rugosidad/desgaste => Reemplace. 2. Controle: • Funcionamiento del embrague de aranque. Empuje las espigas guía en la dirección de la flecha.
  • Página 142 MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES 4. Instale: • Arandela 1 • Engranaje de arranque 2 5. Instale: • Chaveta • Rotor del magneto NOTA : Instalar provisionalmente el rotor, alineando la ranura de la chaveta con la chaveta. Girar el engranaje de arranque en sentido horario e instalar el rotor en el engranaje de arranque.
  • Página 143: Cilindro Y Pistón

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR CILINDRO Y PISTÓN Cilindro O-ring Junta del cilindro Espiga guía Conjunto de anillos Traba del bulón Pistón Bulón Nuevo Nuevo Nuevo 4 - 57...
  • Página 144: Culata

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR CULATA Tornillo Espiga guía Arandela Junta de la culata Tornillo O-ring Tapa de la válvula (admisión) Tapa lateral de la culata Bujía O-ring Tapa de la válvula (escape) Culata 1,25 Kgf.m (12,5 N.m) 2,2 Kgf.m (22 N.m) 1,75 Kgf.m (17,5 N.m) 1,0 Kgf.m (10 N.m) Pegante para carcaza:...
  • Página 145: Engranaje Del Mando Y Cadena De Distribución

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR ENGRANAJE DEL MANDO Y CADENA DE DISTRIBUCIÓN Junta Conjunto del tensor de la cadena de distribución Guía de la cadena de distribución (admisión) Engranaje de mando Cadena de distribución Guía de la cadena de distribución (escape) 2,0 Kgf.m (20 N.m) 1,0 Kgf.m (10 N.m) 4 - 59...
  • Página 146: Instalación De Los Anillos, Pistón Y Cilindro

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR INSTALACIÓN DE LOS ANILLOS, PISTÓN Y CILINDRO 1. Instale de acuerdo con la secuencia siguiente: • Expansor (anillo de aceite) 1 • Anillos separadores (anillo de aceite) 2 • Anillo secundario (rascador) 3 • Anillo superior (compresión) 4 NOTA : •...
  • Página 147: Instalación De La Culata

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR 4. Posicione: • Anillos 1 NOTA : Posicione las puntas de los anillos de acuerdo con la figura. a Anillo superior b Anillo de aceite (inferior) c Anillo de aceite (superior) d Anillo secundario 5.
  • Página 148 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR 2. Instale: • Culata • Tornillo con arandela (culata) Tornillos (culata): M8 (1-4): 2,2 Kgf.m (22 N.m) M6 (5-6): 1,0 Kgf.m (10 N.m) NOTA : • Aplique aceite de motor en las roscas de los tornillos.
  • Página 149 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR 4. Instale: • Placa traba 5. Instale: • Tornillo (engranaje) Tornillo (engranaje de la cadena de distribución): 2,0 Kgf.m (20 N.m) NOTA : Instale el tornillo, mientras prende la tuerca del volante del magneto con una llave. 6.
  • Página 150 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR 8. Controle: • Juego de las válvulas Fuera de especificación => Ajuste. Véase la sección “AJUSTE DE JUEGO DE VÁLVULAS” en el CAPÍTULO 3. 9. Lubrique: • Con aceite de motor 10. Instale: • Tapas de las válvulas (con O-rings) •...
  • Página 151: Reinstalación Del Motor En El Bastidor

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR 13. Instale: • Bujía Bujía: 1,25 Kgf.m (12,5 N.m) 14. Instale: • Tapón de drenaje de aceite Tapón de drenaje de aceite: 2,0 Kgf.m (20 N.m) REINSTALACIÓN DEL MOTOR EN EL BASTIDOR Al reinstalar el motor en el bastidor invierta el orden de los procedimientos de remoción.
  • Página 152 MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR Tornillo de fijación del motor (trasero): 3,8 Kgf.m (38 N.m) Tornillo (soporte de fijación del motor): 3,8 Kgf.m (38 N.m) Tornillo de fijación del motor (su- perior): 3,8 Kgf.m (38 N.m) Tornillo (fijación - inferior): 5,5 Kgf.m (55 N.m) Tornillo (fijación - superior): 5,5 Kgf.m (55 N.m)
  • Página 153: Cables De La Batería

    MONTAJE DEL MOTOR Y AJUSTES MOTOR 6. Instale: • Carburador Véase la sección “CARBURADOR” en el CAPÍTULO 5. 7. Apriete: • Caja del filtro de aire 1 Tornillos (caja del filtro de aire): 0,3 Kgf.m (3 N.m) 8. Conecte: • Cables de la batería CUIDADO: Conecte primero el cable positivo de la batería 1 y, en seguida, el cable negativo 2 .
  • Página 154: Carburación Carb

    CARB CARBURACIÓN CAPÍTULO 5 CARBURACIÓN CARBURACIÓN .................... 5-2 REMOCIÓN .................... 5-3 DESMONTAJE ..................5-4 INSPECIÓN .................... 5-5 MONTAJE ....................5-6 INSTALACIÓN ..................5-8 AJUSTE DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE ..........5-9...
  • Página 155: Carburación

    CARB CARBURACIÓN CARBURACIÓN 1 Cable del acelerador A Surtidor de alta 2 Conjunto de la válvula de cierre B Difusor 1 3 Resorte de la válvula de cierre C O-ring 4 Tornillo de drenaje D Difusor 2 5 Cuba del carburador E Conjunto del tornillo piloto (de aire) 6 Junta de la cuba F Surtidor de baja...
  • Página 156: Remoción

    CARB CARBURACIÓN REMOCIÓN 1. Remueva: • Cubiertas laterales (LD y LI) Véase la sección “ASIENTO, CUBIERTAS LATERALES DEPÓSITO COMBUSTÍBLE” en el CAPÍTULO 3. 2. Drene: • Combustible (cuba del carburador) NOTA: Ponga un paño por debajo de la manguera de drenaje para absorver combustible der- ramado.
  • Página 157: Desmontaje

    CARB CARBURACIÓN DESMONTAJE 1. Remueva: • Cuba del carburador 1 • Junta de la cuba 2. Remueva: • Espiga del flotador 1 • Flotador 2 • Válvula de aguja 3 3. Remueva: • Placa 1 • Asiento de la válvula de aguja 2 •...
  • Página 158: Inspeción

    CARB CARBURACIÓN INSPECIÓN 1. Inspeccione: • Cuerpo del carburador • Cuba del carburador • Alojamiento de los surtidores Hendiduras/daños=>Remplace. • Pasajes de combustible Obstrucciones=> Limpie de acuerdo con lo indicado. • Cuerpo de la cuba del carburador Contaminación=>Limpie. ************************************************** Pasos de limpieza: •...
  • Página 159: Montaje

    CARB CARBURACIÓN 5. Controle: • Movimiento libre Ponga la válvula de cierre en el cuerpo del carburador y controle si el se mueve livremente. Obstrucciones => Remplace. 6. Controle: • Conjunto do enriquecedor • Diafragma 1 • Resorte 2 • Tapa 3 Cortes/ Daños =>...
  • Página 160 CARB CARBURACIÓN 3. Instale: Nuevo • O-ring • Difusor 1 • Surtidor de alta 2 4. Instale: • Asiento de la válvula de aguja 1 • Placa • Válvula de aguja 2 5. Instale: • Flotador 1 • Espiga del flotador 2 6.
  • Página 161: Instalación

    CARB CARBURACIÓN INSTALACIÓN Invierta los procedimientos de “REMOCIÓN”. Fíjese en los puntos siguientes: 1. Instale: • Resorte (válvula de cierre) • Conjunto de la válvula de cierre Con la tapa del carburador y cable del ace- lerador. • Resorte (ahogador) •...
  • Página 162: Ajuste Del Nivel De Combustible

    CARB CARBURACIÓN AJUSTE DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE 1. Mida: • Nivel de combustible a Fuera de especificación =>Ajuste. Nivel de combustible: 7,5 mm abajo de la línea de la cuba ************************************************** Pasos para el ajuste: • Ponga la motocicleta en una superficie plana.
  • Página 163 CHAS CAPÍTULO 6 CHASIS RUEDA DELANTERA ................... 6-2 REMOCIÓN .................... 6-3 INSPEÇÃO ..................... 6-4 INSTALACIÓN ..................6-6 FRENO DELANTERO ................... 6-8 CAMBIO DE LAS PASTILLAS DE FRENOS.......... 6-9 DESMONTAJE DE LA PINZA ............. 6-11 DESMONTAJE DEL CILINDRO DE MANDO ........6-12 INSPECCIÓN Y REPARACIONES ............
  • Página 164: Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTRA RUEDA DELANTERA Presión de los neumáticos (en frío) 1 Eje de la rueda Carga máxima 150 Kg 2 Espaciador Delantero Trasero Presión de los neumáticos 3 Protector de polvo 4 Anillo de retención Hasta 90kg de carga* (22psi) (22psi) 5 Rodamiento...
  • Página 165: Remoción

    CHAS RUEDA DELANTERA REMOCIÓN ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Poner la motocicleta en un lugar llano. 2. Alzar la rueda delantera, poniendo un soporte debajo del motor. 3. Remover: • Abrazadera de los cables 1 •...
  • Página 166: Inspeção

    CHAS RUEDA DELANTERA INSPEÇÃO 1. Eliminar corrosiones de las piezas. 2. Controlar: • Eje de la rueda Rodar el eje sobre una superficie llana. Deformación => Cambiar. ADVERTENCIA No intentar enderezar el eje. 3. Controlar: • Neumático Daños/desgaste => Cambiar. Véase la sección “INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS”...
  • Página 167 CHAS RUEDA DELANTERA ADVERTENCIA Conducir moderadamente después de ins- talar un neumático, para permitir que el neumático se ajuste adecuadamente al rin. En caso contrario puede ocurrir un accidente, causando daños a la moto y al conductor. Después de una reparación o cambio de neumático, asegurese de que haya sido apli- cado el torque correcto a la contratuerca de la válvula 1 .
  • Página 168 CHAS RUEDA DELANTERA CUIDADO: Evitar contacto con el anillo interior 5 o con las bolas 6 del rodamiento. El contacto debe hacerse con el anillo exterior 7 . ************************************************** INST INST ALACIÓN ALACIÓN INST INST INSTALACIÓN ALACIÓN ALACIÓN Invertir el procedimiento de “REMOCIÓN”. 1.
  • Página 169 CHAS RUEDA DELANTERA 3. Instalar: • Espaciador 1 • Protector de polvo 2 NOTA: Instalar el anillo de retención de aceite, teniendo cuidado para no dañar o doblar los bordes. 4. Instalar: • Rueda delantera NOTA: Asegurarse de que la saliencia en el tubo externo 3 encaja correctamente en la ranura localizada en el engranaje del velocímetro 4.
  • Página 170: Freno Delantero

    CHAS FRENO DELANTERO FRENO DELANTERO 1 Tapa del cilindro de mando Capa 2 Diafragma A Pinza de freno 3 Kit del cilindro de mando Tornillo de purga 4 Cilindro de mando Pasador 5 Interruptor del freno D Resorte 6 Manguera de freno E Pastillas de freno 7 Fijadores F Retenedor...
  • Página 171: Cambio De Las Pastillas De Frenos

    CHAS FRENO DELANTERO CUIDADO: Los componentes del disco de frenos rara- mente necesitan de desmontaje. • No desmontar componentes si no es ab- solutamente necesario. • No usar solventes en los componentes in- ternos de los frenos. • No usar liga de frenos contaminada para limpieza.
  • Página 172 CHAS FRENO DELANTERO NOTA: • Cambiar los resortes si se cambian las pastillas. • Cambiar las pastillas si hay desgaste o si se alcanzó el límite de desgaste. Límite de desgaste a : 0,8 mm 3. Instalar: • Pastilas de freno 1 •...
  • Página 173: Desmontaje De La Pinza

    CHAS FRENO DELANTERO 6. Controlar: • Nivel de la liga de frenos Véase la sección “CONTROL DE LA LIGA DE FRENOS” en el CAPÍTULO 3. 1 Nivel bajo “LOWER”. 7. Controlar: • Funcionamiento de la palanca de frenos Una sensación suave o esponjosa => Sangrar frenos.
  • Página 174 CHAS FRENO DELANTERO ************************************************** Pasos de remoción: • Soplar aire comprimido por el tubo de reunión para forzar el pistón para fuera de la pinza. ADVERTENCIA • Jamás intentar forzar la retirada del pistón. • Cobrir el pistón con un paño.Tener cuida- do para que el pistón no se dañe cuando expelido de la pinza.
  • Página 175: Inspección Y Reparaciones

    CHAS FRENO DELANTERO INSPECCIÓN Y REP INSPECCIÓN Y REP ARACIONES ARACIONES INSPECCIÓN Y REP INSPECCIÓN Y REP INSPECCIÓN Y REPARACIONES ARACIONES ARACIONES ADVERTENCIA Todas las pieza internas deben limpiarse con liga de frenos nueva. No usar solvente por- que eso causará deformaciones. 1.
  • Página 176 CHAS FRENO DELANTERO 4. Controlar: • Kit del cilindro de mando Rayas/desgaste/daños => Cambiar como un conjunto. 5. Controlar: • Diafragma Daños => Cambiar. 6. Controlar: • Mangueras de freno Daños => Cambiar. 7. Mida: • Espesor de las pastillas de frenos Fuera de especificación =>...
  • Página 177: Montaje De La Pinza

    CHAS FRENO DELANTERO 9. Medir: • Deformación del disco de frenos Fuera de especificación => Controlar deformación. Deformación => Cambiar disco. Deformación máxima: 0,3 mm 1 Reloj comparador • Espesor del disco de freno Fuera de especificación => Cambiar. Espesor del disco de freno a : 3,5 mm <Límite de desgaste: 3,0 mm>...
  • Página 178 CHAS FRENO DELANTERO ADVERTENCIA • Es necesario que el trayecto de la manguera de frenos esté correcto para asegurar una conducción segura. • Usar siempre arandelas de cobre nuevas. 3. Remover: • Pinza de freno 4. Montar: • Resortes • Pastillas de freno •...
  • Página 179: Montaje Del Cilindro De Mando

    CHAS FRENO DELANTERO MONTAJE DEL CILINDRO DE MAN- ADVERTENCIA • Todas las pieza internas deben limpiarse con liga de frenos nueva. • Las piezas internas deben lubricarse con liga de frenos cuando sean instaladas. Líquido de freno DOT nº 4 1.
  • Página 180 CHAS FRENO DELANTERO 5. Sangría de aire: • Sistema de freno Véase la sección “SANGRÍA DE AIRE” en el CAPÍTULO 3. 6. Controlar: • Nivel de líquido de freno 1 6-18...
  • Página 181: Rueda Y Freno Trasero

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO RUEDA TRASERA Presión de los neumáticos (en frío) 1 Ajustador 0 Conjunto de lo Carga máxima 150 Kg 2 Pasador freno Presión de los neumáticos Delantero Trasero 3 Resorte A Protector de polvo 4 Tuerca B Anillo de retención Hasta 90kg de carga* (22psi)
  • Página 182: Freno Trasero

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO FRENO TRASERO 1 Ajustador 0 Resorte 2 Pasador A Tornillo 3 Resorte B Palanca de arbol de levas 4 Arandela C Placa indicador 5 Varilla de freno D Placa de zapata de freno 6 Pasador E Arbol de levas 7 Pedal de freno F Zapata de freno...
  • Página 183: Remoción De Rueda Trasera

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO REMOCIÓN DE RUEDA TRASERA ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Poner la motocilceta en un lugar llano. 2. Alzar la rueda trasera, poniendo un soporte debajo del motor. 3.
  • Página 184: Remoción Del Freno Trasero

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO REMOCIÓN DEL FRENO TRASERO 1. RemovER: • Zapatas de freno 1 • Resortes 2 NOTA: Remover las zapatas tirandolas hacia arriba, usando la espiga de articulación 3 y el asta del arbol de levas 4 como puntos de apoyo, en la dirección de la flecha.
  • Página 185 CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO 5. Controlar: • Placa de la zapata 1 • Espiga de articulación 2 • Arbol de levas 3 Daños =>Cambiar. 6. Controlar: • Zapatas de freno 4 • Resortes 5 Daños/desgaste => Cambiar. NOTA: Al cambiar las zapatas de freno, cambiar tambien los resortes.
  • Página 186: Montaje Del Freno Trasero

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO 9. Controlar: • Superficie interna del tambor de freno Aceite/ rayas => Cambiar. Usar un paño humedecido con Aceite solvente o thinner Eliminar, puliendo con una lija Rayas fina 10. Mida: • Diámetro interno del tambor de freno a Fuera de especificación = >...
  • Página 187: Instalacción

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO 2. Instalar: • Zapatas de freno 1 • Resorte 2 NOTA: • Al instalar el arbol de levas, la ranura 3 debe quedarse hacia el indicador de desgaste. • Al instalar las zapatas de frenos, usar la es- piga de articulación 4 y el arbol de levas 5 como puntos de apoyo, presionando las bandas en la dirección de las flechas.
  • Página 188 CHAS RUEDA Y FRENO TRASERO 2. Ajustar: • Juego de la cadena de transmisión Juego de la cadena de transmisión: 40 ~ 55 mm Véase la sección “AJUSTE DEL JUEGO DE LA CADENA DE TRASMISIÓN” en el CA- PÍTULO 3. 3.
  • Página 189: Relación De Transmisión

    CHAS RELACIÓN DE TRANSMISIÓN RELACIÓN DE TRANSMISIÓN 1 Cubierta caja de cadena 9 Tuerca 2 Fijador del piñón 0 Retesador de la cadena 3 Piñón 4 Cadena 5 Conector de cadena 6 Corona 7 Esparrago 8 Arandela Cadena de transmisión Tipo: 428HD Cantidad de eslabones:...
  • Página 190: Remoción

    CHAS CADENA DE TRANSMISIÓN NOTA: Antes de remover la cadena de transmisión y engranajens, debe medirse el juego de la cadena. REMOCIÓN 1. Alzar la rueda trasera, poniendo un soporte debajo del motor. ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 2.
  • Página 191: Inspección

    CHAS CADENA DE TRANSMISIÓN INSPECCIÓN 1. Medir: • Longitud de 10 eslabones a Fuera de especificación => Cambiar la cadena. Límite de longitud de 10 eslabones: 119,7 mm NOTA: • Para medir la cadena, estiraria con la mano. • La medida a de los 10 eslabones debe hacerse entre los rolletes internos desde 1 hasta A.
  • Página 192: Instalación

    CHAS CADENA DE TRANSMISIÓN ************************************************** Passos para troca: • Para cambiar la corona 1 dedoblar los bordes de las arandelas 2 y remover las tuercas 3. Después remover la corona. • Instalar una corona y arandelas nuevas. NOTA: Apretar las tuercas en forma de “X”. ADVERTENCIA Usar siempre arandelas traba nuevas.
  • Página 193 CHAS CADENA DE TRANSMISIÓN 4. Instalar: • Conector de cadena 1 • Placa del conector 2 5. Instalar: • Traba del conector de cadena 1 CUIDADO: Asegurarse de instalar la traba del empalme de la cadena en la dirección mostrada en la figura. È...
  • Página 194: Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA 1 Cinta plástica B Resorte de retorno 2 Guardapolvo C Tubo interno 3 Abrazadera D Bucha do garfo 4 Horquilla delantera (LD) E Bloqueador de aceite 5 Tapa F Protector de polvo 6 Anillo traba G Anillo traba 7 Asiento del resorte H Anillo de retención...
  • Página 195: Remoción

    CHAS HORQUILLA DELANTERA REMOCIÓN ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Poner la motocilceta en un lugar llano. 2. Alzar la rueda delantera, poniendo un soporte debajo del motor. 3. Remover: • Rueda delantera Véase la sección “REMOCIÓN-RUEDA DELANTERA”.
  • Página 196: Desmontaje

    CHAS HORQUILLA DELANTERA DESMONTAJE 1. Remover: • Guardapolvo 1 2. Remover: • Anillo traba 1 • Asiento del resorte 2 • Resorte 3 NOTA: Presionar el asiento del resorte y remover el anillo traba. 3. Drenar: • Aceite de la horquilla 4.
  • Página 197 CHAS HORQUILLA DELANTERA NOTA: Prender el vástago amortiguador para sol- tar el tornillo (del vástago amortiguador) con la llave “T” 3 y fijador 4. Llave “T”: 90890-01326 Fijador: 90890-01294 7. Remover: • Vástago amortiguador 5 • Resorte de retorno 6 8.
  • Página 198: Inspección

    CHAS HORQUILLA DELANTERA INSPECCIÓN 1. Controlar: • Tubo interno 1 • Tubo externo 2 Rayas/deformaciones/daños => Cambiar. ADVERTENCIA No intentar enderezar el tubo interno por- que eso podrá debilitarlo. 2. Medir: • Longitud libre del resorte a Fuera de especificación => Cambiar. Longitud libre del resorte a : 600,2 mm 3.
  • Página 199: Montaje

    CHAS HORQUILLA DELANTERA MONTAJE Invertir los procedimientos de “DESMONTAJE”. NOTA: • En el montaje de la horquilla delantera asegurarse de usar las siguientes piezas nuevas: * Casquillo de guía * Anillo de retención * Protector de polvo • Asegurarse de limpiar todos los compo- nentes antes del montaje.
  • Página 200 CHAS HORQUILLA DELANTERA 6. Lubricar: • Tubo interno (superfície externa) 1 Aceite de suspensión: 10W ou equivalente 7. Instalar: • Casquillo de guía 2 • Espaciador 3 8. Instalar: • Anillo de retención 1 Usar el martillo deslizante 2 y adaptador 3.
  • Página 201 CHAS HORQUILLA DELANTERA 11. Proveer: • En la horquilla delantera Cada horquilla: 366 ± 2,5 cc Después de proveer aceite, oscilar la horquilla lentamente hacia arri- ba y abajo para distribuir el aceite. Nível de aceite a : 120 mm Del tope del tubo interno con el tubo externo totalmene comprimi- do, sin el resorte.
  • Página 202: Instalación

    CHAS HORQUILLA DELANTERA INSTALACIÓN Invertir los procedimientos de “REMOCIÓN”. 1. Instalar: • Horquillo delantera Apretar temporariamente los tornillos de las mesas. NOTA: Poner el tubo interno en una posición tal que se quede nivelado a con el tope de la mesa superior.
  • Página 203: Columna De Dirección Y Manubrio

    CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO COLUMNA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO 1 Empuñadura 0 Anillo de bolas superior 2 Fijador del manubrio A Bolas 3 Manubrio B Anillo de bolas inferior 4 Mesa superior C Anillo del rodamiento superior 5 Arandela traba D Anillo del rodamiento inferior 6 Tuerca corona (superior) E Mesa inferior...
  • Página 204: Remoción De La Columna De Dirección

    CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO REMOCIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN ADVERTÊNCIA Apóie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1. Remover: • Abrazadeira • Cilindro de mando • Interruptor LD y palanca del acelerador •...
  • Página 205: Remoción Del Manubrio

    CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO 6. Remover: • Arandela traba 1 • Tuerca corona (superior) 2 • Amortiguador de goma 3 7. Remover: • Tuerca corona (inferior) 1 Usar la llave para tuerca corona 2 Llave para Tuerca corona: 90890-01268 ADVERTÊNCIA Sujete firmemente el mesa inferior para que...
  • Página 206: Inspección De La Columna De Dirección

    CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO INSPECCIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN 1. Lave las bolas y los anillos de bolas con queroseno. 2. Inspeccione: • Bolas • Anillos de bolas Surcos/daños => Cambiar. 3. Controlar: • Anillo del rodamiento inferior 4 Daños/callos/desgaste =>...
  • Página 207: Instalación D La Columna De Dirección

    CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO INSTALACIÓN D LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Invertir los procedimientos de “REMOCIÒN”. Fijese en los puntos siguientes: 1. Lubricar: • Anillo del rodamientos • Anillo de bolas Lubricante recomendado: Grasa con base de jabón de litio 2.
  • Página 208 CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN Y MANUBRIO ADVERTENCIA Evitar apriete excesivo. • Chequear la columna de dirección, girandola de un lado par el outro, después del ajuste. • Si la columna de dirección está pesada, inspeccione los anillo de rodamientos. • Instalar lo amortiguador de goma y la tuerca corona superior, en seguida alinee las ranuras de ambas tuercas corona y apriete la otra has- ta que estén alineadas.
  • Página 209: Amortiguador Y Balanza Traseira

    CHAS AMORTIGUADOR Y BALANZA TRASEIRA AMORTIGUADOR Y BALANZA TRASEIRA 1 Amortiguador 5 Protector de la cadena 9 Espaciador 2 Tornillo 6 Casquillo 0 Guia de la cadena 3 Eje de la balanza 7 Bico de grasa A Capa de la cadena 4 Capa de apoyo 8 Balanza trasera 5,25 Kgf.m...
  • Página 210: Nota Respecto Al Manoseo

    CHAS AMORTIGUADOR Y BALANZA TRASEIRA A RESPECTO AL MANOSEO A RESPECTO AL MANOSEO NOTA RESPECTO AL MANOSEO A RESPECTO AL MANOSEO A RESPECTO AL MANOSEO ADVERTENCIA • Este amortiguador contiene gas nitrógeno bajo alta presión. Lea y entienda las informaciones siguientes, antes de manosearlo.
  • Página 211: Remoción Del Amortiguador

    CHAS AMORTIGUADOR Y BALANZA TRASEIRA REMOCIÓN DEL AMORTIGUADOR ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Poner la motocicleta en un lugar llano. 2. Remover: • Cubiertas laterales • Asiento • Depósito de combustíble 3.
  • Página 212: Balanza Trasera

    CHAS AMORTIGUADOR Y BALAZA TRASEIRA BALANZA TRASERA ADVERTENCIA Apoyar firmemente la motocicleta, de manera que no haya peligro de caer. 1. Poner la motocicleta en un lugar llano. 2. Alzar la rueda trasera, poniendo un soporte debajo del motor. 3. Remover: •...
  • Página 213 CHAS AMORTIGUADOR Y BALANZA TRASEIRA 6. Remover: • Tuerca 1 • Arandela • Eje de la balanza trasera 2 • Balanza trasera 3 7. Remover: • Capa de apoyo 1 • Protector de la cadena 2 • Casquillo 3 • Espaciador 4 •...
  • Página 214: Instalación

    CHAS AMORTIGUADOR Y BALANZA TRASEIRA 3. Controlar: • Guía de la cadena 1 • Protector de cadena 2 Daños/roturas => Cambiar. INSTALACIÓN AMORTIGUADOR Invertir los procedimientos de “REMOCIÓN” 1. Lubricar: • Casquillo (superficie interna) Grasa con base de jabón de litio 2.
  • Página 215: Balanza Traseira

    CHAS AMORTIGUADOR Y BALANZA TRASEIRA BALANZA TRASEIRA Invertir los procedimientos de “REMOCIÓN”. 1. Lubricar: • Casquilo • Capas de apoyo (interiormente) • Espaciador Grasa con base de jabón de litio 2. Apretar: • tuerca 1 Tuerca 1 : 5,25 Kgf.m (52,5 N.m) 3.
  • Página 216 ELÉCT CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ............... 7- 2 CÓDIGO DE CORES ................7- 3 COMPONENTES ELÉCTRICOS ..............7- 4 CONTROL DE CONECTORES ..............7- 6 INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES ..........7- 7 PASOS PARA LA INSPECCIÓN ............7- 7 CONEXIONES DE LOS INTERRUPTORES MOSTRADAS EN ESTE MANUAL ................
  • Página 217: Sistema Eléctrico

    ELÉCT SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA DEL CIRCUITO...
  • Página 218: Código De Cores

    ELÉCT SISTEMA ELÉCTRICO 1 CDI Magneto D Tablero 2 Rectificador / Regulador E Bocina 3 Batería F Interruptor de manubrio (LI) 4 Relé de arraque G Relé de señalizador 5 Motor de arranque H Interruptor de lo freno delantero 6 Cable positivo I Interruptor de lo freno trasero 7 Cable negativo J Interruptor de neutro...
  • Página 219: Componentes Eléctricos

    ELÉCT COMPONENTES ELÉCTRICOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 Interruptor principal (llave de ignición) 2 Rectificador/regulador 3 Relé de señalizador 4 Relé 5 Relé de arranque 6 Fusible 7 Batería 8 Interruptor de lo freno trasero...
  • Página 220 ELÉCT COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 Bobina de ignición 2 Conector de bujía 3 Unidad del CDI 4 Relé 5 Linterna trasera 6 Interruptor do neutro 7 Bocina...
  • Página 221: Control De Conectores

    ELÉCT CONTROL DE CONECTORES CONTROL DE CONECTORES Revisar, corrosión, humedad, etc. en los conectores. 1. Desconecte: • Conectores 2. Seque cada uno de los terminales con aire comprimido. 3. Conecte y desconecte el conector dos o tres veces. 4. Hale el conductor para chequear si no está suelto.
  • Página 222: Pasos Para La Inspección

    ELÉCT INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES INSPECCIÓN DE LOS INTERRUP- TORES PASOS PARA LA INSPECCIÓN Empleando un Multitester, controle la continuidad entre los terminales para determinar si se encuentran correctamente conectados. Cambiar el componente si alguna de las combinaciones resulta en una lectura incorrecta. Multitester: 90890-01312 NOTA:...
  • Página 223: Sistema De Ignición

    ELÉCT SISTEMA DE IGNICIÓN SISTEMA DE IGNICIÓN DIAGRAMA DEL CIRCUITO 1 Rotor del magneto 2 Rectificador/regulador 3 Batería 8 Interruptor principal 9 Interruptor “Engine Stop” A Unidad del CDI B Bobina de ignición y Bujía R Fusible...
  • Página 224: Localización De Problemas

    ELÉCT SISTEMA DE IGNICIÓN LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS SI EL SISTEMA DE IGNICIÓN FALLA (SIN CHISPA O CHISPA INTERMITENTE) Procedimientos Controle: 1. Fusible 2. Batería 3. Bujía 4. Chispa 5. Resistencia del conector de la bujía 6. Resistencia de la bobina de ignición 7.
  • Página 225 ELÉCT SISTEMA DE IGNICIÓN 3. Bujía Bujía patrón: CR7HSA/NGK o U22FSR-U/DENSO • Controlar condición de la bujía. • Controlar tipo de bujía. • Controlar juego de los electrodos. Véase la sección “CONTROL DE LA BUJÍA” INCORRECTO en el CAPÍTULO 3. Juego de los electrodos: 0,7 mm Bujía defectuosa, cambiar o calibrar el...
  • Página 226 ELÉCT SISTEMA DE IGNICIÓN Terminal Naranja 1 Terminal (+) Terminal Masa 2 Terminal (-) 6. Resistencia de la bobina de ignición • Desconecte el conector de la bobina de ignición del chicote. • Conecte el Multitester (O x 1) en la bobina de ignición.
  • Página 227 ELÉCT SISTEMA DE IGNICIÓN 8. Interruptor “ENGINE STOP” • Desconectar la conexión del interrup- tor de manubrio (LD) del chicote. • Controlar la continuidad entre los cables “ROJO/BLANCO” 1 y “ROJO/BLANCO 2. Véase la sección “CONTROL DE INTERRUPTOR”. INCORRECTO CORRECTO Interruptor “ENGINE STOP”...
  • Página 228 ELÉCT SISTEMA DE IGNICIÓN 10. Resistencia de la bobina de pulso • Desconectar la conexión de la bobina de pulsos del chicote. • Conectar el Multitester (Ox100) al terminal de la bobina de pulso. Terminal verde 1 Terminal (+) Terminal azul/amarillo 2 Terminal (-) •...
  • Página 229: Sistema De Arranque Eléctrico Diagrama Del Circuito

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Batería 4 Relé de arranque 5 Motor de arranque 8 Interruptor principal 9 Interruptor “Engine Stop” 0 Interruptor de embrague C Relé de interrupción del arranque J Interruptor de neutro R Fusible 7-14...
  • Página 230: Funcionamiento Del Circuito De Arranque

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE ARRANQUE El circuito de arranque de ese modelo es compuesto de: motor de arranque, relé de arranque y relé de interrupción de arranque. Si el interruptor “ENGINE STOP” y el inter- ruptor principal se encuentran cerrados, el motor de arranque funcionará...
  • Página 231: Sistema De Arranque Eléctrico

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONA Controlar: 1. Fusible 7. Interruptor “ENGINE STOP” 2. Batería 8. Interruptor de neutro 3. Motor de arranque 9. Interruptor de embrague 4. Relé de arranque 10. Interruptor de arranque 5.
  • Página 232 ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ADVERTENCIA El cable usado para hacer el puente debe tener una capacidad compatible con la 3. Motor de arranque capacidad del motor de arranque; en caso • Conectar el terminal positivo de la batería 1 contrario podrá...
  • Página 233 ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO Paso 1. Paso 2. SIN CONTINUIDAD • Controlar la continuidad del relé de Relé defectuoso, cambiar. interrupción de arranque. CONTINUIDAD 6. Interruptor principal • Desconectar la conexión del interruptor principal del chicote. • Controlar la continuidad entre los cables “ROJO 1 y “CASTAÑO”...
  • Página 234 ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO INCORRETO Interruptor “ENGINE STOP” defectuoso, cambiar interruptor de manubrio (LD). CORRECTO 8. Interruptor de neutro • Desconectar el cable del interruptor de neutro del chicote. • Controlar la continuidad entre los cables “AZUL CLARO” 1 y el TIERRA. Véase la sección “CONTROL DE INTERRUPTORES”.
  • Página 235: Incorrecto

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 10. Interruptor de arranque • Desconectar la conexión del interruptor del manubrio (LD) del chicote. • Controlar la continuidad del interruptor de arranque entre los cables “AZUL / BLANCO” 1 y “NEGRO” 2. Véase la sección “CONTROL DE INTERRUPTORES”.
  • Página 236: Motor De Arranque

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO MOTOR DE ARRANQUE 1 Motor de arranque 7 Calzo 2 Soporte trasero 8 Anillo de retensión 3 Conjunto de escobilhas 9 Rodamiento 4 O-ring 0 Soporte delantero 5 Conjunto del estátor A O-ring 6 Conjunto del rotor Límite mínimo de longitud de las escobillas 3,5 mm Límite de desgaste del conmutador...
  • Página 237: Remoción

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO REMOCIÓN 1. Remover: • Cable del motor de arranque 1 • Motor de arranque 2 DESMONTAJE 1. Hacer marcas de identificación en los soportes para facilitar el montaje. 2. Remover: • Soporte delantero • Arandela traba •...
  • Página 238 ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 3. Mida: • Profundidad de la Mica a Fuera de especificación => Raspar la mica usando una hoja de sierra. Profundidad de la mica: 1,5 mm NOTA: El aislante de mica del conmutador necesita tener la profundidad correcta para permitir el funcionamiento adecuado del conmutador.
  • Página 239: Montaje

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 6. Mida: • Carga del resorte de las escobillas Fatiga/fuera de especificación => Cambi ar el conjunto. Carga del resorte: 560 ~ 840 g 7. Controlar: • Rodamiento • Anillo de retención • Casquillo Daños => Cambiar el soporte. •...
  • Página 240: Instalación

    ELÉCT SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 3. Instalar: • O-ring CUIDADO: Usar siempre O-ring nuevos. 4. Instalar: • Conjunto del estator NOTA: Alinear las marcas del estator con las mar- cas del soporte trasero. 5. Instalar: • Arandela traba • Calzo •...
  • Página 241: Sistema De Carga

    ELÉCT SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE CARGA DIAGRAMA DEL CIRCUITO 1 CDI Magneto 2 Rectificador/regulador 3 Batería R Fusible 7-26...
  • Página 242: Si La Batería Está Descargada

    ELÉCT SISTEMA DE CARGA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS SI LA BATERÍA ESTÁ DESCARGADA Procedimientos Controle: 1. Fusible principal 2. Batería 3. Voltaje de carga 4. Resistencia de la bobina de carga 5. Conexiones del sistema de carga NOTA: • Remuever las piezas siguientes antes del diagnóstico: 1) Cubierta lateral (LI) •...
  • Página 243: Dentro De La Especificación

    ELÉCT SISTEMA DE CARGA 3. Voltaje de carga • Conectar el tacómetro inductivo al cable de bujía. • Conectar el multitester (DC 20 V) a la batería. Terminal (+) Terminal (+) de la batería Terminal (-) Terminal (-) de la batería •...
  • Página 244: Diagrama Del Circuito

    ELÉCT SISTEMA DE CARGA 4. Resistencia de la bobina de carga • Remueva el conector CDI del sistema eléctrico. • Conecte el Multitester ( O x 1) en la bobina de carga. Terminal Blanco 1 Terminal (+) Terminal Negro 2 Terminal (-) •...
  • Página 245: Sistema De Iluminación

    ELÉCT SISTEMA DE ILUMINACIÓN SISTEMA DE ILUMINACIÓN DIAGRAMA DEL CIRCUITO 1 CDI Magneto D Tablero F Interruptor de manubrio (LI) K Faro L Linterna trasera Q Aterramiento de la linterna trasera 7-30...
  • Página 246: Localización De Problemas

    ELÉCT SISTEMA DE ILUMINACIÓN LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS SI EL FARO, FARO ALTO, LUZ INDICADORA DE FARO ALTO, LINTERNA TRASERA Y/O LUCES DEL TABLERO NO ENCIENDEN. ProcedimIentos Controle: 1. Resistencia de la bobina de luz 3. Interruptor de faro alto 2. Interruptor de luces 4.
  • Página 247: Control Del Sistema De Iluminación

    ELÉCT SISTEMA DE ILUMINACIÓN 3. Interruptor de faro alto y bajo • Desconecte el conector del interruptor de manubrio (LI) del sistema eléctrico. • Conecte el Multitester ( O x 1) en el termi- nal del interruptor de manubrio (LI). •...
  • Página 248 ELÉCT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 2. Voltaje • Conecte el Multitester (AC 20V) en los conectores del faro y de la luz indicadora de faro alto. È Cuando el interruptor de faro alto está en la posición É Cuando el interruptor de faro alto está en la posición Faro: Conductor Verde 1 o...
  • Página 249 ELÉCT SISTEMA DE ILUMINACIÓN FUERA DE LA ESPECIFICACIÓN • Arranque el motor. • Gire el interruptor de luces para la posición “ON”. • Controle el voltaje (12,5 V) de los Hay un problema en los conductores del conductores del conector del socket del circuito entre en interruptor principal y el bombillo sin desconectar el terminal.
  • Página 250: Sistema De Señalización

    ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Batería J Interruptor de neutro 8 Interruptor principal L Linterna trasera D Tablero (LI) Señalizadores delanteros E Bocina (LD) Señalizadores delanteros F Interruptor del manubrio (LI) (LI) Señalizadores traseros (LD) Relé...
  • Página 251: Localización De Problemas

    ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS SI EL SEÑALIZADOR, LA LUZ DE FRENOS Y/O LA LUZ INDICADORA NO ENCIENDEN, SI LA BOCINA NO SE HACE OÍR. Procedimientos: Controle: 1. Fusible 3. Interruptor principal 2. Batería 4. Conexiones del sistema de señalización NOTA: •...
  • Página 252 ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Interruptor principal • Desconectar la conexión del interruptor principal del chicote. • Controlar la continuidad entre los cables “ROJO” 1 y “CASTAÑO” 2. Véase la sección “CONTROL DE INTERRUPTORES”. Br/L LOCK INCORRECTO Br/L Interruptor principal defectuoso, cambiar. CORRECTO CONEXIÓN INCORRECTA 4.
  • Página 253: Control Del Sistema De Señalización

    ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN CONTROL DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 1. Bocina no toca 1. Interruptor da bocina • Desconectar la conexión del interruptor de manubrio del chicote. • Controlar la continuidad entre los cables “ROSA” 1 y “NEGRO” 2. Véase la sección “CONTROL DE INTERRUPTORES”.
  • Página 254 ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Bocina • Desconectar el cable “ROSA” del terminal de la bocina. • Conectar un cable “puente” 1 al terminal de la bocina y al tierra. • Girar la llave del interruptor principal hacia la posición “ON”. BOCINA SUENA Bocina está...
  • Página 255 ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 2. Luz de freno no enciende SIN CONTINUIDAD 1. Bombillo y socket • Controlar continuidad del bombillo y del socket. Véase la sección Cambiar el bombillo y/o el socket. “CONTROL DE BOMBILLOS”. CONTINUIDAD 2. Interruptor de freno •...
  • Página 256 ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN FUERA DE LA ESPECIFICACIÓN • Girar la llave del interruptor principal hacia la posición “ON”. • Tirar la palanca del embrague o presionar el pedal de frenos. • Controlar si llega voltaje (12 V) al Hay algún cable interrompido entre el in- cable”AMARILLO”...
  • Página 257 ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Voltaje • Conectar el Multitester (DC 20 V) al relé de señalizador Cable Castaño 1 Terminal (+) Cable Negro 2 Terminal (-) FUERA DE LA ESPECIFICACIÓN • Girar la llave del interruptor principal hacia la posición “ON”.
  • Página 258 ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 5. Voltaje • Conectar el multitester (DC 20 V) al conector del socket del bombillo. En el señalizador izquierdo: Cable Chocolate 1 Terminal (+) Terminal (-) Cable Tierra En el señalizador derecho: Cable Verde oscuro 2 Terminal (+) Terminal (-) Cable Tierra...
  • Página 259 ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 2. Interruptor de neutro • Desconectar el cable del interruptor de neutro del chicote. • Controlar la continuidad entre los cables “AZUL CLARO” 1 y Tierra. Véase la sección “CONTROL DE INTERRUPTORES”. INCORRECTO Interruptor de neutro defectuoso, cambiar. CORRECTO 3.
  • Página 260: Sin Continuidad

    ELÉCT SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 4. Interruptor de neutro • Desconectar el cable del interruptor de neutro y el conector del socket del bombillo del chicote. • Conectar el multitester ( O x1) al cable del interruptor de neutro “AZUL CLARO” 1 (lado del chicote) y el conector del socket del bombillo 2 .
  • Página 261 PROB CAPÍTULO 8 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ............. 8-2 SISTEMA ELÉCTRICO ................8-2 SISTEMA DE COMPRESIÓN ............... 8-3 SISTEMA DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE ..........8-4...
  • Página 262: Localización De Problemas Sistema Eléctrico

    PROB LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS SISTEMA ELÉCTRICO * CONTROLE TODAS LAS CONEXIONES BOBINA DE IGNICIÓN (Véase pág. 7-11) • Uno de los arrollamientos(primario o secundario) se encuentra roto o dañado. • El cable de la bujía está dañado. •...
  • Página 263: Sistema De Compresión

    PROB LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS SISTEMA DE COMPRESIÓN TORQUE DE APRIETE INSUFICIENTE DESGASTE/ SEDIMENTOS DE CARBONILLA DESGASTE/PRENDIENDO/QUEBRADA DAÑADO SEDIMENTOS DE CARBONILLA DAÑOS DAÑOS DESGASTE/DAÑOS/ QUEBRADO DESGASTE/PRENDIENDO/ DAÑOS QUEBRADA DESGASTE/RAYADO DAÑOS DAÑOS DESGASTE/RAYAS/DAÑOS DESGASTE/PRENDIENDO/QUEBRADO...
  • Página 264: Sistema De Admisión Y De Escape

    PROB LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS SISTEMA DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE TUBO DE COMBUSTIBLE TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE • Obstruido, doblado o machacado • Obstruida JUEGO DE VÁLVULA UNIÓN DEL FILTRO DE AIRE • Mal ajustada • Fugas de aire •...
  • Página 265 YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA IMPRESO NO BRAZIL 2003/03, S...

Tabla de contenido