壽命期間都不會被損壞。
• 絕對不能讓孩子在Stokke® Flexi Bath®
X-Large中站立, 因為可能會摔倒或受傷。
• 使用 Stokke® Flexi Bath® X-Large 時決不能
讓孩子倚靠或站在浴缸邊緣, 因為會導致孩
子受傷, 浴缸翻倒或打壞。
• 絕不要用口咬塞子或關閉裝置, 也不要將它
們放入口中。 請小心, 不要在關閉裝置上刮
傷自己。
• 一定要將 Stokke® Flexi Bath® X-Large 放在
有下水道的地方, 拔出浴缸的塞子放水。 孩子
使用浴缸時必須有大人監護。
• 在浴盆使用完畢並被清空後, 請用水沖洗掉
皂液、 洗浴用品等任何殘留物, 再用軟布擦拭
浴盆, 然後將其折疊以備儲存。
• 在使用前, 始終先檢查產品的穩定性。
• 如果产品被損壞、 打破或拆卸, 則不能再使
用 該產品。
• 請勿使用未經製造商批准的配件或替換零
件。
• 為防止運輸過程中摺疊 Stokke® Flexi Bath®
X-Large 被打開從而導致人員受傷, 一定要用
繩子、 膠布或橡皮筋進一步固定。
排水塞
請勿在無保護的情況下將排水塞放置於太陽
底下, 這樣會導致產品受損。
警 示-溺水危險
CN Trad
重要資訊: 使用前請仔細閱讀用戶
說明書, 並且請妥善保存供以後參
照。
• 許多兒童在洗澡時發生溺水。
• 即便水深只有2釐米, 兒童也可能在
很短時間內溺水。
• 在洗澡過程中, 始终与你的宝宝保
持接触。
• 永遠不要留下寶寶獨自洗澡, 即便
是很短的時間。 如果您需要離開房
間, 一定要帶著寶寶一起出去。
• 嬰兒和幼兒洗澡時有溺水的危險。
• 永遠不要在加高的平面上使用
Stokke® Flexi Bath® X-Large折疊
10
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
式浴盆。
• 為避免寶寶被熱水燙傷, 應把本產
品擺放在妥當的位置, 以防兒童接
觸到水源。
• 警示! 熱感應塞僅用於輔助指示水
溫, 不能替代看護人的小心看護。
在將兒童放入浴盆前, 始終先用您
的雙手試試水溫。
• 在使用前, 始終先檢查產品的穩定
性。
• 如果产品被損壞、 打破或拆卸, 則
不能再使用該產品。
• 請勿使用未經製造商批准的配件或
替換零件。
• 在 Stokke® Flexi Bath® X-Large 中
只能使用水, 嬰兒香皂和洗髮精。
不要在水中加入嬰兒油或其他液
體。 長期/頻繁使用這些液體可能會
損壞浴缸所用的柔軟塑料(TPE)。
• 在浴盆使用完畢並被清空後, 請用
水沖洗掉皂液、 洗浴用品等任何殘
留物, 再用軟布擦拭浴盆, 然後將
其折疊以備儲存。
• 始終確保將 Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support 的固定裝置正
確安裝到浴盆上。
• 注意: 除 Stokke® Flexi Bath®
Bundle 包外, Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support 單獨出售
• Stokke® Newborn Support 僅能
與 Stokke® Flexi Bath® / Stokke®
Flexi Bath® X-Large一起使用
• 在使用前, 始終先檢查Stokke®
Flexi Bath® X-Large 上 Stokke®
Flexi Bath® Newborn Support 的
附件和穩定性。
• 當 Stokke® Flexi Bath® Newborn
Support 組件與 Stokke® Flexi
Bath® X-Large 一起使用時, 符號
「
」 表示使用時的最
大水位。 您的孩子可以獨立坐下
時, 可以使用 Stokke® Newborn
Support。
• 該產品只能由成人安裝。
• 嬰兒在浴缸中時絕不要抬起該產品。
• 絕不要將該產品放在充滿水的成人
浴缸或水槽中。
• 一定要將成人浴缸或水槽的下水裝
置打開。
• 絕不要讓孩子代替大人監護嬰兒。
• 警告: 不要讓其他孩子玩耍該產品。
• 一定要留心12個月齡以下的寶寶非
常脆弱, 使用該產品時會有額外的
風險。
• 熱感應塞的壽命有限, 使用2年後需
要更換。
產品資訊
• 該產品供0-6歲兒童使用。
• 將 Stokke® Flexi Bath® X-Large 填入水。
水量絕對不能超過 Stokke® Flexi Bath®
X-Large 浴缸容量的2/3。 如果和 Stokke®
Flexi Bath® Newborn Support 一起使用的
話, 則水量決不能超過 Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support 上的最大水位標示。
• 在將孩子放入 Stokke® Flexi Bath® X-Large
之前一定要測試裏面水的溫度。 嬰兒沐浴的
一般水溫是 90-100°F / 32.2-37.8°C。
• 不要握住關閉裝置抬高 Stokke® Flexi Bath®
X-Large。
• 使用正確的話, 關閉裝置在浴缸的整個使用
壽命期間都不會被損壞。
• 絕對不能讓孩子在Stokke® Flexi Bath®
X-Large中站立, 因為可能會摔倒或受傷。
• 使用 Stokke® Flexi Bath® X-Large 時決不能
讓孩子倚靠或站在浴缸邊緣, 因為會導致孩
子受傷, 浴缸翻倒或打壞。
• 絕不要用口咬塞子或關閉裝置, 也不要將它
們放入口中。 請小心, 不要在關閉裝置上刮
傷自己。
• 一定要將 Stokke® Flexi Bath® X-Large 放在
有下水道的地方, 拔出浴缸的塞子放水。 孩子
使用浴缸時必須有大人監護。
• 在浴盆使用完畢並被清空後, 請用水沖洗掉
皂液、 洗浴用品等任何殘留物, 再用軟布擦拭
浴盆, 然後將其折疊以備儲存。
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
• 在使用前, 始終先檢查產品的穩定性。
• 如果产品被損壞、 打破或拆卸, 則不能再使用
該產品。
• 請勿使用未經製造商批准的配件或替換零
件。
• 為防止運輸過程中摺疊 Stokke® Flexi Bath®
X-Large 被打開從而導致人員受傷, 一定要用
繩子、 膠布或橡皮筋進一步固定。
排水塞
請勿在無保護的情況下將排水塞放置於太陽
底下, 這樣會導致產品受損。
UPOZORNĚNÍ –
CZ
NEBEZPEČÍ UTOPENÍ
DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI VŠE PROČTĚTE A USCHOVEJ-
TE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY
• Děti se během koupání utopili.
• Děti se mohou utopit i ve velmi krátké době v
malém množství vody, jako například 2 cm.
• Během koupání zůstaňte stále s dítětem.
• Nikdy nenechávejte dítě v koupelně bez dozoru, a to
ani na krátkou chvíli. Pokud musíte opustit místnost,
vezměte dítě s sebou.
• Batolata a malé děti jsou při koupání vystaveny
riziku utonutí.
• Vaničku Stokke Flexi Bath X-Large nikdy nepoužívej-
te na vyvýšených místech.
• Aby nedošlo k opaření horkou vodou, umístěte
výrobek tak, aby dítě nedosáhlo ke zdroji vody.
• VAROVÁNÍ: Teplocitlivá zátka slouží pouze jako
přídavný indikátor teploty vody a nikdy nesmí vést k
omezení bdělosti pečující osoby. Před vložením dítě-
te do vany vždy zkontrolujte teplotu vody rukama.
• Před použitím vždy zkontrolujte stabilitu výrobku.
• Pokud dojde k poškození, rozbití nebo rozmontování
komponent, přestaňte produkt používat.
• Nepoužívejte jiné než výrobcem schválené náhradní
díly a příslušenství.
11