Breiteneinstellung der Armlehne (alle Armlehnen)
Die Breite der Armlehnen können Sie über die Einstellschraube an
der Unterseite der Armlehnenträger verstellen. Lösen Sie hierfür
die Schraube und schieben Sie die Armlehne auf der Schiene in die
gewünschte Position, ziehen Sie dann die Schraube wieder an.
Adjusting the width of the armrest (all armrests)
You can adjust the width of the armrests by means of the adjust-
ing screw on the underside of the armrest supports. To do this,
slacken the screw and slide the armrest along the rail to the
desired position; then tighten up the screw again.
Réglage de l'écartement des accoudoirs (tous types d'accou-
doirs)
L'écartement des accoudoirs peut être adapté par l'intermédiaire
de la vis de réglage située sur le dessous du support de l'accou-
doir. A cet effet, desserrer la vis, décaler les accoudoirs sur le rail
jusqu'à atteindre la position souhaitée et resserrer la vis.
Breedte-instelling van de armleggers (alle armleggers)
De breedte van de armleggers kunt u met de instelschroef aan de
onderkant van de drager van de armlegger verstellen. Draai
hiertoe de schroef los en schuif de armlegger over de rail in de
gewenste stand; draai vervolgens de schroef weer vast.
Regulación de la anchura del reposabrazos (todos los reposa-
brazos)
Puede ajustar el ancho de los reposabrazos mediante el tornillo
de ajuste que hay en la parte inferior del soporte del reposabra-
zos. Para ello, afloje el tornillo y mueva el reposabrazos por la
guía hasta que alcance la posición deseada; finalmente apriete el
tornillo de nuevo.
HeadLine |