Descargar Imprimir esta página

Milwaukee M12 BLPRS Manual Original página 16

Publicidad

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Numéro de série
Voltage batterie
Puissance de coupe max. en mode Coupe complète
Puissance de coupe max. en mode Demi-coupe
Longueur totale
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah ... 6.0 Ah)
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés
Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues
conformément à la EN 62841.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustique / Incertitude K
Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations (somme
vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841.
Valeur d'émission vibratoire a
/ Incertitude K
h
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fi che de données a été mesuré en respect d'une méthode
standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour
évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil
est utilisé pour des applications diff érentes, avec diff érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions
sonores peuvent diff érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil
ou des périodes où il est en marche mais n'eff ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau
d'exposition au cours de la période de travail totale.
Identifi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des eff ets des vibrations et/ou du bruit tels que :
l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements
de sécurité, les instructions opérationnelles, les
illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil
électrique. La non observance des instructions mentionnées
ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies
ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLAGUEUR
Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de
préhension isolées, car les lames de coupe sont
susceptibles d'entrer en contact avec des câbles
électriques cachés. Des lames de coupe qui entreraient en
contact avec un câble „sous tension" pourrait véhiculer cette
tension électrique vers les parties métalliques de l'outil et
exposer l'opérateur à une décharge électrique.
Gardez les mains éloignées des lames. Ne vous accrochez
pas à la branche que vous coupez. En gardant votre main
libre éloignée du sécateur, vous évitez de vous couper.
Porter une tenue appropriée. Ne pas porter de vêtements
amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements
éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les
pièces mobiles.
Porter toujours des lunettes de protection!
Les lames sont très tranchantes. Maintenez vos mains
éloignées des lames et des pièces mobiles. Autrement, vous
risquez de vous couper, voire de vous sectionner un membre.
30
M12 BLPRS
Consignes de sécurité Élagueur
4919 56 01 XXXXXX MJJJJ
12 V
32 mm
16 mm
370 mm
1,5 kg ... 1,7 kg
-18...+50 °C
M12B...
C12C; M12-18...; M12C4; M12TC
69,14 / 3 dB(A)
80,14 / 3 dB(A)
< 2,5 m/s
/ 1,5 m/s
2
2
Pour minimiser le risque de blessure, fermez toujours les
lames et recouvrez-les d'un cache de protection lorsque vous
ne les utilisez pas et que vous rangez l'appareil.
Afi n de réduire tout risque de blessure, remplacez les lames
émoussées, cassées ou endommagées.
Afi n de réduire les risques d'explosion, de choc électrique et
de dommages matériels, ne coupez jamais les conduites de
gaz, les lignes électriques ou les conduites d'eau.
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, vérifi ez
l'absence de tuyaux et de fi ls cachés dans la zone de travail
avant d'élaguer.
Protégez le sécateur de la poussière et de l'humidité.
Gardez toujours la main libre en dehors de la zone de coupe.
Ne croisez pas et ne tendez pas les bras.
Toujours en éloignant la lame de votre corps.
Ne pliez pas et ne tendez pas excessivement la branche à
couper.
N'utilisez pas le sécateur sur un arbre, sur une échelle ou sur
un toit.
Ne convient que pour la coupe de bois.
Ne coupez pas de branches d'un diamètre supérieur à
32 mm. Sinon, l'appareil pourrait se bloquer et provoquer des
blessures.
Enlevez les déchets de coupe et autres matériaux de
l'appareil.
Sinon, ces déchets peuvent se coincer entre les lames.
FRANÇAIS
Lorsque vous coupez une branche tendue, veillez à ce qu'elle
ne revienne pas en arrière afi n de ne pas vous toucher
lorsque la tension dans les fi bres du bois se relâche.
Si la lame se prend dans une branche pendant la coupe, ne
tordez pas les lames. Éteignez l'appareil, retirez l'accu et
dégagez l'appareil de la branche en le tirant lentement droit
vers vous.
Coupez toujours les branches une par une.
Ne prenez pas l'appareil par les lames exposées lorsque
vous le ramassez ou le guidez.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
Ne jamais permettre que des enfants, des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui ne possèdent pas d'expérience et/ou une
connaissance spécifi que ou également des personnes
n'ayant pas familiarité avec les présentes instructions
d'emploi utilisent cette machine. Les normes locales peuvent
limiter l'âge de l'opérateur.
Afi n de minimiser les risques pour la santé liés aux vapeurs
ou aux poussières, il convient de ne pas utiliser l'appareil
à proximité de produits toxiques, cancérigènes ou autres
produits dangereux, tels que l'amiante, l'arsenic, le baryum,
le béryllium, le plomb, les pesticides ou autres matériaux
nocifs pour la santé.
Gardez une distance de sécurité entre l'outil de jardin et les
personnes se trouvant à proximité.
Ne pas travailler avec un mauvais éclairage. L'opérateur
a besoin d'une visibilité nette de la zone de travail afi n de
pouvoir identifi er les risques éventuels.
Vérifi ez le produit avant utilisation. Vérifi ez l'absence
d'éléments desserrés et resserrez-les au besoin. Assurez-
vous que toutes les protections et toutes les poignées sont
bien en place et bien verrouillés. Remplacez toute pièce
endommagée avant utilisation.
N'eff ectuez aucune modifi cation sur l'appareil.
N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, ou sous l'infl uence de l'alcool, de drogues ou de
médicaments.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système
d'évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M12
qu'avec le chargeur d'accus du système #system#. Ne pas
charger des accus d'autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s'échapper d'un accu endommagé. En cas
de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de
contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et
consulter immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un court-
circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un fl uide à l'intérieur de
celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau
de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits
de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer
un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le sécateur sans fi l est conçu pour couper et élaguer les
petites branches et les rameaux d'un diamètre maximal de
32 mm pour le bois tendre ou de 25 mm pour le bois dur. Ne
coupez pas des branches ayant un diamètre supérieur à ces
valeurs.
Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à
l'utilisation normale.
RISQUES RÉSIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte du produit il n'est pas
possible d'exclure complètement des risques résiduels.
Pendant l'utilisation les risques décrits ci-dessous pourront se
présenter et par conséquent l'opérateur devra respecter les
normes suivantes:
• Lésions oculaires causées par des particules de déchets.
Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long
lourd, des gants et des chaussures robustes.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d'accus Li-Ion
Des batteries qu'on n'a pas employées pendant longtemps
devraient êtres rechargées avant leur usage.
Une température dépassant les 50°C réduit la durée de la
batterie. Eviter l'exposition prolongée au soleil et aux sources
de chaleur.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être
chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du
chargeur quand celles-ci sont chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Stockez l'accu dans un endroit sec où la température est
inférieure à 27 °C.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
En cas d'une surcharge de l'accu à cause d'une très haute
consommation de courant, par exemple suite à des couples
extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit,
l'outil électrique vibre pendant 5 secondes, l'indicateur
de charge clignote et l'outil électrique se déconnecte
automatiquement.
Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l'interrupteur,
puis enclencher à nouveau l'appareil.
Sous des sollicitations extrêmes, l'accu s'échauff e trop
fortement. Dans ce cas, tous les témoins de l'indicateur de
charge clignotent jusqu'à ce que l'accu se soit refroidi. Il
est possible de continuer à travailler dès que l'indicateur de
charge s'est éteint.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le
respect des dispositions et des normes locales, nationales et
internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé
par les dispositions concernant le transport de produits
dangereux. La préparation au transport et le transport
devront être eff ectués uniquement par du personnel formé
de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une
manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
FRANÇAIS
31

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

M12 blprs-202M12 blprs-0