Descargar Imprimir esta página

TESY VB 3038 D02 P Instrucciones De Uso Y Almacenamiento página 64

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
II.
CARACTÉRISTIQUES-FIG. 1
FR
Modèle
Volume de stockage
L
de chaleur -V
Pression de travail
MPa
maximale
Pertes de chaleur à
W
charge nulle - S
Classe énergétique
Température de
°С
fonctionnement
maximale
Température de
°С
fonctionnement
minimale
DESCRIPTION DU RÉSERVOIR TAMPON
III.
Description du réservoir tampon
1.
Le
réservoir
tampon
tier/
et
d'un
panneau
Le boîtier se compose d'un réservoir en acier (réservoir d'eau) et d'un boîtier
(revêtement extérieur) avec une isolation en mousse de polyuréthane de
haute qualité entre eux, ce qui réduit au minimum les pertes de chaleur.
Le réservoir intérieur est en acier noir.
Des inserts diélectriques sont installés en usine sur les bornes de
fonctionnement. Dans le cas où les canalisations de l'installation hy-
draulique sont en cuivre ou en un autre métal que celui du réservoir d'eau,
ainsi qu'en cas d'utilisation d'éléments de raccordement en laiton, l'util-
isation de raccords diélectriques supplémentaires n'est pas nécessaire.
La figure 2 montre les bornes de raccordement du réservoir tam-
pon :
A - G ½" Sortie d'aération
B - G1½" Raccord hydraulique
C - G1½" Raccord hydraulique
D - G1½" Raccord hydraulique
E - G1½" Raccord hydraulique
F - G1½" Borne pour résistance électrique
G – G1½" Borne pour capteur de température
H - G½" Borne pour capteur de température
2.
Kit de livraison (Fig. 3)
Quantité
1
Cylindre réservoir tampon
1
Instruction
ATTENTION! Un chauffe-eau électrique n'est pas inclus dans le set de
l'appareil. Il peut être acheté auprès du fabricant du récipient tampon.
Si vous utilisez un autre élément chauffant, celui-ci doit être adapté à une
utilisation dans des récipients sans revêtement interne en céramique et avec
une protection intégrée contre la surchauffe. Les paramètres techniques du
chauffe-eau doivent être conformes à la température maximale de
fonctionnement et au volume du réservoir tampon dans lequel il sera installé.
L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par des
électriciens et des techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation du
réservoir tampon, qui ont acquis leur capacité juridique sur le territoire du
pays où l'installation et la mise en service de l'appareil sont effectuées et
conformément à ses actes règlementaires.
Si les conditions ci-dessus ne sont pas remplies, le fabricant n'est pas
responsable de la garantie et du service après-garantie de l'appareil.
INSTALLATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT
IV.
ATTENTION! Une installation et une connexion incorrectes du
réservoir tampon peuvent le rendre dangereux pour la santé et la
vie des utilisateurs, pouvant leur causer des conséquences graves et
permanentes, y compris, mais sans s'y limiter, des blessures physiques et/
ou la mort. Cela peut également entraîner des dommages à leurs biens /
dommages et/ou destructions/, ainsi qu'à ceux de tiers, causés
notamment, mais sans s'y limiter, par des inondations, des explosions et
des incendies.
L'Installation, le raccordement au système de chauffage ou de refroidissement,
la mise en service ne doit être effectuée que par des électriciens et des
techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation du réservoir tampon,
qui ont acquis leur capacité professionnelle sur le territoire du pays où
l'installation et la mise en service du réservoir tampon sont effectuées et
conformément ses actes règlementaires.
1.
Lors du montage sur un mur - le réservoir tampon est accroché sur
la plaque de support montée sur son boîtier. La suspension se fait sur
deux crochets (min. Ф 10 mm) solidement fixés au mur. Les crochets
ne sont pas inclus dans le kit de montage. La construction de la plaque
64
VB 3038 D02 P
VB 5038 D02 P2
VB 8047 A02 P2
30
48
82
0,6
0,6
0,6
32.1
49.6
53.8
B
C
C
95
95
95
4
4
4
est
constitué
d'un
de
protection
en
Désignation
de support est universelle et permet d'avoir une distance entre les
crochets de 220 à 310 mm - fig 4a.
VB 10047 A02 P2
100
Attention! Risque de blessure dû au basculement du réservoir
tampon s'il est mal fixé au mur.
0,6
ATTENTION! Pour éviter de causer des dommages à l'utilisateur et
61.3
(ou) à des tiers en cas de dysfonctionnement du système, il est
nécessaire d'installer le réservoir tampon dans des pièces avec étanchéité au
sol et évacuation dans la canalisation.
C
95
Lors de l'installation du réservoir tampon:
Assurez-vous que les bornes de raccordement sont facilement
accessibles pour l'installation et l'inspection.
4
Assurez-vous qu'aucune pièce inflammable n'entre en contact avec
les composants du réservoir tampon.
Ne pas installer le réservoir tampon au-dessus d'un autre appareil
qui pourrait l'endommager (par exemple au-dessus d'une
cuisinière produisant de la vapeur et de la graisse) ou dans une
pièce très exposée à l'humidité ou dans un environnement corrosif.
corps
/boi-
Ne pas installer le réservoir tampon sous des appareils susceptibles
plastique.
de laisser échapper des liquides.
V.
INSTALLATION HYDRAULIQUE - FIG. 9
1.
Connexions hydrauliques.
Observation ! Le raccordement du réservoir tampon à l'installation est
réalisée selon un projet par un concepteur professionnel compétent et
agréé, exécuté par des installateurs techniques professionnels
compétents, conformément aux exigences réglementaires en vigueur sur le
territoire du pays respectif. La présence d'un TEL PROJET est une condition
obligatoire pour la reconnaissance de la garantie constructeur !
Il est recommandé d'installer les réservoirs tampons près de la source
de chaleur principale pour éviter les pertes de chaleur inutiles dans la
canalisation.
Les éléments contraignants sont :
1.1.
Tuyaux d'entrée et de sortie ;
Attention! Risque de dommages causés par des tuyaux contaminés.
Des corps étrangers tels que des résidus de soudure, des résidus
d'étanchéité ou de la saleté dans les conduites d'eau peuvent
endommager le réservoir tampon.
Robinet d'arrêt.Възвратен клапан.
1.2.
1.3.
Clapet anti-retour.
L'installation doit être protégée par une soupape de sécurité choisie
de manière appropriée avec une pression non supérieure à la pression
de service maximale spécifiée pour le système. La soupape de sécurité
doit être installée de manière à ce que le sens de la flèche sur son corps
corresponde au sens du flux d'eau.
En cas d'installation selon d'autres schémas - un concepteur
professionnel compétent calcule et détermine le type de soupapes de
sécurité obligatoires.
IMPORTANT! Entre le réservoir tampon et la soupape de sécurité, il
ne doit pas y avoir d'arrêt ou autre raccord ou vase d'expansion
ouvert.
La présence d'autres (anciens) clapets anti-retour peut endommager votre
réservoir tampon et ils doivent être retirés.
Conduite de vidange de la soupape de sécurité.
1.4.
À effectuer conformément aux normes et réglementations de sécurité
locales et européennes ! Il doit avoir une pente suffisante pour que
l'eau puisse s'écouler. Ses deux extrémités doivent être ouvertes à
l'atmosphère et protégées contre le gel. Lors de l'installation du tuyau,
prendre des mesures de sécurité contre les brûlures lorsque la vanne
fonctionne !
Canalisation.
1.5.
1.6.
Robinet de vidange.
1.7.
Raccord de vidange flexible.
Vase d'expansion.
1.8.
Il n'y a pas de volume prévu dans le réservoir d'eau en tenant compte
de la dilatation de l'eau due à son échauffement.
La présence d'un vase d'expansion est obligatoire !
Son volume et son type sont déterminés par un concepteur
professionnel compétent en fonction des données techniques du
chauffe-eau, du système construit, ainsi que des normes de sécurité
locales et européennes !

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vb 5038 d02 p2Vb 8047 a02 p2Vb 10047 a02 p2